Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 61. Авада Кедавра!

Я судорожно огляделся. Дементор оттеснил Седрика в угол и навис над ним. Я видел его бледное от страха лицо под рукой дементора. Я взмахнул палочкой и вызвал в памяти образ Гарри.

" ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!" прокричал я. Мой феникс снова вспыхнул. Дементор взмахнул рукой, когда феникс снова метнулся к нему. С последним хриплым вздохом дементор бросил Седрика и скрылся за углом.

"И чтобы его не было", - пробурчал я, хромая к Седрику, лодыжка которого пульсировала. Он привалился к изгороди, выглядел бледным и потрясенным. "Ты в порядке?" спросила я.

"Это было..." Глаза Седрика расширились от страха, но он, казалось, собрался с силами. "Ты наложил телесного Патронуса. Это очень продвинуто".

"Я знаю", - самодовольно сказал я, когда феникс вернулся на мою сторону. Я отстранил его взмахом палочки и шагнул ближе к Седрику. Моя лодыжка запульсировала особенно сильно, и я почувствовал, как кровь начала скатываться в ботинок. "Проклятье, - выругался я и опустился на колени, поднимая мантию и подол джинсов. От лодыжки до верха стопы тянулся глубокий порез длиной около трех дюймов.

"Бичевание. Эпискея". Рана очистилась и затянулась. Она была достаточно глубокой, чтобы простая эпискея не смогла ее затянуть, но она зарубцевалась и позволила мне пошевелить лодыжкой без новой волны крови и боли по ноге. "Так-то лучше", - одобрил я, вставая. Я проследил взглядом за тем, как дементор скрылся. "Клянусь, если эта тварь появится, я прикончу ее Авадой, мне все равно".

"Ты уже сталкивался с ней?" спросил Седрик.

"Да, она пришла за мной и, должно быть, вернулась за тобой", - сказал я, пожав плечами.

"Тебе не нужно было... не нужно было приходить мне на помощь", - тихо заметил Седрик. Я подмигнул ему.

"Да, я должен был позволить тебе высосать свою душу", - коротко ответил я. "Несмотря на то, что ты думаешь, мы, Слизеринцы, не ведем себя как мудаки только ради того, чтобы быть мудаками. Ну, знаешь, обычно. Я могу быть твоим соперником, но я не хочу, чтобы ты был бездушным, Диггори. Кроме того, - тихо продолжил я. "Я бы не пожелал дементоров своему злейшему врагу".

Я поднял глаза. Седрик смотрел на меня с пониманием на лице. "С тобой все в порядке, Поттер", - медленно произнес он. "Действительно в порядке".

Я ухмыльнулся, вернув себе свой обычный облик. "Я знаю. А теперь пойдем, мы можем держаться вместе, пока не встретим следующий поворот дороги".

Внезапно подул ветер, запустив пряди волос мне в лицо. Я выплюнула их и посмотрела на нас сзади, щурясь от ветра.

"О нет", - слабо сказал Седрик. Я с ужасом наблюдала, как живая изгородь начала смыкаться позади нас. "Идем!" крикнул Седрик, схватив меня за руку и потащив за собой. Мне пришлось спринтерски бежать, чтобы не отстать от его более длинных ног, когда мы рванули по тропинке и завернули за угол. Позади нас все еще громко шуршали живые изгороди, сплетаясь в узлы и преграждая нам путь назад.

"Аргх!" Что-то зацепило мою лодыжку и вырвало меня из рук Седрика. Я тяжело упала на землю, врезавшись подбородком в грязь, и увидела, как в глазах вспыхнули звезды. Я судорожно извивался, пока то, что меня держало, пыталось протащить меня по земле. Я закричал, когда то, что меня держало, потянуло сильнее, пытаясь вцепиться пальцами в грязь и зацепиться за что-нибудь.

"Люмос Солем!"

Яркий луч света пронесся над моей головой, и то, что держало меня, тут же отпрянуло, освободив лодыжку. Я перевернулся на спину и увидел, как щупальцеобразная лоза скрывается под живой изгородью.

"Дьявольские силки", - мрачно сказал Седрик, протягивая мне руку. Я поднял на него запыхавшийся взгляд.

"Спасибо, - неуверенно сказала я, беря его за руку. Седрик поднял меня на ноги.

"Лодыжка побаливает, да?" сказал Седрик со слабой попыткой улыбнуться. Я слабо кивнул. "Эй, эм, Поттер?"

"Да?"

"Что... ты не мог бы рассказать мне, что... что ты слышишь, когда видишь дементоров?"

Я замер. Никто не знал. Даже Гарри не знал. Он спросил, конечно, он спросил. Он рассказал мне, что слышал, как мама молила о нашей жизни. Я сказал ему, что слышал то же самое. Никто не знал, что я слышал Волдеморта. Никто не должен был знать.

Но вот Седрик, мой враг, был так же напуган, как и я, в этом проклятом лабиринте, и мы помогали друг другу. И я ему доверял.

"Неважно, глупый вопрос..." быстро сказал Седрик. "Тебе не нужно..."

"Волдеморт".

Глаза Седрика широко раскрылись. "Ты... что?"

Я прочистил горло и посмотрел в сторону, не желая, чтобы он увидел то, что покажут мои глаза. "Гарри повезло, я думаю. Он слышит, как наша мама умоляет Волдеморта оставить нас в живых и забрать ее. Я слышу, как Волдеморт говорит. Я слышу, как он... решает, убить меня или нет. Хуже того, - продолжил я с содроганием. "Я чувствую, как он держит меня".

"О Мерлин... Лорена, я... прости, я не должна была спрашивать..."

"Это не имеет значения", - твердо сказала я. "Просто... просто скажи мне, что ты слышишь, хорошо? Чтобы я не чувствовала себя такой дурой..."

"Сейчас это звучит глупо", - признался Седрик со слабой усмешкой. "Но... когда мне было десять, родители оставили меня дома одного на ночь. Это было всего на пару часов, ничего особенного. Но я решил, что хочу готовить для них. Я совершила случайное волшебство... Я пыталась разогреть суп и подожгла кухню. Слышу, как ревет пламя, а потом слышу, как врывается папа и тушит огонь струями из своей палочки".

"Я бы согласился на это, - сказал я с небольшой ухмылкой, - в одно мгновение".

"Без шуток. Нам... нам стоит продолжать?" спросил Седрик, кивнув в сторону единственного открытого участка впереди нас.

"С тем же успехом", - сказал я, и мы снова начали идти. Мы двигались в темноте, держа палочки наготове, поглядывая то в одну, то в другую сторону в поисках врагов или изгородей, вдруг решивших, что нас нужно завалить. Я также обращал особое внимание на землю - у меня не было ни малейшего желания оказаться в очередном пятне Дьявольских сил.

"Оссио Дисперсимус!"

"Вниз!" крикнул я, когда перед нами возникла вспышка голубого света. Мы с Седриком присели на корточки, когда над нами взмыло заклинание Обездвиживания.

"Крум?" недоверчиво спросил я, когда чемпион Дурмстранга выскочил из-за угла прямо перед нами. "Во что ты, черт возьми, играешь? Это могло...!"

"Конфринго!"

Взрывное проклятие пронеслось между нашими головами и едва не задело мое ухо. Кто-то выстрелил из бокового канала в центр нашей схватки.

"Ложись!" прорычал Седрик. Я различил вспышку очков и понял, что это Гарри. Он упал как раз в тот момент, когда Седрик поднял палочку. Я повторил его движение.

"Экспеллиармус!" крикнул Седрик.

Я не был столь любезен. "Петрификус Тоталус!"

Конечности Крума прижались к бокам, и он отлетел назад, когда в него попало заклинание Седрика. Седрик побежал вперед, перепрыгивая через свернувшегося на земле Гарри и выбивая палочку из рук Крума. Я вскочил на ноги и побежал к брату.

"Гарри!" крикнул я. Гарри проигнорировал меня и вскочил на ноги, бросившись на Седрика и пытаясь убрать его палочку с дороги.

"Останови Седрика!" крикнул Гарри. "Он околдован!"

"Отстань от меня!"

"Он заколдован!"

Седрик оттолкнул Гарри и бросился бежать. Гарри помчался за ним. Мне ничего не оставалось, как вскочить и побежать за ними, обгоняя Крума длинными ногами и пытаясь уследить за ними на поворотах лабиринта. Им это удавалось легко: они врезались в живые изгороди, когда огибали углы, крутились и отталкивали друг друга.

Я догнал их только потому, что они оба остановились. За ними, всего в нескольких ярдах, виднелся блеск Тривизардного кубка. Крум упал, и Флёр, видимо, тоже. Мы остались втроем. В голове снова с новой силой вспыхнул образ, как я поднимаю кубок под ликование Большого зала.

"Да", - вздохнул Гарри, и это подтолкнуло нас всех. Мы втроем начали бежать вперед. У Седрика ноги были длиннее, но Гарри был быстр. Я тоже, но с самого начала застрял позади. Корни хлестали нас по ногам, а ветки били по лицу, пока мы бежали.

Кдерик упал, когда ветка зацепила его за ногу. Я перепрыгнул через него, не останавливаясь, и промчался мимо застывшего Гарри, наклоняясь вбок, когда ветка взметнулась, пытаясь попасть мне в глаз. Я вдруг понял, что бегу только я один. Я услышала крик Седрика и замерла.

Что я делаю? Я бросил своего близнеца и Седрика в лабиринте только для того, чтобы получить хоть какое-то признание. Как там говорил Снейп... Этот турнир для тех, кто не может добиться известности собственным путем? Но я мог, я знал, что мог. У меня был план на будущее, талант, который я мог использовать... Мне это было не нужно. Мне не нужно было бросать их. Мне не нужно было показывать всем, что Слизеринцы тоже могут быть великими.

"Гарри! Гарри, Лорена, пожалуйста! Лорена!"

Мне нужно было показать им, что Слизерин может быть хорошим.

"Гарри, ты знаешь проклятие редуктора?"

Гарри кивнул, когда я переместился к нему. Мы подняли палочки и одновременно выкрикнули. "Редукто!"

Седрик вырвался из взрывоопасных корней, подхватил свою палочку и, пошатываясь, побрел прочь от них. Задыхаясь, он смотрел на удаляющиеся корни и на нас, стоящих бок о бок с поднятыми палочками.

"Спасибо", - задыхаясь, проговорил Седрик.

"Н-нет проблем", - заикаясь, ответил Гарри.

"Знаешь, на мгновение я подумал... что ты собираешься позволить ему достать меня..."

"На мгновение я тоже", - ответил Гарри, не слишком ободряюще.

"Ты помог мне", - сказал я, нахмурившись. "Я... Ну, я должен был отплатить за услугу, не так ли?" жестко сказал я. "Не люблю быть у кого-то в долгу".

"По-моему, сначала ты помог мне", - слабо рассмеялся Седрик.

"Ну, один из нас что-то должен другому, потом разберемся", - фыркнул я.

Мы втроем молча стояли и смотрели на то место, где Седрика чуть не задушили корни.

"Какая-то игра", - тихо сказал Седрик.

Снова подул ветер, и живая изгородь заскрипела, когда дерево пришло в движение. Стены лабиринта снова захлопали, приближаясь к нам.

"Вперед!" крикнул Седрик, схватив нас с Гарри и толкнув к кубку. Мы снова бежали втроем, устремляясь к светящемуся кристаллу кубка, а вокруг нас колыхались живые изгороди.

"Давайте, берите!" крикнул Седрик, когда мы остановились рядом с постаментом. "Ты спас меня, возьми его!"

Я беспомощно переводила взгляд с Гарри на Седрика. Невозможно было определить, кто из нас действительно заслуживает этого, не так ли?

"Вместе!" крикнул Гарри, предлагая единственное разумное решение. "Один!"

"Два!" Седрик сосчитал.

"Три!" крикнул я. Седрик и Гарри схватились за ручки чаши, а я ухватился за основание. За пупком раздался толчок, и я погрузился во тьму. Ощущение было знакомым... Портключ, кубок был портключом, - ошеломленно поняла я, пока мы кружились в пространстве. Может быть, он возвращает нас ко входу в лабиринт? Чтобы показать толпе нашу победу? Или на второй этап задания?

Мы врезались в землю. Чашка вылетела из наших рук и отскочила на небольшое расстояние, мелькнув среди длинной неухоженной травы. Голова все еще кружилась, я сел и огляделся. Вдалеке на холме возвышался огромный пустой дом, а между ним и нами располагались ряды надгробий. Все они выглядели старыми, очень древними.

"Вы оба в порядке?" спросил Седрик.

"Да, ты", - ответил Гарри, а я кивнул.

"Да".

"Это... еще одна часть задания?" неуверенно сказал я, поднимаясь на ноги и смахивая с себя мантию. Я держал палочку наготове, оглядываясь по сторонам. "Гарри?"

Гарри двинулся вперед к огромному надгробию, украшенному крылатым Мрачным Жнецом. Он был в два раза выше меня и возвышался над другими надгробиями. Кто бы ни был здесь похоронен, он явно был важной персоной. На самом деле, если оглядеться вокруг, все могилы были роскошными. Возможно, это личное кладбище богатой семьи? Семьи, которая жила в доме на холме?

"Я уже бывал здесь раньше, - внезапно сказал Гарри. Я обернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. Не может быть - я не была уверена, где мы находимся, но мы точно не были близко к Прайвет-драйв. "Во сне..."

Седрик присел рядом с чашкой, с любопытством разглядывая ее.

"Это Портключ", - сказал он, придя к тому же выводу, что и я. "Кубок - это Портключ!"

Я огляделся. Напротив статуи Мрачного Жнеца, словно статуя смотрела вниз и наблюдала за ним, стоял большой котел, размером вдвое больше умывальника. Под ним был разложен хворост, готовый к зажжению и ожидающий своего часа.

"Нам нужно что-то варить?" спросил я вслух, оглядываясь по сторонам в поисках хоть какого-то намека. "Потому что я могу это сделать..."

"Лорена", - сказал Гарри. Его голос был хриплым, более испуганным, чем когда-либо во время заданий. Я обернулась и увидела, что он смотрит на каменную скрижаль у ног Мрачного Жнеца.

"Что это?" спросила я, наклоняясь к нему. Я поднял палочку, позволяя свету падать на имена. Слова поразили меня, как удар в живот. "Том Риддл", - прочитала я вслух. Я в ужасе посмотрела на Гарри.

"Мы должны вернуться к кубку", - громко сказал Гарри. "Седрик, вернись к кубку!"

"О чем ты говоришь?"

Звук скрипнувшей двери заставил нас обоих обернуться. Сарай, частично скрытый деревом, распахнулся, проливая на землю оранжевый свет. Изнутри сарая вышел водянистоглазый лысеющий мужчина в поношенной и грязной одежде. В его руках был сверток, похоже, с халатами.

"Кто вы?" Я зашипела и сделала шаг вперед, но вдруг не смогла вздохнуть, словно воздух перекрыл мне доступ к горлу. Я уже чувствовал такое раньше... когда Волдеморт набросился на нас в Запретном лесу. Нет, этого не может быть, ведь так?

Гарри вдруг вскрикнул и упал на колени. Я обернулся и упал рядом с ним. Тогда все было кончено. Волдеморт был единственной вещью, которая так повлияла на Гарри, которая так быстро и полностью его погубила.

"Гарри? Гарри!" обеспокоенно прохрипела я, пытаясь отвести его руки от шрама и втянуть дыхание, чтобы справиться с комком в горле. "Что случилось, что происходит?"

Гарри продолжал кричать и кататься по земле, казалось, он едва мог открыть глаза. Я обхватила его, крепко прижимая к себе и пытаясь успокоить, как могла, даже когда мои собственные глаза начали слезиться. "Все хорошо, все хорошо, шшш..."

"Убейте запасного", - произнес высокий холодный голос.

"Авада Кедавра!"

Вспыхнул зеленый свет, и что-то тяжело упало рядом со мной. Я в недоумении уставилась на лицо Седрика, удивление окрасило его черты даже в смерти. Его рот был слегка приоткрыт, а глаза устремлены в небо, отражая звезды. Его... не было.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/48340/3542610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь