Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 144: Нападение Зверей

Глава 144: Нападение Зверей

"Я боюсь, что это будет не так просто. Я также чувствую среди них большое количество духовных зверей. Это не обычная стая." Хей Инцзе заговорил, глядя на остальных участников, которые теперь собрались.

"Вот почему они мстят. Ни одна обычная стая волков со стальной спиной не осмелилась бы так легко напасть на культиваторов." Линь Му понял.

"Все готовьтесь, у нас будет тяжелая ночь". Приказал Хей Инцзе.

"Да, старший!" Они ответили, убрав свое соответствующее оружие.

Затем Линь Му увидел, как Хей Инцзе достал саблю из своей руки. Сабля просто появилась в его руках из воздуха.

"Значит, у него тоже есть пространственное хранилище сокровищ", - подумал Линь Му и посмотрел на саблю.

Сабля была чуть длиннее метра в длину и была изогнута. Он выглядел тяжелым и имел широкую рукоять. Его лезвие было серого цвета и поблескивало в пламени костра.

"Это тоже духовное оружие, хотя и низкого уровня", - сообщил Сюконг.

"ой? Что ж, это ожидаемо, поскольку он является культиватором царства конденсации Ядра, а у корпуса Хей, похоже, действительно хорошие связи." Линь Му заговорил в его голове.

Как только он это сказал, выражение лица Хей Инцзе изменилось.

"Осторожно, их ведет зверь конденсации ядра", - внезапно заговорил Он чрезвычайно мрачным тоном.

"Волк со стальной спиной из царства конденсации ядра? Могут ли они вообще достичь этого царства?" - спросил Линь Му, чувствуя себя сбитым с толку.

"Это действительно необычно. Но уже поступали сообщения о том, что они достигали области конденсации ядра раньше. Но если один из них это сделал, то это означает, что он истинный вожак стаи, и стая тоже пришла из глубины леса." Заговорил Хей Инцзе.

Как только Хей Инцзе заговорил, кусты вдалеке зашелестели. Ветер не дул, а это означало, что волки были близко.

"Я займусь стальным волком из области конденсации ядра, а вы все займитесь остальным. Встаньте в круг, спина к спине." Приказал Хей Инцзе.

Затем он повернулся к Линь Му и посмотрел на него с серьезным выражением лица.

"Брат Линь Му, если со мной что-нибудь случится или случится что-то неожиданное, покинь это место и уходи. Я дам тебе возможность." Заговорил Хей Инцзе.

Линь Му был потрясен тем, что он был готов пожертвовать собой подобным образом.

"Похоже, они действительно не хотят, чтобы ты сейчас умер", - со смешком проговорил Сюконг.

Линь Му не ответил и просто кивнул. Затем Хей Инцзе повернулся к лесу и встал в боевую стойку. Его рука с саблей была направлена вниз под диагональным углом вправо, а левая нога была выставлена вперед.

Линь Му глубоко вздохнул и был готов использовать сутру разрывающего сердца. Вскоре шуршащие звуки превратились в рычание, когда волки начали появляться из кустов. Некоторые появлялись из-за деревьев, а некоторые - из-за них.

Они полностью окружили свою команду. Теперь они были в пределах досягаемости духовного чувства Линь Му, так что Линь Му мог легко наблюдать за ближайшими из них. С помощью света костра он также мог смутно видеть вдалеке и различать их фигуры.

Хотя он не мог чувствовать так далеко, Линь Му все еще мог определить по размерам их тел, к какой области культивирования они принадлежали. В настоящее время их на самом близком расстоянии окружали двадцать четыре волка, и из них тринадцать были духовными зверями, в то время как остальные были обычными свирепыми зверями.

~Вой~

Издалека донесся вой, и вскоре появился волк со стальной спиной, который был крупнее любого другого. Его мех был серым и имел семь полос, тянувшихся от лба до самого хвоста. Эти полосы разделялись на его спине еще на четыре, которые тянулись к его четырем конечностям вплоть до когтей.

Его клыки были около двух дюймов длиной и выглядели ужасно. Альфа-волк со стальной спиной был около полутора метров ростом и выглядел как гигант среди своих сородичей. Странная волна энергии исходила от его тела и распространялась на всех людей.

Линь Му мгновенно почувствовал это и понял, что это было.

"Духовное чувство! Зверь развил духовное чувство?" - удивленно пробормотал Линь Му.

"Конечно, звери также могут развивать свое духовное чувство. Они могут это сделать, потому что у них есть врожденное знание об этом, скрытое в их родословных". Сюконг объяснил.

Линь Му хотел понаблюдать за базой культивирования Альфа-стального волка, но не смог, так как она находилась за пределами досягаемости его духовного чувства. Отбросив эти мысли в сторону, Линь Му просто сосредоточился на других волках со стальной спиной, которые были перед ним.

Линь Му не атаковал первым, так как это означало бы, что ему придется нарушить их строй. Нет, он остался там и ждал, когда волки сделают первый шаг. Он знал, что, хотя он сможет легко справиться с волками, другие, возможно, не смогут сделать то же самое.

Линь Му проверил их базы культивирования и знал, что из восьми участников трое находились на средней стадии царства очищения ци, в то время как остальные находились на ранней стадии царства очищения ци. Для Линь Му иметь дело со зверем или культиватором царства очищения ци высшей стадии все равно было бы легко, если бы он использовал свои навыки.

Несколько секунд спустя группа волков со стальной спиной бросилась на них. Линь Му уклонился вправо и рубанул по прыгнувшему на него волку со стальной спиной. Волк упал замертво, и Линь Му развернулся, чтобы зарубить еще двух волков.

Остальные тоже убивали других волков и уже убили некоторых. Линь Му быстро просканировал своим духовным чувством и увидел, что из двадцати четырех волков десять уже были мертвы. Он убил два духовных зверя и одного обычного зверя, в то время как остальные убили трех духовных и четырех обычных зверей.

Они продолжали сражаться и вскоре убили остальных волков со стальной спиной. Но после этого они не получили большой передышки, так как следующая волна пришла почти мгновенно, и в этой было еще больше волков. На этот раз волков было около тридцати.

Линь Му огляделся и заметил Хей Инцзе, сражающегося с Альфа-стальным волком и тремя другими волками. Сейчас он, казалось, был в порядке и хорошо сопротивлялся. Вокруг него уже лежали еще четыре волчьих трупа.

Линь Му не пришлось долго наблюдать, так как вскоре атаковала следующая волна волков со стальной спиной. Вернувшись к бою, Линь Му продолжал рубить и резать. Хотя он не остался полностью раненым, он все еще получил несколько незначительных порезов и ссадин во время боя.

У других участников дела шли хуже, чем у него, так как они получали более глубокие травмы. Но так как у них была хорошая командная работа, они все еще могли оттеснить стальных волков. Линь Му помогал им, когда мог, но сейчас это все еще становилось трудным.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1836029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь