Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 883: Болото Ржавого Леса и Кислотные жабы

Глава 883: Болото Ржавого Леса и Кислотные жабы

~Глухой Звук~ Глухой Звук~

Маленький Кустик остановился, его лапы впились в землю, создав четыре длинных оврага в земле.

~клак~

Линь Му отстегнул ремни и слез с маленького Кустика. Хуа И сделал то же самое, и ему понадобилась минута, чтобы переориентироваться после быстрого путешествия.

"Это действительно было меньше дня... такое путешествие просто чудесно и быстро". Хуа И не мог не похвалить.

~Гррр~

"Конечно, я знаю!" ответил Маленький Кустик, и Хуа И смог оценить сказанное.

"Болото Ржавого Леса действительно подходит ему в качестве названия. Здесь много деревьев, а также мертвых разлагающихся тел". сказал Линь Му, оглядываясь вокруг.

Все деревья были средней высоты, но больше всего в них бросался в глаза ржавый пушистый слой. Выглядело это жутковато, и если подойти к нему слишком близко, то по коже пробегали мурашки.

~шипение~

"Уф, мне это не нравится." сказал Маленький Кустик, его лапы начали вываривать влагу в почве.

Линь Му нахмурил брови и посмотрел на свои сапоги, которые тоже начали ржаветь. Это было немного удивительно, так как его сапоги были средними духовными инструментами.

"Нам не стоит оставаться здесь надолго. Внешняя область все еще в порядке, но чем глубже ты заходишь, тем сильнее становится коррозия". сказал Хуа И.

Сам он парил в воздухе и избегал касаться почвы.

~СКРИИИ~

Как только он это сказал, из болота послышался громкий скрипящий звук. Линь Му и Кустик насторожились, когда к ним подлетело коричневое пятно.

~УУУУ~

Маленький Кустик выплюнул большой огненный шар, который сжег все на своем пути и заблокировал коричневое пятно.

~Шипение~

Теперь было видно, что коричневое пятно - это какая-то жидкость, которую распылили в их сторону.

"Жабы с кислотным дротиком!" заметил Хуа И.

Линь Му уже читал об этих зверях и знал, что это местные звери. Несмотря на то, что они были только на уровне конденсации ядра, их слюна была достаточно едкой, чтобы ранить и убить зверей уровня Зарождения души.

~Птуи~птуи~птуи~

Вокруг Линь Му и остальных раздалось множество звуков. Линь Му нахмурил брови и взмахнул рукой. Вокруг него появилось духовное оружие, а его духовное чувство расширилось в радиусе круга.

~Дэн~дэн~дэн~

Едкая слюна сразу же попала в духовное оружие, и ни одна капля не достигла их.

~шипение~

Линь Му услышал булькающие звуки, исходящие от некоторых видов духовного оружия, и почувствовал, что его связь с ними ослабевает.

~ЛЯЗГ~

Горстка духовных орудий безжизненно упала на землю, так как их поверхности начали понемногу плавиться. Те, что были сделаны из более слабых материалов, уже расплавились, и в них появились дыры.

"Ты был прав, у низкосортных духовных инструментов и оружия нет ни единого шанса против этого". сказал Линь Му, увидев состояние оружия.

Он использовал различные виды оружия, чтобы блокировать атаку, и хотел увидеть степень воздействия на духовные инструменты разных рангов. Духовные инструменты и оружие высокого ранга смогли противостоять атаке, среднего - немного, а вот оружие низкого ранга сразу расплавилось.

Линь Му не обращал внимания на уничтоженное оружие, так как у него его было более чем достаточно.

"Достаточно. Теперь уходите!" сказал Линь Му и указал рукой.

~ШИНГ~ШИНГ~ШИНГ~ШИНГ~

Все духовное оружие выстрелило в разные места, и вскоре оттуда послышались предсмертные крики.

Через пять секунд в округе воцарилась тишина, и больше никто не нападал на них.

"Этого должно хватить." сказал Линь Му, сделав жест скручивания.

~СВИСТ~

Различные виды духовного оружия вернулись на его сторону. Некоторые из них накололи убитых жаб с кислотным дротиком и вернули их обратно, чтобы Линь Му смог рассмотреть их поближе.

Линь Му бегло осмотрел их, после чего сложил вместе с духовным оружием, решив, что позже, когда освободится, сможет узнать немного больше.

"Как нам отсюда добраться до места, где обитают жуки желчного бочонка?" спросил Линь Му.

"Есть боковая тропа, которая идет от края Ржавого Лесного Болота. Следуйте за мной", - сказал Хуа И и повел Линь Му и Кустика.

По дороге на них несколько раз нападали разные звери, но Линь Му каждый раз защищал их.

"Это слишком хлопотно." сказал Маленький Кустик, чувствуя, что злится.

~РЕВ!~

Он поднял голову и издал громоподобный рев, который эхом разнесся по всей округе. Он был наполнен аурой его родословной, которую Маленький Кустик пустил свободно, как предупреждение каждому зверю, который находился поблизости.

Маленький Кустик научился сдерживать свою родословную ауру и держал ее в таком состоянии, чтобы другие не могли обнаружить его так легко. Но бывали моменты, когда было полезнее просто дать ей вырваться наружу.

~Гррр~

В ответ на рев Маленького Кустика раздалось еще несколько звериных криков, но они носили просто предупреждающий характер. Хуа И, который видел все это, мог только затаить дыхание. Давление, исходившее от Маленького Кустика, немного угнетало и его.

"Как и ожидалось... прирученный зверь старшего Лин Му". подумал Хуа И.

"Хмпф, теперь мы можем идти без помех". самодовольно сказал Маленький Кустик.

Линь Му мог только улыбнуться и покачать головой, надеясь, что все будет правильно.

'Хотя, возможно, найдется какой-нибудь зверь, который воспримет это не очень хорошо'. подумал Линь Му и максимально напряг свое духовное чувство, чтобы знать, если что-то приблизится к ним.

К счастью, ничего не случилось, и через час они успешно покинули Ржавое Лесное Болото.

http://tl.rulate.ru/book/48336/2319414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь