Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 118

Гермиона дала мне зачарованный галеон, и я сидел с ним на кровати. Я был одет не в пижаму, а в джинсы и футболку, а волосы затянуты в косичку - так лучше для дуэли. Я сидел, постукивая палочкой по ноге, и сканировал Карту Мародеров. Было решено, что будет лучше, если я подожду, пока все соберутся, чтобы появиться на защитном собрании, иначе некоторые могут развернуться и уйти обратно.

Я наблюдал, как Фред, Джордж, Джинни и Ли выходят из Общей комнаты Гриффиндора. Несколько хаффлпаффцев поднимались из подвала, и группа рейвенкловцев, среди которых была Чо Чанг, тоже направлялась к ним. Я закатил глаза и подумал, сможет ли Гарри преподавать, если Чо будет все время наблюдать за ним.

Никто из них не проявлял никакой деликатности, просто направляясь прямо в комнату. Я сделал мысленную заметку упомянуть об этом, а также поговорить с ними о дезиллюминационных чарах.

Когда последние люди почти добрались до комнаты, я быстро наложила на себя чары и, соскользнув с кровати, направилась на седьмой этаж. Я не была совсем невидимой, но была похожа на хамелеона. Я держалась в тени и по возможности вдоль стен, где узор камня было бы легко повторить и труднее вычислить ошибку.

Гобелен с изображением Барнабаса Барми, тренирующего троллей, был чудовищным, но, по крайней мере, служил хорошим ориентиром. Я прошел перед ним три раза, думая, что мне нужно попасть в клуб защиты, мне нужно попасть в клуб защиты.

На третий раз дверь появилась.

"Благословите этих домовых эльфов, - пробормотал я и открыл ее, не снимая заклинания, когда шагнул внутрь. Я огляделся вокруг, впечатленный. Здесь были подушки для тренировок по вызову и изгнанию, и большинство учеников расположились на них. У одной стены стояло несколько манекенов для отработки защитных заклинаний. Полки и стеллажи с книгами, предположительно по защитной магии, а на других стенах висели зеркала, позволяющие тренирующимся наблюдать за своими позами и движениями палочек, чтобы выявить ошибки.

Меня пока никто не заметил. Я прокрался по краю комнаты и направился к Гарри, Рону и Гермионе, стоящим в передней части комнаты. Гарри оглядывался по сторонам в поисках меня, но я по-прежнему был невидим. Я подошёл ближе и прислонился к зеркалу рядом с ними, прислушиваясь.

"Она сказала, что, возможно, не сможет прийти на все собрания", - пробормотала Гермиона.

"Да, но я подумал, что она придет на первое", - сказал Гарри, слегка поморщившись. Я понимал, что ему нужна моя поддержка, но пока не мог ее оказать. Мне нужно было быть осторожным с тем, как раскрывать себя, иначе начнутся волнения и давка у дверей.

"Хорошо, давайте сделаем это", - сказал Гарри и расправил плечи.

Он подошёл к двери и повернул ключ, торчащий из замка. Он удовлетворенно щелкнул, и все замолчали, глядя на него. Гермиона аккуратно пометила свою страницу "Сглазы для сглазивших" и отложила книгу в сторону.

"Что ж, - сказал Гарри, слегка нервничая. "Это место мы нашли для практических занятий, и вы... э-э... очевидно, нашли его подходящим".

"Это потрясающе!" - сказала Чо, и несколько человек пробормотали свое согласие. Гарри покраснел.

"Это странно", - сказал Фред, хмуро оглядываясь по сторонам. "Мы однажды прятались здесь от Филча, помнишь, Джордж? Но тогда это был просто шкаф для метел".

"Эй, Гарри, что это за штуки?" - спросил Дин из задней части комнаты, указывая на подзорные трубы и фое-стекло на одном столе.

"Темные детекторы", - ответил Гарри, переступая между подушками, чтобы дотянуться до них. "В основном они показывают, когда рядом находятся темные волшебники или враги, но не стоит слишком полагаться на них, их можно обмануть".

Он на мгновение заглянул в треснувшее стекло Фоэ. Внутри него двигались теневые фигуры, но ни одна из них не была узнаваема. Он повернулся к нему спиной.

"Я тут подумал о том, что мы должны сделать в первую очередь, и..." Он заметил поднятую руку. "Что, Гермиона?"

"Я думаю, мы должны избрать лидера", - сказала Гермиона.

"Лидера Гарри", - сразу же сказала Чо, глядя на Гермиону как на сумасшедшую. Лицо Гарри было ярко-красным.

"Да, но я думаю, что мы должны проголосовать за него должным образом", - сказала Гермиона, ничуть не смутившись. "Это сделает его официальным и придаст ему авторитета. Итак, все, кто считает, что Гарри должен быть нашим лидером?"

Все подняли руки.

"Э-э... точно, спасибо", - сказал Гарри, который покраснел. "И - что, Гермиона?"

"Я тоже думаю, что у нас должно быть название", - ярко сказала она, ее рука все еще была поднята вверх. "Это будет способствовать укреплению командного духа и единства, ты не находишь?"

"Может, мы будем Анти-Умбриджской лигой?" - с надеждой сказала Анджелина.

"Или "Министерство магии - группа идиотов"?" - предложил Фред.

"Я думала, - сказала Гермиона, хмуро глядя на Фреда, - скорее о названии, которое не говорило бы всем, что мы задумали, чтобы мы могли спокойно ссылаться на него вне собраний".

"Защитная Ассоциация?" - спросил Чо. "Прокурор для краткости, чтобы никто не знал, о чем мы говорим?"

"Да, DA - это хорошо", - сказала Джинни. Только давайте сделаем так, чтобы это означало "Армия Дамблдора", потому что это самый страшный страх Министерства, не так ли?"

Я сдержал желание фыркнуть. Это была блестящая идея - до тех пор, пока их не поймали, и Министерство внезапно оказалось перед Дамблдором с бумажными доказательствами, подтверждающими их нелепые опасения.

По этому поводу раздалось одобрительное бормотание и смех.

"Все за прокурора?" - властно сказала Гермиона, вставая на колени на подушке, чтобы посчитать. "Большинство - предложение принято!"

Она прикрепила лист пергамента со всеми подписями к стене и крупными буквами написала сверху: АРМИЯ ДАМБЛДОРА. Прекрасно, ещё одно доказательство, то, что им было нужно.

"Есть еще одна вещь, которую вам нужно знать", - проговорил Гарри, чувствуя себя неловко. Он с надеждой посмотрел на дверь, но она так и не сдвинулась с места. Он собирался рассказать им, и это был мой сигнал. "Возможно, некоторым из вас это не понравится, но..."

Я прервал заклинание, и те, кто был ближе всего, подпрыгнули, когда я внезапно появился с ухмылкой, выглядя невероятно непринужденно. "Я собираюсь помочь в обучении".

"Она же Слизерин!" - запротестовал какой-то гриффиндорец шестого курса.

"Разве это мешает мне знать Защиту?" спросил я.

"Нет, но это мешает нам доверять тебе!" - ответил он.

"Тогда ты дурак", - коротко ответил я. "Может, я и Слизерин, но я еще и Поттер, и я не меньше твоего хочу, чтобы Волдеморт вышел из этой ситуации победителем".

"Я видел, как ты общаешься с Амбридж!" - обвинил меня какой-то маленький третьекурсник с Хаффлпаффа. "И что с того, а?"

"И что, это ужасная идея - быть на ее стороне вместо того, чтобы постоянно получать взыскания?" Я говорил так, будто разговаривал с очень медлительным ребенком. Что я и делал. "Думай, прежде чем говорить, дольше проживешь", - пренебрежительно сказал я.

"Я не уверен, что думаю об этом", - твердо сказал Захариас Смит. "В смысле, почему мы должны ей доверять?"

"Почему бы тебе не заткнуться, а?" воскликнул Фред.

"Как насчет этого?" лукаво сказал я. "Все, кто не считает, что я должен преподавать, приходят сюда и вызывают меня на дуэль. Если кто-то из вас победит меня... что ж, ясно, что я не нужен, и я уйду".

Гарри покачал головой. "Рена, ты не обязана".

Гермиона положила руку на его руку. "Она должна доказать им свою правоту", - не согласилась она.

"Хорошо." Я переместился в ту часть комнаты, где не было студентов на подушках, и достал свою палочку. "Кто-нибудь хочет подтвердить свои заявления?" Я властно огляделась вокруг, ожидая претендента. Многие из тех, кто расстроился, узнав, что я буду преподавать, вдруг засомневались, и я не удивился. Я уже отправлял людей в Больничное крыло и не собирался быть более любезным здесь.

"Ну, если никто из вас не против", - сказал гриффиндорец шестого курса, поднимаясь на ноги, - "я позабочусь о ней".

Он достал свою палочку и, размахивая ею, подошел ко мне, встав напротив меня. Мы подняли палочки и повернулись друг к другу спиной. Я мысленно отсчитал шаги и на полпути к стандартному шагу повернулся на пятке.

"Экспеллиармус!" сказал я. Мальчик был недостаточно быстр, чтобы наложить щитовые чары, он был слишком застигнут врасплох. Палочка вырвалась из его рук. Я ловко поймал ее и направил на него обе палочки, отправив его на пол с двойным сглазом.

"Что это было, черт побери?" - яростно спросил он, поднимаясь на ноги и поднося руку к своему поцарапанному, кровоточащему подбородку.

"Это была реальность", - холодно сказал я, протягивая ему палочку. "То, что ты хочешь сражаться честно, не означает, что твой противник хочет этого. Думаешь, Пожирателям смерти не хватает чести? Тогда у них нет стимула сражаться честно. И поверь мне, они не будут этого делать. Пока ты думаешь о правилах ведения боя, у них уже на устах заклинание. Именно так и происходит настоящий бой".

Шестой курс все еще смотрел на меня, но я видел, что заставил его задуматься, и он выглядел неохотно впечатленным. Он даже сделал шаг назад, когда я подлетела к нему с вытянутой палочкой. Он поднял свою, но я просто отбил его руку свободной и направил палочку ему на подбородок. Я произнесла исцеляющее заклинание, и его глаза расширились от удивления, когда он коснулся гладкой, без шрамов кожи. Еще одним взмахом палочки я стерла остатки крови.

"Кто-нибудь еще?" спросила я, когда он вернулся на свое место, выглядя немного задумчивым. Я был уверен, что такое выражение лица у него впервые.

Если раньше они были нерешительными, то теперь студенты, которые до этого были настороже, выглядели откровенно напуганными. Некоторые по-прежнему не выглядели довольными, но они, по крайней мере, были менее полны решимости бросить мне вызов, что я воспринял как хороший знак. Я посмотрела на Гарри через всю комнату. Я помогал, но это было его шоу. Он кивнул в знак того, что не возражает против того, чтобы я передал гриффиндорцу большую порцию скромного пирога.

"Я не думаю, что вы должны нас учить", - сказал Захариас Смит, напыщенно поднимаясь на ноги. "И я не думаю, что вы так хороши, как вам кажется".

http://tl.rulate.ru/book/48340/3561021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь