Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 126: Преступник-самоубийца

Глава 126: Преступник-самоубийца

Линь Му снова взобрался на крышу, так как знал, что будет почти невозможно обнаружить Хей Бао и преступника на земле. Он использовал навык Вспышка, чтобы быстро добраться до вершины, и побежал к тому месту, где они могли быть.

Линь Му перепрыгивал с крыши на крышу и вскоре добрался до места, где, как он ожидал, должен был находиться Хей Бао. Хотя, когда он огляделся, то нигде его не увидел. Он задавался вопросом, пошел ли он дальше или вместо этого они были сзади.

Линь Му знал, что он был быстрее Хей Бао и преступника, поэтому вероятность того, что они окажутся впереди, была намного меньше. Он повернул назад и побежал туда. Пару минут спустя он увидел двух дерущихся мужчин на земле и понял, что его догадка была верна.

"Давайте покончим с этим". - пробормотал Линь Му.

Затем он спрыгнул с крыши и подошел к дерущимся. Хей Бао и преступник легко заметили его. На лице Хэй Бао не было видно никакого изменения выражения, но Линь Му мог сказать, что преступник теперь напрягся.

Линь Му уже почувствовал развитие преступника и знал, что он находится на средней стадии царства очищения ци, такой же, как и тот, кого он захватил раньше. В то время как Хей Бао находился на пике развития сферы очищения ци, он не использовал всю свою силу, так как хотел поймать преступника, а не убить его.

Линь Му как раз собирался действовать, когда преступник сделал то, чего он не ожидал. Преступник достал из рукава черную таблетку и отодвинул в сторону маску для лица.

"НЕЕЕТ!!" - крикнул Хей Бао.

Он бросился вперед, чтобы удержать преступника, но прежде чем он смог это сделать, преступник уже сунул таблетку в рот и проглотил ее. Линь Му тоже бросился вперед и встал рядом с преступником. Он хотел спасти его, но было слишком поздно, так как черная таблетка начала действовать, и преступник начал биться в конвульсиях.

"Это бесполезно. Ты не можешь спасти его сейчас", - заговорил Сюконг.

Линь Му просто кивнул и продолжал смотреть на преступника, который теперь неподвижно лежал на земле, больше не корчась в конвульсиях.

"Мы опоздали слишком поздно. Я должен был просто рискнуть и ограничить его с самого начала". Хей Бао говорил с сожалением.

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Линь Му, и огляделся.

"Я так понимаю, вы потеряли своего преступника?" - спросил Хей Бао.

"Нет", - ответил Линь Му, качая головой.

Затем он вынул потерявшего сознание мужчину с кольца и уложил его.

"Что?! Вы поместили его в пространственное сокровище! Он жив?" воскликнул Хей Бао.

Было общеизвестно, что живые существа обычно не могут храниться в пространственных сокровищах, если они не созданы специально для их хранения. Если бы кто-то хранил человека или зверя в пространственном сокровище, они бы просто умерли от удушья, если бы не по другим причинам, таким как расщепление из-за нехватки места или расчленение из-за нестабильного пространства.

"Не волнуйся, он пробыл там не больше минуты. Я был рядом. - ответил Линь Му, не желая раскрывать многого.

Хей Бао кивнул в ответ, а затем проверил виновника.

Он обыскал тело преступника и забрал оттуда несколько вещей. Линь Му не знал, что преступник совершит самоубийство, иначе он сначала обыскал бы. Он уже сбил преступника с ног и удерживал его, поэтому не так волновался.

Хей Бао достал таблетку и маленький арбалет из рукава преступника, а также небольшой флакон с черной жидкостью и колчан с болтами с пояса преступника. Он также забрал кинжал, который был спрятан в одежде преступников.

Арбалет, который Хей Бао снял с преступника, казался искусно изготовленным и выглядел сложным. Хотя его размер был достаточно мал, чтобы спрятаться в широких рукавах преступника, его дальности и мощности все еще было достаточно, чтобы убить кого-нибудь.

Арбалет был сделан в основном из какого-то металла и слегка блестел, как будто был отполирован до совершенства.

"Что это за арбалет такой?" - спросил Линь Му.

Хей Бао нахмурил брови, глядя на арбалет в своей руке.

"Это специальный арбалет, сделанный для убийств. Не так много людей могут это сделать, и к тому же это довольно дорого. Мне кажется, я знаю, откуда могли взяться эти арбалеты." Ответил Хей Бао.

"ой? Откуда они ?" - спросил Линь Му.

"Вооружение Вэнь Дао, в городе Сянвэй. Они являются специалистами по скрытому оружию, подобному этому. Их мастерская не такая большая, как у других крупных, но благодаря своему уникальному оружию они довольно богаты и могущественны." Ответил Хей Бао.

"Значит, это означает, что если мы наведем там справки, то сможем установить личности преступников?" - спросил Лин Му.

"Не совсем так. Они не будут так легко раскрывать имена своих клиентов, они довольно строго следят за соблюдением конфиденциальности своих посетителей. Будет трудно найти у них подсказки. Нам нужно будет придумать что-нибудь еще". Ответил Хей Бао.

~Вздох~

"Хорошо. Давайте пока вернемся назад. - заговорил Линь Му.

"Да, пойдем". Ответил Хей Бао.

Затем он поднял с земли потерявшего сознание преступника и закинул его себе на спину, в то время как Линь Му держал другого преступника, который теперь был мертв, в своем кольце. Они отправились в обратный путь и через пять минут добрались до центра города.

Толпа к этому времени разошлась, очевидно, стражники отвели всех в безопасное место. Однако площадь все еще охранял отряд городской стражи. Наемники тоже стояли там, выглядя немного расстроенными и потерянными.

Линь Му уже слышал их энергичные крики раньше, поэтому мог предположить, что они, возможно, потерпели неудачу в своих усилиях. Он также мог видеть братьев Мин, стоящих рядом с Хей Ван вместе с еще парой человек.

Один из этих людей был кучером кареты Хей Ван, а двое других были мужчинами в больших соломенных шляпах на голове, которые скрывали их лицо. Хей Ван бдительно наблюдала за окрестностями вместе с другими культиваторами, готовая ко всему.

Вскоре они заметили Хэй Бао и Линь Му, которые приближались издалека. После того, как они достигли позиции Хей Ван, Хей Бао опустил преступника без сознания, которого он нес на спине.

"Мы смогли захватить этого, другой мертв". Сообщил Хей Бао.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1833089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь