Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 101: Перемена

Глава 101: Перемена

Сюконг мгновенно почувствовал происходящую ненормальность. Он чувствовал, что в сознании Линь Му произошла перемена, о которой ему было неясно. Он чувствовал, что таинственное кольцо каким-то образом реагирует на Линь Му.

"Что?!" Внезапно воскликнул Сюконг, почувствовав, что обстановка внутри таинственного кольца изменилась.

Сюконг мог видеть, что таинственное кольцо снова стало активным, когда луч света исходил от эфирного алтаря. Он бросился к эфирному алтарю, чтобы посмотреть, что именно с ним происходит.

*****

В то время как это происходило в таинственном кольце, Линь Му ничего не знал об этом в реальном мире. Прямо сейчас его разум, казалось, вошел в странное состояние, когда он чувствовал, что не может мыслить здраво, и в нем проносились мириады мыслей. Он тоже не заметил, что люди в кабинете уставились на него.

"Лин Му?" Лу Сяо позвал, но ответа не получил.

Затем послышался звук открывающейся двери, и к ним приблизились шаги.

"Что сказал этот мальчик? Это ложь?" - произнес приближающийся голос.

Лу Сяо и вице-капитан увидели, как глава города вошел из другой комнаты, примыкавшей к кабинету. Он вошел и увидел трех человек, стоящих в его кабинете. Глава города узнал нового вице-капитана Хан Лея, но не знал, кто были два других человека.

Линь Му все это время сидел с опущенной головой, как будто погрузившись в размышления. Глава города не мог ясно видеть Линь Му, поэтому подошел еще ближе.

"Кто это, Хан Лей?" - спросил городской глава.

Раздраженное выражение, которое было у Хан Лея на лице, все еще было на месте и не проявляло никаких признаков рассеивания. Он посмотрел на городского главу и заговорил,

"Это оставшиеся люди с Ночного Бдения". Хан Лей говорил отрывистым тоном, не обращая внимания на статус главы города.

Лу Сяо был потрясен, увидев, как Хань Лэй разговаривал с главой города. Все жители Северного города обычно уважительно разговаривали с городским главой и редко вели себя подобным образом. Даже капитан городской стражи очень уважительно относился к главе города.

Единственным другим человеком, который мог говорить с главой города на том же уровне, был управляющий Спиритическими яблоневыми садами Ли Пэн, и даже это было только потому, что он был назначен мэром города Ву Лим.

Глава города не обратил внимания на тон Хань Лэя и просто посмотрел на Линь Му.

"Что еще говорил этот мальчик?" Спросил городской глава, как будто он не расслышал предыдущие слова ясно.

"Он сказал что-то о том, что это неправильно". Ответил Хан Лей.

Глава города пару раз погладил бороду, прежде чем заговорить.

"И что же это за штука, которая не так?"

"Все..." Линь Му что-то тихо пробормотал в ответ.

"Посмотри на меня и говори, мальчик. Не проявляй ко мне неуважения." Глава города говорил мрачным тоном.

Вице-капитан тоже пришел в ярость, увидев, как Линь Му ведет себя подобным образом. Он уже был раздражен после того, как ему приказали выполнить такую ничтожную задачу, а теперь даже такой ребенок, как Линь Му, игнорировал его присутствие и вел себя нагло.

~Удар~

"Посмотри вверх, мальчик!" - крикнул Хан Лей, в гневе хлопая Линь Му по спине.

Хан Лэй ожидал, что Линь Му, получив удар, споткнется, но, к его удивлению, он вообще не отреагировал. Даже когда он ударил Линь Му, Хань Лэй почувствовал себя так, словно ударился о твердую поверхность.

"Неужели он… на нем что, доспехи под одеждой?' Хан Лей задумался.

Линь Му наконец поднял глаза и пристально посмотрел в глаза городскому главе. Но когда глава города посмотрел на его лицо и глаза, в его голове зазвенели тревожные колокольчики. На лице Линь Му было видно яростное выражение, а его глаза налились кровью.

"Я ВСЕ СКАЗАЛ!!!!" Линь Му сплюнул.

*****

Вернувшись в таинственное кольцо, Сюконг на огромной скорости двигался к светящемуся эфирному алтарю вдалеке. В настоящее время алтарь светился белым светом, и от него исходили волны энергии.

"Что происходит на этот раз?" - пробормотал Сюконг.

"У него будет еще один приступ просветления?" Сюконг задумался.

Вскоре Сюконг добрался до алтаря и увидел произошедшие в нем изменения. Алтарь больше не был эфирным, а вместо этого стал материальным, и даже его размер, казалось, увеличился. Можно было видеть большие и сложные руны, поднимающиеся с алтаря и распространяющиеся вокруг него.

Сюконг посмотрел на руны и впервые обнаружил, что они ставят его в тупик. Он вообще не мог распознать эти руны. За все десятки миллионов лет, что он прожил, Сюконг видел бесчисленное множество рун и еще больше языков. Он мог бы сказать, что знал о них почти все, что можно было знать.

"Что это за руны? Подождите… Нет! Этот… этого не может быть!" - крикнул Сюконг, внезапно кое-что осознав.

Руны перестали появляться на алтаре и теперь двигались по кругу. Вскоре они выстроились в несколько концентрических группировок. Массив формаций был огромен, и его сложность редко можно было увидеть даже в мириадах миров.

"Настоящий Грандиозный Строй!" - потрясенно произнес Сюконг.

Сюконг не мог определить функцию этого формирующего массива, так как он вообще не мог прочитать руны. Символы, которые использовались для написания рун, не были взяты из сценария Дао и казались совершенно другими.

Не в силах определить, как использовать формационный массив, Сюконг сосредоточил свое внимание на Линь Му. Он заставил свое собственное духовное чувство покинуть таинственное кольцо и наблюдал за внешним миром. Еще одним сюрпризом для Сюконга стало то, что его духовное чувство легко смогло покинуть таинственное кольцо. Он ожидал ответной реакции со стороны мировых ограничений, но почему-то ее не последовало.

Подавив на время свое удивление, Сюконг оглядел окрестности Линь Му и понял ситуацию. В то время как Сюконг примерно знал, что было в окружении Линь Му, это было из-за того, что Линь Му думал об этом в своем уме, а не из-за его собственного духовного чувства.

Сюконг воздержался от использования своего духовного чувства, так как знал, что это вызовет ответную реакцию. Это был первый раз, когда Сюконг осматривался в мире после прибытия сюда.

Сюконг видел изменения в выражении лица Линь Му, но больше не мог видеть, что происходило в его голове. Это было так, как если бы вокруг его разума был воздвигнут барьер, который защищал его мысли и мешал ему наблюдать за ними.

В следующее мгновение Сюконг почувствовал сильное присутствие, возникающее внутри Линь Му. Остальные вокруг него не могли этого почувствовать, но так как Сюконг был ближе всех, он мог.

"Может ли это быть? Но это невозможно, он сейчас даже не на той стадии". Сюконг говорил сам с собой.

Затем Сюконг направил свое духовное чувство на Даньтянь Линь Му, чтобы понаблюдать за ситуацией внутри него. Его духовное чувство прошло через живот и вошло в даньтянь. Сначала он почувствовал небольшое препятствие при входе, но его высшее духовное чувство смогло успешно войти в него.

Сюконг оглядел даньтянь, в котором плавало более тысячи сгустков духовной ци. Эти сгустки духовной ци, кажется, движутся беспорядочно, как будто их что-то пугает.

И вот, наконец, в углу даньтяня Сюконг увидел это.

Там была расплывчатая фигура, плавающая в пространстве, от нее убегали струйки духовной ци. Сюконг внимательно присмотрелся и обнаружил, что фигура была одета в какую-то одежду простолюдина, а ее лицо было просто массой движущейся тьмы.

Масса тьмы иногда превращалась в мужское лицо, а иногда в женское. Присутствие духовного чувства Сюконга, казалось, потревожило фигуру, и она пробудилась.

~Визг~

Внезапно послышался пронзительный звук, исходящий из головы фигуры. Звук был больше похож на визг, чем на крик, поскольку он раздавался в даньтяне и воздействовал на сгустки духовной ци.

Сгустки духовной Ци, которые когда-то убегали от фигуры, теперь направлялись к ней с ослепительной скоростью. Затем фигура начала поглощать духовную ци с огромной скоростью, и духовная ци в даньтяне начала уменьшаться с видимой скоростью.

"О, нет… это то, что я думал", - подумал Сюконг.

Чем больше фигура впитывала духовную ци, тем яснее становились ее черты. Масса тьмы, которая отдаленно напоминала мужские и женские черты, теперь менялась, становясь более заметной. Вскоре масса тьмы превратилась в реальные лица.

Одно из лиц принадлежало грубому и мускулистому мужчине, в то время как другое принадлежало нежной и по-матерински выглядящей женщине. У обоих лиц были определенные черты, которые напоминали самого Линь Му. Фигура продолжала поглощать духовную ци, и лица чередовались между мужчиной и женщиной.

"Являются ли они… Родителями Лин Му?"

http://tl.rulate.ru/book/48336/1829819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь