Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 128

"Знаешь, как ты говоришь, что я трус?" Драко тихо сказал, обнимая меня за талию, чтобы погладить по хвостику и погладить по спине успокаивающими кругами. Я кивнула, прижавшись к его плечу, чувствуя себя ужасно. Как я могла сказать ему что-то настолько грубое, когда он был готов сидеть со мной в пыльной пустой комнате и обнимать меня, пока я плакала? "Я дрожу, потому что мне страшно".

"С-страшно?"

"Да", - тихо продолжил он. "Потому что я никогда не видел тебя такой. Я в ужасе от того, что с тобой случилось, что могло заставить тебя так плакать. Это должно быть ужасно".

"Гарри", - тихо начала я, но из моей груди вырвался тяжелый всхлип. Я вцепилась в плечи Драко и сильнее прижалась к нему. В ответ он прижался еще крепче.

"Ты не должна мне говорить", - заверил он меня. "Все в порядке. Просто... просто выпусти это наружу. Просто поплачь, и все будет хорошо".

"Я не могу", - задыхалась я сквозь слезы. "Я не могу плакать. Я не могу... быть слабой".

"Слабой?" Драко слегка рассмеялся, и этот звук прошелся по его груди и проник в мою. Это было замечательное чувство. "Лорена, ты одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо встречал. В этом году... да, ты была немного менее собранной, чем обычно, но учитывая... прошлый семестр... я думаю, тебе можно. Ты никогда не сможешь быть по-настоящему слабой. Ты перегружена, но ты справишься с этим, как и со всем остальным, и скоро будешь стоять во весь рост и оскорблять хаффлпаффцев".

Я отпрянула, уставившись на него в недоумении. "Как ты... всегда знаешь, что сказать?" вздохнула я. "Всегда?"

Драко озорно улыбнулся, потянулся и провел рукой по моей щеке. "Ну, я знаю тебя с одиннадцати лет, и даже когда мы были еще детьми и швырялись друг в друга драконьим пометом на Гербологии, ну... я был внимателен".

"О боже", - простонала я, когда один из моих страхов снова нахлынул на меня. "Пожалуйста, скажи мне... Скажи мне, что ты не чувствовал этого так долго, что я не причинял тебе боль каким-то образом. Если это так, и ты все еще делаешь это ради меня, я... я не могу..." Я беспомощно покачала головой.

"Не так уж и долго", - заверил он меня. "Я не знаю, когда это началось. Но я думаю, отчасти это потому, что ты такая сильная. Вот почему видеть меня таким меня пугает, потому что я знаю, что с тобой должно было случиться что-то ужасное, чтобы заставить тебя плакать. И я предполагаю, что это как-то связано с твоим братом, отчего мне хочется пойти и убить его".

"Не надо", - пробормотала я, хотя мне тоже этого хотелось. "Я просто..." Я покачала головой. "Это было глупо. Глупо."

Его большой палец поглаживал мою щеку, прямо по краю пластыря, закрывавшего мой прошлогодний шрам. Это ужасно отвлекало, и я подумала, заметил ли он его край. Попытается ли он снять его? И буду ли я возражать, если он это сделает?

"Это не глупость, если тебе так больно", - заверил меня Драко. Я прикусила губу и начала собираться с мыслями, чтобы говорить связными предложениями, не всхлипывая при этом через каждое слово.

"Я хотела поговорить с ним о... о том, что случилось после игры", - медленно начала я. "Я хотела объяснить... Там были другие люди, они начали на меня наезжать, а Гарри... он не стал за меня заступаться", - жалобно сказала я. "Он просто сказал, чтобы я убирался, что меня там не должно быть".

"Вот ублюдок", - прорычал Драко. Я мрачно посмотрела на него, хотя была уверена, что этот взгляд был менее эффективным, учитывая тот факт, что последние пару минут я рыдала в его рубашку. "Что?" - неприкаянно спросил он. "Очевидно, что ты не хочешь говорить, поэтому кто-то должен сделать это от твоего имени, и я с радостью вызвался".

Я закрыла глаза и покачала головой, на моих губах появилась слабая улыбка. "Просто... Я потратила так много своей жизни, делая все для него, а он даже не может сказать кому-то, чтобы тот отвалил и оставил его сестру в покое? Я даже не могу получить от него столько?"

"Ну, если хочешь, я могу сходить за тебя и поиздеваться над кем-нибудь?" предложил Драко. "Назови мне имена, и я дам им рога".

Я рассмеялась, представив себе Драко в сверкающих доспехах, расхаживающего по замку и осыпающего врагов оленьими рогами. Драко улыбнулся мне в ответ, рука, лежащая на моей щеке, скользнула к подбородку.

"Вот это улыбка", - ласково сказал он, и я покраснела, выдернув подбородок из его рук, чтобы пригнуть голову, желая, чтобы мои волосы были опущены, чтобы я могла спрятаться в них.

"Чего бы это ни стоило", - застенчиво сказала я. "Мне... мне жаль, что я поцеловала тебя. Я... не знаю, о чем я думала". Я неловко переместилась к нему на колени и задумалась о том, не появились ли у него булавки и иголки. Впрочем, я весила не так уж много.

Драко посмотрел на меня с язвительностью. "Это был не тот поцелуй, на который я рассчитывал, - я представлял себе меньше слез, - но я не могу притворяться, что я против того, чтобы целовать тебя в любом качестве". Он быстро добавил: "После этого я не собираюсь добиваться от тебя поцелуев в чулане для метел, Поттер, надеюсь, ты это знаешь. Я сказал тебе, что дам тебе время, пока ты не почувствуешь то же самое, и я это имел в виду", - заверил он меня, снова крепко прижимая к себе. Я с готовностью положил голову ему на плечо и обхватил его руками. Драко пользовался одеколоном "Петрихор", - рассеянно заметила я. Почему-то я не удивилась.

"Я поняла, - медленно призналась я, все еще уткнувшись лицом в его плечо, - что когда кто-то заботится о тебе, трудно не заботиться в ответ. Ты был так добр ко мне, Драко, хотя у тебя не было никаких гарантий, что ты когда-нибудь получишь что-то взамен. Я спросил тебя, когда это только началось, не играешь ли ты со мной. Ты сказал, что нет, но я... не знаю, наверное, я все еще ждал, что вот-вот упадет другой ботинок".

Драко поморщился. "Я понимаю... почему ты так думаешь".

"Дело в том, - я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза, - что я больше не жду. После всего, что ты для меня сделал, я вижу, что ты действительно это имеешь в виду, и я..." Я слабо улыбнулась, бесплодно пытаясь не покраснеть. "Я тоже начинаю это понимать".

Глаза Драко расширились. "Ты... ты это имеешь в виду?" - хрипло спросил он, глядя на меня так, словно я была банкой с печеньем на высокой полке, до которой он только что догадался добраться. "Правда?"

"Да". Мой голос тоже был грубым от слез и эмоций, а он смотрел на меня так, будто я только что передала ему его заветное желание. Меня задело то, что я и была этим желанием.

На лице Драко появилась ослепительная ухмылка, а его руки переместились на мои бедра. Я вскрикнула от неожиданности, когда он встал и закружил меня, смеясь при этом. Он усадил меня на стол, широко раскрыв глаза от удивления, и ухмыльнулся.

"Поттер, хочу тебе сказать, что я дольше всех добивался девушки", - сказал он мне сурово, но глаза его по-прежнему смеялись.

Я улыбнулся в ответ, и мне стало интересно, видит ли он в моих глазах такую же симпатию, как и я в его. "Прости, что так сложно".

"Я люблю сложности", - заверил он, наклоняясь вперед и снова крепко обнимая меня. Я обхватила его так же крепко, прижавшись ладонями к его спине и наслаждаясь ощущением дорогого шелка на коже. Мне было интересно, как все это произошло, как Драко превратился из моего заклятого врага в... ну, кем бы он ни был сейчас.

"Я не хочу портить ему настроение, - мягко сказала я. "Но это все еще опасно. Мы не сможем... ну не знаю, держаться за руки в коридорах и обедать у мадам Паддифут или что-то в этом роде".

"Мы будем осторожны", - заверил меня Драко, и я почувствовал, что ничто на свете не могло испортить его настроение в этот момент. "Мы оба Слизеринцы, секретность и тайное проникновение - наш конек, верно?"

Я тоже почувствовал, как улыбка расплывается по моему лицу. "Верно".

"Кроме того, я всегда ненавидел это чертово место".

Я фыркнула ему в плечо, и он отпустил меня, встав между моих ног, и потянулся вверх, чтобы сжать мое лицо в своих ладонях.

"Я бы хотел поцеловать тебя, когда ты не плачешь", - признался он. "Ты не против?"

Я засомневалась, но кивнула. Драко крепко поцеловал меня, потянув за губы и поглаживая их. Я вздохнула и отпустила его, потянувшись вверх, чтобы запутаться руками в его мягких волосах - это действие быстро стало мне нравиться - и шевельнула губами в ответ.

Дверь открылась. "Л-Лорена?"

Мы отпрянули друг от друга. В дверях стояла Гермиона. Она смотрела между нами, словно не понимая, что видит и как на это реагировать.

"Грейнджер", - напряженно произнес Драко. "Разве ты не стучишь?"

Гермиона открыла рот. "Я... искала..."

Я положил руку на руку Драко, останавливая его. "Возвращайся в Общую комнату", - сказал я ему. "Я приду через минуту, но мне нужно с ней поговорить".

"Не уверен, что мне стоит оставлять тебя с ней, учитывая, как я тебя нашел", - сердито сказал он, глядя на Гермиону. Я сузила глаза, глядя на него.

"Эй, то, что я позволила тебе обжиматься со мной, не означает, что ты должен начинать командовать, сэр", - сурово сказала я. Он ухмыльнулся.

"Ты явно снова в форме. Ты справишься с Грейнджер", - уверенно сказал он. Он протянул руку и поцеловал меня в щеку, а затем отстранился. "Иди, Грейнджер, Лорена хочет поговорить", - сказал он, выходя за дверь. Я слабо ухмыльнулась. Если раньше он казался мне чванливым... Дайте ему то, что он хочет, и он станет настоящим павлином.

"Лорена?" слабо сказала Гермиона, глядя на меня, когда я спрыгнула со стола и принялась расправлять одежду и стирать с лица разводы макияжа. "Я не понимаю..."

"Не понимаешь?" мягко спросила я. "Ты была там, когда Гарри отказался защищать собственную сестру перед каким-то сопливым хаффлпаффцем. Неужели ты ожидала, что из-за этого я буду скакать по коридорам, распевая песни Диснея?"

Гермиона открыла рот, чтобы защитить его. "Гарри не имел в виду..."

"О, Гарри имел в виду", - коротко ответил я, сузив на нее глаза. "Он имел в виду. Его проблема в том, что он не думает. Он ни разу не подумал о ком-то другом. Я уже давно знаю, что не особенно нравлюсь брату. Сегодняшний вечер стал просто последней каплей".

"Гарри любит тебя", - снова попыталась Гермиона. Я насмешливо хмыкнул.

"Конечно, любит, но это не мешает ему меня недолюбливать, не так ли?" сказала я. "Да ладно, Гермиона, как бы ты ни корила Рона за бесчувственность, ты должна уметь видеть разницу".

Гермиона сердито вскинула руки. "Я пришла сюда, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, а ты меня ругаешь? Почему ты всегда так поступаешь? Почему ты не можешь просто позволить кому-то заботиться?"

"Когда ты будешь заботиться обо мне ради меня, я так и сделаю", - коротко ответила я. "Но ты здесь, потому что беспокоишься о том, как это повлияет на Гарри, наброшусь ли я на него за это или нет".

Глаза Гермионы расширились. "Я... я не..."

"Нет, волнуешься", - сказал я, усмехаясь. "Гриффиндорцы никогда не могут скрывать свои эмоции... Отвечая на твой вопрос, я позволяю людям заботиться обо мне. Но заботиться обо мне ради меня, а не ради моего брата".

"И это Малфой, не так ли?" с вызовом спросила Гермиона. Я моргнул.

"Да", - просто ответил я, и мягкая улыбка неосознанно растянулась на моих губах. "Да, это Драко. Я была удивлена не меньше тебя, но в какой-то момент он начал заботиться обо мне".

"И ты не думаешь, что это какой-то трюк?" с недоверием спросила Гермиона. Я сверкнул глазами.

"Я не дурак, Гермиона, это была моя первая реакция. Но я знаю, что это не так. Он это доказал".

"Как?"

"Потому что он нашел меня плачущей в коридоре и вместо того, чтобы разбить то, что осталось от моего сердца, он привел меня сюда, усадил к себе на колени и позволил мне плакать на его плече, пока я не почувствовала себя лучше", - сказала я прямо. "Если бы он хотел унизить меня или сломать, он мог бы сделать это прямо сейчас, но он этого не сделал. Он доказал свою правоту, а Гарри, к сожалению, нет".

Гермиона смотрела на меня безучастно. "И как долго... вы с ним..."

"О?" Я притворился, что смотрю на часы. "Около восьми минут, спасибо, что спросила", - сказал я и прошел мимо нее к двери. Я задержался в дверном проеме. "Само собой разумеется, но Гермиона, если ты кому-нибудь расскажешь об этом... тебе следует постоянно носить Щитовые чары".

С этими словами я повернулся и оставил ее стоять в классе одну, а в моей груди поселилось тепло, не имеющее ничего общего с факелами на стене.

http://tl.rulate.ru/book/48340/3561083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь