Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 157: Рев

Глава 157: Рев

Линь Му хлопнул ладонями по ушам; рев был слишком громким. В отличие от прошлого, когда он был далеким и просто отдавался эхом, на этот раз он звучал близко, слишком близко.

"Что... это... такое...?" - пробормотал Линь Му, пытаясь взять себя в руки.

От оглушительного рева у него закружилась голова, и теперь он лежал на земле, пытаясь заглушить этот звук. Он корчился на земле от боли около минуты, после чего шум прекратился.

~Хуу~

"Хаа… Хаа… Хаа… это... наконец... прекратилось..." Линь Му заговорил, пытаясь взять себя в руки.

Прошло пять минут, после чего Линь Му наконец почувствовал себя лучше. Его голова больше не кружилась, и сердцебиение тоже успокоилось.

"На мгновение мне показалось, что я вот-вот умру там". Линь Му разговаривал сам с собой.

"Хотя рев зверя был мощным, этого было бы недостаточно, чтобы убить тебя. В лучшем случае вы бы упали без сознания, и тогда шум прекратился бы." Сюконг заговорил.

Линь Му почувствовал себя немного удивленным, услышав слова старшего Сюконга. Не потому, что он сказал, что с ним все было бы в порядке, а потому, что он знал, что это был звериный рев. Тогда, когда Линь Му впервые услышал рев, старшего Сюконга с ним не было.

"Ты знаешь, что это был за зверь, старший?" - спросил Линь Му.

"Нет, я не могу сказать только по реву. Но, похоже, вы уже слышали это раньше. Это был тот же зверь, о котором ты говорил раньше?" - спросил Сюконг.

"Да, старший. Хотя я все еще хочу знать, что это за зверь", - ответил Линь Му.

"Хм, ну, судя по силе рева, я могу сказать, что это зверь царства очищения ци, если не выше. Но это также может быть связано с тем, что главной способностью зверя может быть сам его рев. Я думаю, что это последнее, хотя зверь формирования ядра не стал бы так реветь без причины, и, похоже, здесь ничего не происходит. Здесь слишком спокойно", - ответил Сюконг.

"Тогда нам следует провести расследование? Звук действительно казался таким, как будто он доносился откуда-то поблизости." - спросил Лин Му.

"Ты можешь, конечно. Ваши навыки должны позволить вам сбежать в любом случае, и я думаю, что звук раздался у вас за спиной", - ответил Сюконг.

Линь Му обернулся, когда услышал, что звук раздался у него за спиной. Он был немного удивлен и задался вопросом, был ли этот зверь в пещере.

"Здесь ничего не должно быть, я уже проверил пещеру", - подумал Линь Му.

"Разве ты не почувствовал этого? Звук был гулким, он исходил из глубины пещеры." Сюконг объяснил.

"Глубже? Трещина! За этим что-то кроется", - воскликнул Линь Му.

Затем он подошел к трещине и проверил ее. Непосредственно не было слышно ни звука, но когда он приложил ухо к трещине, то почувствовал слабый пульсирующий звук. Как будто что-то дышало где-то далеко.

В голове Линь Му возникла идея, и он приготовился. Он глубоко вздохнул и направился к расщелине. Вместо того чтобы врезаться в него, его тело начало проходить сквозь него, как будто оно стало нематериальным. Линь Му использовал третий навык, который он получил на Этапе.

Линь Му сохранил свое духовное чувство расширенным и убедился, что перед ним нет ничего опасного, и продолжил идти. Его духовное чувство продолжало истощаться, но ему не нужно было беспокоиться об этом, так как он отдохнул, и его даньтянь уже был полон.

Трещина тянулась на небольшое расстояние и по мере продвижения менялась в размерах. Иногда он становился меньше, а иногда становился больше. Были даже моменты, когда она была достаточно большой, чтобы он мог удобно поместиться внутри. Когда появлялось такое место, как это, Линь Му немного отдыхал и переводил дыхание.

Линь Му прошел около двухсот метров по длинной извилистой расщелине. Линь Му больше не мог сказать, в каком направлении он смотрит, и мог полагаться только на трещину, чтобы найти дорогу назад, когда это было необходимо. Линь Му в конце концов добрался до конца и увидел отверстие.

Место, куда он прибыл, было еще одной пещерой, но эта была намного шире предыдущей. Он поднял глаза и прикинул, что пещера была почти восьми метров в высоту и около двадцати метров в ширину. С крыши пещеры капало немного воды, а вокруг виднелись разбросанные сталагмиты и сталактиты.

Это был первый раз, когда Линь Му увидел такую большую пещеру. Хотя в детстве он вместе со своими друзьями исследовал небольшие пещеры на холмах неподалеку от города, эта все еще была самой большой. Температура в пещере была прохладной, но все равно было теплее, чем снаружи.

"Эта пещера, должно быть, довольно глубоко в горах, судя по ее размерам", - сказал Сюконг.

Линь Му осмотрел пещеру своим духовным чувством и не обнаружил ничего особенного. Он продолжил движение вперед и заметил, что пол идет под уклон вверх. Он чувствовал себя немного сбитым с толку, но продолжал идти и сканировать своим духовным чувством.

Пройдя еще сотню метров, он заметил, что эта местность была намного суше, чем предыдущая. С крыши не капала вода, и даже казалось, что стало немного теплее. Пол теперь был уже не наклонным, а скорее плоским.

Но как только Линь Му сделал еще один шаг, его духовное чувство что-то уловило. Он замер на месте и попытался больше наблюдать своим духовным чувством, но это было трудно для него, так как оно находилось на самом краю его диапазона. Он подошел ближе и теперь мог чувствовать слабые колебания земли.

Линь Му опустился на колени и приложил ухо к полу. Затем он услышал это, это было сердцебиение, причем мощное, достаточно мощное, чтобы вызвать вибрацию в земле.

"Осторожнее, Лин Му, похоже, я ошибаюсь. Этот зверь может быть намного больше, чем мы думали." Сюконг внезапно заговорил.

~Глоток~

http://tl.rulate.ru/book/48336/1840379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь