Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 12 Сведение счетов

Глава 12. Сведение счетов

Мои уроки с Фредом и Джорджем шли на удивление хорошо. Они были превосходными – хотя и несколько вялыми – учителями. Я выучила много заклинаний, которые, вероятно, никогда бы не использовала, если бы не пытался с кем-то связываться. Макгонагалл определенно не собиралась учить нас, как превратить подушку в дикобраза. Мои навыки красться были уже на уровне близнецов, благодаря годам контрабанды еды. Как только они рассказали мне о паре секретных ходов, я была полностью уверена в своей способности обойти замок, не попавшись.

И сегодня вечером я собираюсь это проверить. Я подождала, пока девочки в моем общежитии уснут, прежде чем сбросить простыни. Я была одета в свою обычную пижаму, а поверх нее накинула мантию, потому что она была черным. Я проигнорировала свои ботинки и засунула палочку в карман, уйдя из общежития в одних носках.

К счастью, в общей комнате никого не было, так что я смогла улизнуть оттуда без особых проблем. Я привыкла к подземельям, поэтому темнота не была для меня проблемой, когда я пробиралась в основную часть школы. У меня был способ уйти, не попавшись.

Сначала все шло хорошо, но потом я чуть не столкнулась с Пивзом на втором этаже. Мне пришлось нырнуть за статую льва, чтобы избежать встречи с ним, когда он плыл по коридору, хихикая себе под нос. Я подождала, пока не убедилась, что он ушел, а затем снова направилась к выходу, воспользовавшись одним из секретных проходов, о которых мне говорили Уизли, чтобы подняться на четвертый этаж незамеченной.

Там я снова чуть не нарвался на неприятности. Снейп патрулировал, и хотя я полагала, что в худшем случае получу от него наказание, я все еще не хотела, чтобы меня поймали. Я нырнула в тень дверного проема и натянула свою темную мантию, чтобы скрыть свои яркие волосы. Снейп остановился и, казалось, огляделся, но он не заметил меня. Через некоторое время, прищурившись в темноте, он ушел. Я вздохнула с облегчением.

Я добралась до Гриффиндорской башни без дальнейших проблем. Толстая дама дремала в своем кресле. Учитывая, какой раздражительной она была, когда я приходила в прошлый раз, я получила огромное удовольствие, разбудив ее.

- Ч-Что? Ты! Ты не должен быть здесь! Это после комендантского часа! - кричала она мне. - Что ты делаешь, будишь меня?"

Я улыбнулась ей. -Эй, толстуха, знаешь что?"

- Что?"

-Львиное Сердце."

Я успела мельком увидеть испуганное лицо Толстой дамы, прежде чем портрет распахнулся, открывая дыру позади него. Я забралась внутрь, осторожно заглядывая в гриффиндорскую гостиную. К счастью, она тоже была пуста. Я задержалась на мгновение, чтобы осмотреть комнату и пылающий камин, прежде чем направилась к лестнице, которая вела в общежитие.

Фред и Джордж были достаточно любезны, чтобы сказать мне, в каком общежитии живут Кенсингтон и Фукс. Я последовала их указаниям и осторожно открыла дверь, заглядывая внутрь. Я увидела Фукса и Кенсингтон, слабо освещенном свете из окон. Они громко храпели вместе с тремя другими мальчиками в общежитии. Я ухмыльнулась и прокралась внутрь. Мне пришлось пробираться через разбросанную на полу одежду, чтобы добраться до ванной, но я сумела проскользнуть внутрь без каких-либо проблем.

Столешница была усеяна бутылками шампуня, зубной пастой, зубными щетками и загадочными пятнами, о которых я не хотела думать. Я содрогнулась от этого беспорядка и начала рыться в бутылках с мылом и шампунем в поисках сандалового дерева. Дафна упомянула, что от них обоих им похло. Я нашла шампунь и средство для мытья тела, с этим запахом. На всякий случай я схватила ту и другую бутылку, отвинтила крышки. Я направила палочку внутрь и прошептала заклинание.

Злобно усмехнувшись про себя, я быстро завинтила крышки и поставила бутылки на прежнее место. Удовлетворенная своей маленькой местью, я выскользнула из ванной. Но потом я увидела, что Фукс и Кенсингтон уже приготовили одежду на следующий день, и не смогла удержаться.

Сначала я разделалась с Фуксом, вытащила из кучи его мантию, расстелила ее на полу, склонилась над ней и принялась двигать палочкой в разных направлениях, тихо шепча. Закончив работу, я снова сложила мантию и положила ее на место. Я пополза по полу к кровати Кенсингтона и стащила с него мантию, расстелив его так же, как прошлую.

Я почти закончила, когда услышала сопение и ворчание. Я застыла, услышав скрип пружин кровати. Кто-то откинул одеяло и встал, я не могла сказать кто. Я легла на бок и прижалась к кровати так близко, как только могла, стараясь быть как можно более незаметной. Кто бы это ни был, он прошел мимо меня, отбросив пару боксеров в сторону, и направился в ванную.

Я вздохнула с облегчением, когда он закрыл за собой дверь. Я быстро закончила заклинание, сложила мантию и положила ее обратно. Я не стала тратить время на попытки вести себя тихо, просто подбежала на цыпочках к двери и выскользнула наружу. Я покинула гриффиндорскую гостиную без каких-либо проблем, несмотря на то, что толстая Леди протестовала, что я должна вернуться и рассказать ей, как я получила пароль.

Я проигнорировала ее и прокралась по коридору. Я спустилась по коридору на пятый этаж, но как только вышла, услышала мяуканье. Я повернулась и в ужасе уставилась на миссис Норрис, которая сидела, смотрев на меня своими похожими на лампу глазами.

- В чем дело, моя прелесть? Студент бродит по коридору?"

Я слышала, как Филч шаркает ко мне из-за угла. Я знала, что не могу просто нырнуть обратно в коридор, Фред и Джордж предупредили меня, что Филч знает об этом. Я не знала никаких других лазеек, которые можно было бы использовать на этом этаже, но если бы я спустилась на один, я могла бы пройти тем же коридором, что и на второй, и, надеясь, выиграть немного времени.

Я подбежала на цыпочках к лестнице и спрыгнула вниз. Мои носки немного соскользнули, но я сумела удержаться на ногах, когда добралась до четвертого этажа. Я бегом покинула лестничный колодец, направляясь к проходу.

По крайней мере, таков был план. Вместо этого я врезалась в стену из черной ткани. Я услышала хрюканье, а затем чьи-то тиски схватили меня за плечи. Я вздрогнула, глядя вверх, чтобы увидеть, кто поймал меня. Я обнаружила, что Профессор Снейп смотрит на меня с легким удивлением.

Поттер, - медленно произнес он.

-Профессор,- ответил я. Я изобразила на лице легкую улыбку и встретилась с ним взглядом. - Что привело вас сюда в этот чудесный вечер?"

– Патрулирование для нахождения студентов вне постели после отбоя - совсем как вы. Что вы здесь делаете, Мисс Поттер?"

Я прикусила губу. Я могла бы рассказать ему, но у меня будут еще большие неприятности из-за того, что я вломилась в гриффиндорскую башню. Тогда вмешается Макгонагалл, и я окажусь в худшем положении, чем если бы попыталась солгать. Но я никогда раньше не лгала Снейпу и не собиралась начинать. Я полагала, что какое бы странное взаимопонимание у нас ни было, оно будет расстреляно, как только я попытаюсь.

-Э-э... вы узнаете это завтра, сэр, - попробовала я.

- Я узнаю это, - медленно повторил Снейп. - И что это значит?"

- Вы увидите, - повторила я чуть настойчивее. - Поверьте мне, профессор, это стоит того, чтобы подождать"

- Вот ты где, соплячка! Думаешь, ты выше правил, а? Ну вот я и поймал тебя!"

Я резко обернулась и увидела, как Филч, пыхтя, спускается по лестнице, а миссис Норрис следует за ним, самодовольно задрав хвост.

-Вообще-то, мистер Филч, я думаю, что поймал ее я, - поправил Снейп. Филч нетерпеливо кивнул.

-Да, так вы и сделали, сэр! Можно мне взять ее, сэр? Я мог бы дать ей столько наказаний за это!"

Я посмотрела на Снейпа, умоляя его не отдавать меня. Снейп - это одно, а Филч - совсем другое. Он растягивал наказание до тех пор, пока Дамблдор не вмешивался.

- Нет, Филч." Я могла бы поцеловать Снейпа, если бы не думала, что это приведет меня к проклятию девятью способами в воскресенье (Прим. Не знаю что за выражение, может цитата какая-то). - Я уже назначил ей наказание на завтрашний вечер. Она будет отбывать его вместе со мной"

Если не считать Филча, Снейп был самым суровым из всех, к тем кто приходил к нему на отработки. Филч выглядел разочарованным, но, похоже, его успокоил тот факт, что у меня будет наказание со Снейпом. Получив отработку у Снейпа, которая включала в себя чистку котлов, я была совершенно довольна.

- Хорошо, сэр"

- Я провожу мисс Поттер в ее гостиную. И проконтролирую, чтобы на этот раз она оказалась в постели, а не бегала по ночам - добавил Снейп, бросив на меня строгий взгляд. Я поспешила изобразить раскаяние, хотя на самом деле была довольна, что так легко отделалась. – Так, ладно." Снейп схватил меня сзади за шею, но я не могла не заметить, что его хватка могла быть намного жестче.

Он компенсировал это тем, что потащил меня за собой. Его ноги были намного длиннее моих, и мне пришлось поспешить, чтобы не отстать от него, когда он вел меня по коридорам обратно к подземельям.

- Мне бы не хотелось думать, что вы идете по стопам своего отца, нарушая правила, - сказал Снейп, когда мы шли.

"Эм... на благое дело?"

- Он фыркнул. - Я с нетерпением жду того, что вы запланировали на завтра, мисс Поттер. И чтобы вы знали, вы снова будете чистить котлы"

-Хорошо, сэр, - вздохнула я. - Я так и думала. Спасибо, что спасли меня от Филча"

- Я ничего такого не делал. Я поймал вас вне постели, так что это моя обязанность – наказать"

Я посмотрела на него, не совсем веря в это. - Да, конечно, сэр"

Снейп бросил на меня раздраженный взгляд, когда мы остановились перед общей комнатой Слизерина.

-Титановый удав,- сказал он стене, и та распахнулась. Я шагнула внутрь и повернулась к Снейпу.

- Спокойной ночи, профессор, - сказала я, весело помахав ему рукой. - Он фыркнул.

- Спокойной ночи, Поттер, - проворчал он, когда каменная стена закрылась за мной. Я хихикнула, но моя ночь еще не закончилась. У меня было еще кое-что, чтобы сделать. Самое опасное. Мы, слизеринцы, не должны были идти друг против друга. Однако Флинт не должен был столкнуться с моим братом.

Я знала, где находится его общежитие, и прокралась туда с такой же легкостью, держа в руках волшебную палочку. Кровать Флинта было легко найти, так как она была оклеена Квиддичными плакатами и вымпелами. Я подкралась к его сундуку и подняла крышку. Осторожно, стараясь не шуметь, я вытащила его аптечку с зельями и открыла ее.

Это было быстрое решение, чтобы снять этикетки и переключить их вокруг с ингредиентами, которые выглядят достаточно похожими, чтобы не было сразу заметно. Я надеялась, что он хотя бы что-то перепутает, прежде чем поймет, что кто-то поменял его ингредиенты. Надеюсь, он что-нибудь взорвет.

Я молча извинилась перед Снейпом за хаос, который, как я надеялась, это вызовет в его классе, прежде чем положить набор зелий на место и отправиться в свою кровать.

- Она выглядит слишком счастливой, - заметил Забини.

- Она ухмыляется, как Хаффлпафф, - усмехнулась Паркинсон.

- Немного жутковато, - призналась Трейси.

- Явно что-то замышляет, - решительно сказал Нотт.

-Сотри эту улыбку с лица, Поттер, она отталкивает меня от завтрака, - нахмурился Малфой.

- Так жаль, - пропела я, запихивая кусочек тоста в рот, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на двери в Большой зал.

- Чего же ты ждешь?" - Спросила Дафна. Я повернулась к ней, широко улыбаясь.

- Ты действительно хочешь знать?" - Вкрадчиво спросила я.

- Да! - настаивала она.

-Твою месть,- самодовольно пояснила я. Дафна непонимающе посмотрела на меня.

-Мое что?"

-Месть,- повторила я. - Твоя, Трейси и Лили"

Три девушки обменялись взглядами, улыбки медленно растянулись на их лицах, когда они поняли, кого я жду. Их глаза горели злобным удовольствием, когда они представляли себе, что я могла бы сделать.

- Красава J, - выдохнула Дафна.

Лили крепко сжала меня, воскликнув: "ты самая лучшая, Поттер!"

Трейси просияла, глядя на меня. - Я должна тебе Поттер, серьезно"

- Что, во имя Салазара, ты сделала?"- спросил Забини.

-И что еще более важно, - вмешалась Паркинсон, - не потеряет ли она нам очки?"

- Ни одного!" Я усмехнулась в ответ. Даже мопс Паркинсон не мог испортить мне настроение этим утром. - Я получила наказание, возвращаясь в общую комнату, но это от Снейпа, так что я не слишком беспокоюсь"

- Тебе повезло, - заметил Нотт.

Я открыла рот, чтобы рассказать им о Филче, но в этот момент услышала взрывы смеха, доносящиеся снаружи большого зала. И звуки приближались.

- Должно быть, это они, - сказала Дафна, нетерпеливо садясь. Внезапно наша секция Слизеринского стола стала похожа на сурикатов, когда мы все напряглись, чтобы взглянуть на вход Фукса и Кенсингтона.

Это было даже лучше, чем я себе представляла. Шампунь, очевидно, принадлежал Фуксу, потому что его волосы теперь сверкали серебром и зеленью поверх Грозного хмурого лица. Средство для мытья тела принадлежало Кенсингтону, и он определенно пользовался им этим утром, потому что его кожа была испещрена зелеными и серебряными пятнами, как будто он обмазался краской.

- Это блестяще!" Лили взвыла, схватившись за живот.

- Подожди, - сказала я, все еще ухмыляясь. По мере того как они продвигались дальше в Большой зал, их мантий становились заметными, и внезапно мы, слизеринцы, согнулись пополам от хохота.

На спинах их мантий зелеными буквами, выложенными серебром, были нацарапаны слова: "Я проклинаю маленьких девочек, потому что у меня нет яиц". По-видимому, им еще никто не сказал, потому что они, похоже, не понимали, что снова взбудоражило весь зал.

- Как ты вообще это сделала?" - Спросила Паркинсон, невольно испытывая благоговейный трепет.

- Я вломилась в гриффиндорскую башню и... "

- Вот это да! - взвизгнул Забини. - Серьезно?"

-Да, я просто болталась поблизости, пока не услышала пароль, - сказала я, пожимая плечами. - Ничего серьезного"

- Кто несет за это ответственность?"

Макгонагалл в ярости бросилась к Слизеринскому столу. Полагаю, было не так уж трудно выяснить, какой дом был ответственен за эту шутку. В конце концов, я украсила Фукс и Кенсингтон нашими цветами.

- Кто это сделал?" - Спросила Макгонагалл, подметая стол и глядя на нас так, словно ждала, что кто-то расколется. Я сидела, опустив голову, и ела свой завтрак, как будто ничего не случилось. Я видела, как Дафна, Лили и Трейси склонили головы и подавили смешки, когда Макгонагалл прошла мимо.

"Минерва"

Я обернулась и увидела Снейпа, стоящего позади меня. Он посмотрел в мою сторону, полностью осознавая, что я была виновником. Я уставилась на него, умоляя не продавать меня. Он снова уставился на Макгонагалл.

-Я займусь этим сам,- сказал он. - Никто не скажет вам, кто виноват."

Макгонагалл в отчаянии всплеснула руками. - Я это знаю! Но дело в том, что один из ваших учеников каким-то образом попал в гриффиндорскую башню. Это моя забота"

Глаза Снейпа очень осторожно держались подальше от моих. - Я уверен, что тот, кто это сделал, не поделится тем, что знает"

Макгонагалл выглядела так, словно знала, что не выиграет этот бой. Они оба были самыми защищающими деканами, и ни один из них не позволил бы другому вмешиваться в их собственный дом. Она отвернулась и вернулась к главному столу, внимательно наблюдая за нами, Слизеринцами.

Я вернулась к своему завтраку, только чтобы почувствовать темную тень, нависшую надо мной. Я выпрямилась и откинула голову назад, увидев перевернутого вверх ногами Снейпа.

- Профессор?" - Спросила я.

- Сегодня после ужина вы будете отбывать наказание в моем классе, - холодно сказал он. - И ты молодец, Поттер"

Я просияла. - Спасибо, сэр"

Весь остаток дня я была в восторге от своего триумфа, и мое настроение только улучшилось, когда Фред и Джордж тайком положили поздравительное письмо в мою сумку, когда мы проходили по коридору. Я усмехнулась про себя, коснувшись пергамента, который все еще лежал у меня в кармане. Я направлялась в класс зельеварения, чтобы отбыть наказание, и в отличие от большинства людей, которые едва плелись в глубины владений Снейпа, я довольно бодро шагала.

Я вежливо постучала в дверь и услышала, как Снейп позвал: - Входите"

- У вас есть для меня котлы, сэр?" - Весело спросила я, входя в класс, закрывая за собой дверь. Снейп сидел за своим столом, проверяя бумаги, и я увидела рядом с ним наполовину опустошенную бутылку красных чернил. Кончик его пера был окрашен в угрожающий красный цвет. Мне было неприятно, чье бы эссе он ни оценивал, потому что я видела довольно значительное количество красного на бумаге, а он был только наполовину готов.

Снейп указал кончиком пера на кучу в углу. Я видел обожженные кусочки зелья, застывшие на дне и по бокам некоторых из них. На столе стояли ведро, щетка и пузырек с ярко-зеленой жидкостью. Я узнал в нем очиститель котлов Колдуэлла. Я использовала его в прошлый раз.

-Ты останешься, пока они все не станут чистыми, - сказал Снейп. Я осмотрела кучу и предположила, что это займет около двух с половиной часов, может быть, три.

- Хорошо, - сказала я и закатала рукав. Я схватила ведро со стола и подтащила его к крану в углу. Я наполнила ведро и потащила его обратно к куче котлов. Я налила немного из флакона и потянулась назад, чтобы завязать волосы. Я потянулась за щеткой, поставила свой первый котел между колен и принялась за работу.

Я действительно не возражала против уборки. Вообще-то мне это даже нравилось. Это была бессмысленная задача, а значит, мои мысли могли блуждать где угодно.

Сначала мои мысли остановились на Гарри. Я очень скучала по нему в эти дни. Мы никогда не видели друг друга, потому что школа была достаточно умна, чтобы держать Слизерин и Гриффиндор разделенными большую часть времени. Я могла только надеяться, что это изменится после третьего курса, когда мы выберем некоторые из наших классов. Может быть, тогда мы сможем проводить больше занятий вместе.

Впрочем, я могла бы не обращать внимание на некоторых его друзей. Вообще-то, будет лучше обойтись без Гермионы. Рон был допустим, он был первым человеком, который заговорил с Гарри и мной в поезде, и после того, как он немного оценил наши отношения, он успокоился достаточно, чтобы действительно нормально разговаривать. Возможно, он не был самым умным человеком, которого я когда-либо встречала, но он умел заставить меня смеяться, что случалось не так уж часто, по крайней мере, искренне.

А еще мне очень нравились его братья. Мне было немного грустно, что мои уроки с Фредом и Джорджем закончатся через пару недель. Они согласились на месяц репетиторства, а потом собирались выпустить меня на волю. Я многому у них научилась: очаровательным заклинаниям, нестандартному мышлению, некоторым навыкам манипулирования и несколькими грязными приемами, в которых я, вероятно, никогда не признаюсь. Они заставили меня смеяться еще сильнее, чем Рон, и они заставили меня расслабиться достаточно, чтобы шутить с ними.

Моя главная проблема с Гермионой была такой же, как и у всех остальных – она была всезнайкой. Теперь, по справедливости, я тоже могла бы ей стать. Если я знала что-то наверняка, то не испытывала никаких угрызений совести, давая кому-то понять, насколько он ошибался. Однако Гермиона дошла до крайности, до того, что один слегка неверно сформулированный комментарий вызвал бы целую тираду на эту тему. Мне также не нравилось, насколько она была близорука.

На ум пришел инцидент со Снейпом. Она увидела два и два и сложила их вместе, чтобы получилось то, что она считала четырьмя. Однако ей не хватало того, что сокрыто в тени, что составляло ответ пять. Она не желала принимать новую информацию, как только пришла к своему заключению, и это раздражало меня до бесконечности.

К тому же она была довольно скучной. Я могла только представить, что бы она сказала, если бы узнала, что я виноват в этой сцене за завтраком сегодня утром.

Дафна, Лили и Трейси все еще были очень довольны мной за это. Они весь день обнимали меня и благодарили. Я была полностью рада, что сделала это, не только ради них, но и из-за того, как Фукс и Кенсингтон ускользали всякий раз, когда видели слизеринца. Они определенно усвоили свой урок, который был усугублен, когда Амелия и ее друзья пригвоздили их не менее чем шестью отдельными проклятиями в зале после обеда.

Сейчас они находились в больничном крыле, и я была удовлетворена тем, что справедливость восторжествовала.

Я смутно подумала, будет ли Малфой ждать меня, когда я вернусь в гостиную. Каким - то образом наши шахматные поединки превратились в обычную игру. Обычно мы играли перед сном четыре-пять раз в неделю. Со своей стороны, я думаю, что он скучал по рутине игры со своим отцом, и я была подходящей заменой. Со своей стороны, мне нравилось поддразнивать его больше, чем сама игра, хотя самодовольство, когда я делала ход, который удивил его тем, насколько хорошо он был спланирован, было почти вторым с точки зрения приятных ощущений.

Мы вроде как пришли к перемирию. Отчасти потому, что мы все еще не были особенно дружелюбны. Скорее дружеское соперничество. Мы соревновались в классе зелий, чтобы увидеть, кто может придумать лучшее зелье. Я почти всегда выигрывала. Мы соревновались в шахматы, чтобы посмотреть, кто победит. Я почти всегда проигрывала. А потом, конечно, были наши почти постоянные словесные перепалки, которыеми было забавно проверять друг друга.

Однако дружелюбие соперничества зависело исключительно от того, как он обращался с моим братом. Когда он отступил на несколько дней, все было цивилизованно, гранича с товариществом. Когда Малфой выдавал что-то особенно злобное, все становилось напряженным. Я начинала срывать приготовление его зелий, когда могла, он жестоко размазывал меня в шахматы в отместку.

Я вспомнила, как Малфой говорил, что я должна попробовать себя в команде по квиддичу, и начала размышлять об этом. Конечно, я любила летать. Не так сильно, как Гарри, но совсем немного. И я знала, что возможностей полетать будет не много. Фред и Джордж упоминали, что пригласили нас с Гарри на лето поиграть в импровизированные матчи по квиддичу в саду за их домом. Однако я знала, что этого мне будет недостаточно.

Уроки полетов официально закончились две недели назад. Я уже начинала испытывать непреодолимое желание взобраться на метлу и парить вокруг, а ветер бы ревел в ушах и хлестал меня по лицу волосами. Я всерьез подумывала о том, чтобы попросить Гарри одолжить мне его метлу, чтобы я могла сделать пару кругов по территории, просто чтобы снять напряжение. Я даже представить себе не могла, каким будет лето, когда у меня не будет доступа к метле.

Вступление в Квиддичную команду определенно положит этому конец. И я должна была признать, что было бы забавно соревноваться с Гарри. Не напрямую, поскольку он играл ловцом, и я знала, что не была достаточно талантлива для этого. Я видела, что это было очень весело, своего рода соперничество между братьями и сестрами, которого у нас никогда раньше не было.

Я открывала для себя новую любовь к соперничеству. Все сводилось к моим шахматным матчам с Малфоем, если бы я могла сварить зелье лучше всех в тот день, если бы я могла выполнить заклинание быстрее, чем остальная часть моего дома, если бы я могла перехитрить Паркинсон достаточно, чтобы заставить ее похожее на мопса лицо покраснеть, а челюсть опуститься. Играть в Квиддич против Гарри было ужасно заманчиво.

Конечно, мне понадобится метла. Может быть, когда мы будем покупать вещи для нашего второго года, я куплю одну. У нас с Гарри был неограниченный доступ к наследству Поттеров; я определенно могла купить метлу. Даже если бы я не пробовалась в команду, я все равно могла бы выбежать на поле и немного полетать, когда захочу, что было невероятно привлекательно.

Довольно долгое время я была погружена в свои мысли, даже не понимая, когда я отставила котел в сторону и схватила другой или когда я вылила воду, которая стала слишком грязной, и налила немного чистой воды из крана. Я была вырвана из своих мыслей и вернулась к реальности, когда услышала, как хлопнул ящик стола. Я посмотрела на Снейпа и увидела, что он достает еще одну бутылку красных чернил. Другая была совершенно пуста.

- Эссе не могут быть настолько плохими, - рассудила я. - Или могут?"

Снейп усмехнулся и злобно зачеркнул одну строчку. - Я уже упоминал, что преподаю тупоголовых, не так ли? Они действительно настолько плохи"

Я прикусила нижнюю губу. - Сэр, я почти уверена, что вы были отличником. Это может быть из-за этого. - Снейп бросил на меня мрачный взгляд. Я подняла руки в знак покорности. - Просто говорю, что это может быть одним из факторов"

- Должно же быть хоть несколько студентов, способных написать приличное эссе, - рассуждала я. Я знала, что я одна из них. Мои эссе вернулись с красными чернилами – никто не избежал гнева Снейпа, независимо от того, как сильно он их любил – но они не были пропитаны ими, как эти эссе.

-Удручающе мало,- согласился Снейп. Я закатила глаза.

-Должно быть, у Равенкло дела идут неплохо. Я имею в виду, что именно это они и делают, не так ли? Едят, спят и делают эссе?"

Снейп усмехнулся и поднял эссе, которое читал. - Да неужели? - Несколько столетий назад корень валерианы был известен как Всеисцеляющий, потому что считалось, что он исцеляет все. Из-за того, что он лечил так много вещей, он был очень популярен в медицине'"

Я не поверила своим ушам. - Ты шутишь. Вы, должно быть, шутите, сэр."

Снейп предложил мне эссе. Я почти уверена, что были правила, запрещающие это, но я не была слишком обеспокоена. Я взяла эссе, уставившись на имя в углу. Это был Терри Бут, Когтевран на моем курсе. Я просмотрела его и быстро нашла ту часть, которую Снейп читал вслух. То, что последовало дальше, было почти так же бессмысленно.

- Это просто смешно!" - Разглагольствовала я. - Да, в Средние века это называлось "все лечат", но ведь они же не просто шлепали его на все подряд! В основном он использовался как снотворное и нервное средство, это не похоже на то, что они набивали носы людей, когда у них был насморк. Затем его использовали при эпилепсии… Но в самом деле? "Это исцелило так много вещей..." валериана имеет долгую историю, проявите к бедному растению некоторое уважение"

Я подняла голову. Профессор Снейп выглядел слегка удивленным моей тирадой. Я смущенно улыбнулась и вернула ему сочинение.

- И какую оценку вы бы дали этому сочинению?" - С любопытством спросил Снейп.

"Ужасно" - сказала я без обиняков. - Кроме информации, что ее использовали в медицине, в эссе больше ничего нет. Это прекрасная тема... если бы он стал более конкретным"

Снейп снова полез в ящик стола и вытащил слегка потрепанное перо, передавая его мне. Я в замешательстве взял ее. Снейп поднял верхнюю половину стопки эссе и протянул мне.

-Чем меньше этого идиотизма мне придется читать, тем лучше, - проворчал он. Я с удивлением взяла сочинения. Я бы с удовольствием помогала оценивать работы, но я здесь не для этого.

Я бросила взгляд через плечо. - Но котлы ... -"

Снейп закатил глаза и взмахнул палочкой. Щетка и тряпка ожили, очищая котлы сами по себе. Еще одним взмахом волшебной палочки он поставил перед своим столом деревянный стул с прямой спинкой, чтобы я могла сесть.

Я нетерпеливо села и начала оценивать. Система Снейпа была проста. Не более пяти «Отлично» на все эссе. У Слизеринцев не рассматривались. Не имело значения, было ли эссе ужасным, пока там было эссе, они проходили. Что бы я ни думала, гриффиндорецы этого заслуживали, я понизила их оценки на один пункт. Исправления должны были делаться часто и красными чернилами.

Остаток ночи я провела, помогая Снейпу оценивать сочинения, что на самом деле было удивительно приятным способом провести время. Мне бы пришлось чаще получать наказание, если бы все было именно так. Время от времени, когда один из нас находил особенно идиотскую строчку, мы читали ее вслух, чтобы другой посмеялся над ней.

Когда все эссе были проверены и отложены в сторону, я откланялась, бросив Снейпу бодрое "Спокойной ночи, сэр!", дверь за мной закрылась. Я вернулась в общую комнату. Там было полно старших учеников, готовящихся к СОВам и ТРИТОНам. Я была рада, что мне не придется беспокоиться об этом в течение нескольких лет. Я старалась вести себя как можно тише, потому что некоторые старшие ученики, как известно, бросали заклятия, если ты говорил слишком громко или дышал рядом с ними. Я точно знала, что у нас третьекурсники попавшие в больничное крыло с парой оленьих рогов и руками, превращенными в копыта.

Я зашла в общежитие и обнаружила, что все остальные девочки уже были в пижамах. Булстроуд, казалось, уже отключилась, но Лили и Трейси лежали в постели и писали эссе, Дафна читала, а Паркинсон писала письмо.

- Вы выглядите бодрой для девушки, которая только что пришла с отработки, - подозрительно заметила Паркинсон. - Что случилось?"

- Снейп разрешил мне проверять эссе, - сказала я, ныряя за занавески, чтобы натянуть свою пижаму.

- Надеюсь, ты поставила мне хорошую оценку, - проворчала Дафна. – Будь снисходительной ко мне. Я ни за что на свете не могу придумать, как сказать еще три дюйма о ягодах омелы"

- У тебя «Отлично», - сказала я. - Если не считать нескольких неправильно написанных слов, с тобой все было в порядке"

Дафна вздохнула с облегчением. "слава Богу. Я просто немного описала некоторые маггловские кельтские верования, и все"

- Снейп не смотрит на работе слизеринцев, не волнуйся, - заверила я ее. - Он даже не позволил мне поставить Крэббу и Гойлу меньше «Отлично», и поверь мне, они это не заслужили"

- Вот это событие, - фыркнула Трейси.

- Ну, мы с его факультета, - фыркнула Паркинсон. - Он должен проходить мимо нас"

Я усмехнулась, вытаскивая свое эссе по зельям. Это эссе должно быть сдано завтра. - В школе так не принято, Паркинсон"

- Эй, Поттер, А что это за другая часть единорога, которую можно использовать для зелий?" - Спросила Лили, почесывая висок кончиком пера и оставляя маленькую черную линию. - У меня есть Рог и хвост, но с Третьим у меня проблемы"

-Кровь, - сказала я, листая книгу по зельям, которую получила за помощь в написании эссе. Я нашла нужную страницу и сунула ей. - Видишь, здесь?"

- "Кровь единорога можно использовать в зельях, чтобы продлить жизнь, но за это придется заплатить", - вслух произнесла Лили.

-О, страшно,- хихикнула Трейси, насмешливо шевеля пальцами. - Жаль, что Хэллоуин был в прошлом месяце"

- А Рождество в следующем месяце, - радостно сказала Лили. - Я не могу ждать! Мы с родителями едем кататься на лыжах во Францию"

- То же самое мы делали в прошлом году, - ухмыльнулась Паркинсон. - В этом году мы едем на наш остров в Карибском море. Целый праздник солнца и моря. Когда я вернусь, у меня будет такой загар"

Дафна улыбнулась. - Мой отец снял небольшое шале в Швейцарских Альпах. Мы останемся там с бабушкой и дедушкой на каникулы"

Трейси вздохнула. "Звучит великолепно. Я хотела бы сделать что-то подобное, но мой отец настаивает, чтобы мы оставались дома и проводили время с семьей" Она высунула язык.

- А что в этом плохого?" - Спросила я рассеянно, сжимая книгу в побелевшем кулаке.

- Ничего, но моя семья ужасна. Моя тетя все время будет напиваться, а моя высокомерная старшая кузина будет хвастаться своей карьерой манекенщицы в Париже" - Она нахмурилась. - Она, наверное, приведет с собой какого-нибудь симпатичного французского парня и заставит меня почувствовать себя маглом"

Я стискиваю зубы, пытаясь сохранить спокойствие. Но внутри я была зла. Не совсем на Трейси. Она и не подозревала, что так сильно на меня влияет. Она имела полное право не хотеть быть рядом со своей семьей – у меня было хорошее чувство, что если бы моя семья была такой, я бы тоже не хотела быть рядом с ними.

Но для кого – то, у кого никогда не было семьи, чтобы провести Рождество – во всяком случае, не настоящая семья - это звучало как абсолютный рай. Уютно устроиться у камина, слушая, как бабушки и дедушки твердят о чем-то, что произошло десятилетия назад, или о нынешнем политическом климате. Помогать маме мыть посуду после огромного рождественского ужина. (Прим. Следующее предложение это просто АМБА, если дословно переводить, действительно ли автор так хотел написать или присутствуют сленговые выражения – честно я не понял) Расположиться, чтобы заниматься сексом с кузенами, даже с чванливыми моделями, было слишком заманчивой мыслью. (Прим. Хотя возможно, так «Расположиться, чтобы съесть шоколадный десерт с родственниками, даже если они снобы, было слишком заманчивой мыслью»)

- Я думаю, что закончу эссе утром, - рассеянно сказала я, закрывая его в своей книге и бросая в изножье кровати. Я задернула занавески вокруг кровати и скользнула под одеяло, пытаясь заглушить шепот вокруг меня.

- Я что-то не так сказала?"

- Не знаю, может, она не любит Рождество?"

-Наверное, это напомнило ей, что у нее нет семьи, с которой она могла бы провести Рождество, - услышала я презрительную усмешку Паркинсон, и мне пришлось сдержаться, чтобы не выпрыгнуть из своей кровати с балдахином и не придушить мопса.

Дело в том, что я ненавидела Рождество. Всегда так было. Для меня это еще одно напоминание о том, что мы с Гарри одни против всего мира. Каждое Рождество нам приходилось смотреть, как Дадли разрывает свои подарки и протестует, что это не тот цвет и не тот размер. Если нам повезет, мы с Гарри получим по паре носков каждый, когда пойдем на кухню готовить завтрак.

А потом мы помогали тете Петунии готовить рождественский ужин. Если мы бы что-то сожгли, то ничего не ели. Учитывая, сколько блюд обычно готовилось одновременно, это случалось гораздо чаще, чем нет. Дадли, конечно, съел бы достаточно ветчины (Прим. Хм, возможно, печеный или копченый окорок, хотя Лаймы и ветчину просто так трескают), чтобы его стошнило, потому что он знал, что это мое любимое блюдо. Затем он съедал как можно больше заварного крема, потому что знал, что это было любимое блюдо Гарри.

После этого Дурсли сидели вокруг елки и смотрели рождественские передачи по телевизору до самого рассвета. Мы с Гарри, конечно же, будем на кухне мыть посуду, пока не натрем руки до крови. Только тогда нам разрешат присоединиться к остальным домочадцам в гостиной. Обычно это продолжалось около получаса, прежде чем дядя Вернон находил какой-нибудь предлог, чтобы отправить нас в чулан. Он использовал все, начиная с того, что мы слишком громко дышали, и кончая притворным беспокойством о том, что "растущие дети нуждаются во сне", в то время как Дадли злобно улыбался нам.

В общем, Рождество было для нас даже хуже обычного дня. Это всегда был мой самый нелюбимый праздник. Для меня это было живым напоминанием о том, что в то время как остальной мир счастливо праздновал с семьей и обнимал друг друга, Гарри и я были пойманы в ловушку в семье, которая ненавидела нас и запихнула в темный чулан под какой-то лестницей.

По крайней мере, здесь, в Хогвартсе, Дурсли не могли нас контролировать. Нам не придется готовить еду, нам не придется смотреть, как Дадли тычет нам в лицо своими подарками. Мы могли бы даже получить свои собственные подарки. Настоящие подарки, которые были куплены для нас, а не выкопаны из заднего ящика стола или кармана пальто. Может быть, мы поиграем в снегу или засидимся допоздна и будем смотреть на елку.

Я поняла, как это печально, что у меня нет ни малейшего представления о том, как я проведу Рождество. Буду ли я тусоваться с Гарри и его друзьями? Провести его с Гарри звучало привлекательно, его друзья, с которыми я могла бы быть или без них. Я все еще не совсем простила их за то, что они так параноидально относились к Снейпу. Может быть, я смогу сыграть с Гарри в шахматы по-дружески, я слышала, что Рон учил его. Мне очень хотелось что-нибудь ему подарить, но я ничего не могла придумать. В отличие от старших детей, я не могла получить что-то на выходных в Хогсмиде.

Было немного грустно думать, что теперь, когда у нас действительно был доступ к средствам, мы все еще не могли делать простые вещи, такие как дарить друг другу рождественские подарки. Я бы что-нибудь придумала, предположила я, но поскольку это было крайне сложно, у меня не было больших надежд.

Я спрятала голову под одеяло и попыталась заснуть.

http://tl.rulate.ru/book/48340/1192417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь