Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 106

Тренировка по квиддичу на следующий день была, мягко говоря, интересной. Ничего особо примечательного не произошло. Никто не упал с метлы и не сделал эффектного движения. Это были мелочи. Время от времени я поднимала взгляд от своей метлы и ловила глаза Малфоя. Его взгляд горел долю секунды, прежде чем он отводил глаза, и я вспоминал, что произошло за гобеленом.

Я не была дурой - я не ждала от него грандиозного жеста привязанности. Во-первых, это было слишком опасно - мы были теми, кем были, - а во-вторых, это было не в его стиле. Он был Слизерином, как и я, и при всей своей чистокровной браваде обладал тонкостью нашего дома, когда этого требовал случай.

Мы приземлились после успешной тренировки, и ребята отправились в душ. Я так и не присоединилась к ним - отчасти потому, что, сколько бы заклинаний ни было наложено на душевые кабинки для защиты от извращенцев, было неловко быть единственной девушкой, а отчасти потому, что мне нужно было вернуться в замок и поработать над противоядием от Веритасерума. Моя третья партия была на подходе, но сейчас она находилась в сложной стадии.

Но прежде чем я отправилась обратно в замок, чтобы принять душ и провести несколько часов взаперти в школе, я застала Малфоя за дверью.

"Отличный улов", - тихо сказал я, проходя мимо него, имея в виду тот момент, когда он так сильно растянулся, что чуть не упал с метлы, но сумел поймать снитч кончиками пальцев. Я продолжал идти, не останавливаясь для разговора, но оглянулся через плечо. Мне был виден только профиль Малфоя, но на его лице сияла такая стоваттная улыбка, какой я никогда у него не видел. Он воспринял мои слова так, как они и были - как согласие на то, чтобы он делал все возможное, чтобы завоевать меня.

Но при этом у меня в животе все перевернулось от мысли, что это я заставила кого-то выглядеть таким счастливым. Я, Лорена Поттер, со своими шрамами и скверным характером, заставила кого-то улыбаться так, будто ему только что исполнили самое заветное желание.

Мне пришлось спрятать улыбку в воротник, пока я шла обратно к замку, чувствуя приятное тепло, несмотря на то, что на дворе стоял октябрь.

Я не удивилась, когда через зеркало, закрывающее вход в провал, появились Рон и Гермиона с Гарри. В своей записке, в которой я просил его встретиться со мной, я не запретил им приходить, и это, возможно, подтолкнуло его к тому, чтобы привести их.

"Что это значит?" воинственно спросил Рон. После инцидента на уроке Амбридж я стала ему нравиться гораздо меньше, чем раньше. Я не сомневался, что они с Гермионой слышали от Гарри о моих планах по уничтожению Амбридж, но в конце концов я врезался в стену.

"Повзрослей, Уизли, у меня нет времени на твои обиды", - огрызнулся я. Рон открыл рот, чтобы возразить, его уши покраснели, но я заговорил с ним. "Амбридж начинает волноваться - ей нужно что-то сочное о тебе".

"Ври ей", - беспечно ответил Гарри. "Ты ведь хорошо умеешь придумывать, верно?"

Я вздохнула. "И я мог бы это сделать, если бы никогда не хотел, чтобы она снова мне доверяла".

Гарри нахмурился, не понимая. "Что? Что ты имеешь в виду?"

"Она имеет в виду, что Амбридж нужно что-то, с чем она сможет работать, что-то, в чем будет хотя бы немного правды, чтобы она не подумала, что Лорена ей лжет", - предположила Гермиона. Я одобрительно кивнул. Слава богу, у моего брата был хотя бы один друг, обладающий рабочим серым веществом.

"Именно", - кивнула я. "Не обязательно что-то грандиозное, просто что-то, что докажет ей, что моя информация достоверна. После этого я смогу начать кормить ее ложью, но сначала мне нужно завоевать доверие".

"Почему мы ей доверяем?" буркнул Рон, гневно указывая на меня. "В смысле, сначала ты дружишь с Малфоем, а теперь с Амбридж? Что с тобой?"

"Мои отношения с Малфоем вас не касаются", - быстро сказал я и увидел, как вспыхнули глаза Гермионы, заметившей отсутствие отрицания с моей стороны. "А что касается Амбридж... почему? Я делаю это, потому что это выгодно мне в нескольких отношениях".

"Типичный Слизерин", - усмехнулся Рон. "Гарри сказал нам - что, Амбридж связывает тебя с нужными людьми, и ты готов перекинуть своего брата-близнеца?"

"Рон!" Гермиона шипела от ужаса, и даже Гарри выглядел немного раздраженным.

Я не сводил глаз с Рона. "Ты должен быть очень рад, что являешься лучшим другом моего брата, - холодно сказал я, - потому что я отправлял людей в Больничное крыло и не за такое. Позвольте мне объяснить, и я буду использовать небольшие слова, чтобы вы могли понять".

Гермиона положила руку на руку Рона, чтобы он не приближался ко мне, но я стоял на своем, не боясь, несмотря на то что Рон был выше меня и весил несколько фунтов. А кто бы сомневался? Я был уверен не только в том, что действительно смогу справиться с Роном, а также, возможно, с Гарри и Гермионой, если будут пущены в ход палочки, но и в том, что поступаю правильно, даже если это объективно неправильный путь.

"Я уже говорила тебе - я забочусь о своем брате", - ледяным тоном продолжила я. "А Амбридж заставляет его вскрывать свою плоть и писать своей кровью. За это сука заплатит, и заплатит дорого. Но чтобы ей было по-настоящему больно, чтобы она по-настоящему страдала, чтобы ударить ее так, что она никогда не сможет забыть, мне нужно быть в идеальном положении, мне нужно быть рядом. Думаете, Слизеринцы только и делают, что мстят? Отлично, именно это я и делаю. Тебе не нужно доверять мне, тебе просто нужно верить, что я буду мстительной сукой, какой обычно и являюсь".

"Ты не..." слабо начал Гарри, но это была лишь символическая попытка, и мы все это знали. Я закатила на него глаза.

"Нет, Гарри, именно поэтому я - другой Поттер", - усмехнулся я. "Так что скажи мне, что я могу дать Амбридж, и я уйду, чтобы Рон мог поразглагольствовать обо мне по-детски часок-другой".

Гарри задумчиво закусил губу и беспомощно посмотрел через плечо на Гермиону. Я практически слышал, как у Грейнджер крутятся колесики, пока она придумывала, что можно передать Амбридж, не причинив ей никакого вреда. Наконец, она что-то придумала.

"Уроки Защиты", - тихо сказала она. Я поднял бровь.

"Защитные классы?" спросил я.

Гермиона неуверенно огляделась по сторонам, но Рон и Гарри наблюдали за ней, позволяя ей взять инициативу на себя. Она закусила губу и продолжила: "Мы решили, что... ну, Амбридж не учит нас... учитывая ситуацию... ну, мы должны знать, как защитить себя, не так ли?" - настаивала она. "Вот мы и подумали, что если Гарри будет вести какие-то тайные уроки защиты..."

"И люди будут приходить, если не из-за любопытства к тому, о чем говорит Гарри". Я кивнул в знак понимания и одобрительно посмотрел на Гермиону. "Молодец, Грейнджер, это очень хорошо".

Мы собирались провести собрание для тех, кто заинтересован в участии, в пятницу в "Кабаньей голове", - продолжила Гермиона.

Я кивнула. "Я могу это устроить. Я скажу ей, что до меня дошли слухи о том, что вы набираете учеников для тайных дуэльных классов. Я не буду рассказывать ей о встрече, но это будет что-то, чего она ожидает в своей слепоте, и это будет что-то, с чем она, возможно, сможет что-то сделать".

"Если кто-нибудь появится", - мрачно сказал Гарри. Я насмешливо хмыкнул.

"О, люди появятся. Ты же Мальчик-Который-Выжил", - сказал я язвительно. "За последние несколько месяцев они получили много противоречивых историй, и многое в смерти Седрика не совпадает с линией партии Министерства. Люди придут в надежде получить ответы".

"Вы действительно так думаете?" спросил Гарри, в его лице смешались надежда и неуверенность. Я уверенно кивнул.

"Конечно".

"Только бы нам было где проводить занятия", - вздохнула Гермиона, откидывая локоны с лица. Я поднял бровь, и на моем лице появилась медленная улыбка, когда я кое-что вспомнил.

Рон вздрогнул. "Мне чертовски не нравится это ее выражение..."

"На днях один из домовых эльфов сказал мне что-то о тайной комнате в замке", - вспомнила я. "Не знаю, то ли это, что вам нужно, но я могу поговорить с домовыми эльфами и разузнать об этом для вас".

В итоге было решено, что я поговорю с домовыми эльфами и узнаю подробности. Если это то, что им нужно, я пошлю к ним Добби с ответами. Если нет, то они продолжат поиски.

"Я хочу войти", - внезапно сказал я, и Гермиона остановилась на полуслове.

"Во что?" недоуменно спросил Гарри.

"Позвольте мне помочь вам в обучении", - объяснил я. Рон тут же поднял руки.

"Стоп, стоп, ни за что, я не позволю ей командовать мной..."

"Я знаю, каково это, не хуже тебя", - сказал я Гарри, игнорируя Рона. "И более того, я Слизерин. Я больше тебя знаю о Темной магии, с которой им придется столкнуться, и я знаю, как это сделать и как этому противостоять".

Гарри скорчил гримасу при напоминании о том, что я не так искренне поддерживаю Свет, как он, но Гермиона согласилась: "В ее словах есть смысл".

"Как отреагируют другие студенты, когда узнают, что в этом замешан Слизерин, а?" спросил Рон.

"Я докажу им, что знаю, что делаю", - ответил я, пожав плечами, уверенный, что смогу справиться с несколькими недоброжелателями.

"Может быть, было бы неплохо иметь под рукой еще одного учителя", - заметила Гермиона, и я увидел, что ее аргументы что-то значат для Гарри. Он медленно кивнул и уставился в пустоту, размышляя.

"Ты всегда была лучше меня на дуэлях", - задумчиво пробормотал Гарри.

"Я знаю", - самодовольно ответила я. "И я тоже знаю, как учить. Позволь мне помочь, Гарри".

Гарри медленно кивнул, а Рон простонал. "Хорошо. Но, Рена, постарайся свести... Темные вещи к минимуму?" - с надеждой спросил он.

"Постараюсь", - пообещала я, хотя именно я должна была решить, что считать минимумом. "Но не обещаю, что смогу приходить на каждое собрание", - призналась я.

"Почему?" спросил Рон, сразу заподозрив неладное. Я закатил глаза.

http://tl.rulate.ru/book/48340/3560639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь