Готовый перевод The God of War Challenging Heaven / Бог войны бросает вызов небу: Глава 177

Biquge www.wuxiax.com, самое быстрое обновление последней главы God of War!

Китайская империя, окраина города Синцзюнь, граничит с районом горы Мофэн, и стада здесь подобны волне.

Из Звездного дома отправлено большое количество войск и воинов, и они ведут ожесточенную борьбу со здешним стадом, преграждая ему смертельный путь и не давая стаду устремиться в Звездный город.

Двадцать девять звездных посланников Звездного дома, а также два ученика Макита и Лу Цзинбай из Звездного дома, также вплетены в армию, помогая ей охранять Звездный город.

Дикие звери и люди безумно сражаются друг с другом.

В этой безумной схватке некоторые люди показали свою силу. Даже самые страшные звери высокого уровня, такие как Сюань Яньцин, первая звезда Синь Шиин, ведут себя довольно непринужденно. .

В белом платье он был одет, как фея из верхнего царства, и пыль струилась, и даже фигура в обезглавленных руках была полна красоты.

Но его атака довольно резкая, пока это не свирепый зверь, в принципе, он не может уйти от четырех типов в его руках.

Однако, хотя характеристики Сюань Янцина удивительны, по сравнению с Макитой и Лу Цзинбаем, они все еще значительно уступают.

Как ученики Звезды Хоу, их боевая мощь, даже если поместить их в целую армию, чрезвычайно остроконечна, и некоторые генералы все вздыхают.

В это время, как два меча, они яростно всадили в группу зверей.

В обычных условиях, даже при столкновении с ужасными зверями, сравнимыми с Мастером 9 царства, в руках Макиты нет выхода.

Однако, по сравнению с показателями Сюань Янцина, Макиты и Лу Цзинбая, по сравнению с комбинацией трезубцев Цинь И, Ян Шици и Лонг Яна, они все затмились.

"Хи-хи, эта война зверей и зверей действительно очень счастливая".

Лицо Ян Шици, от которого содрогнулась страна и город, покраснело от возбуждения, что было весьма заманчиво.

С момента начала Войны Людей и Зверей до настоящего времени они втроем накопили в общей сложности более 200 очков. Это очко, не говоря уже о двадцати девяти звездах Звездного Посланника, даже если они будут размещены во всей армии, являются одними из лучших.

Нет никаких сомнений, что они будут настолько высокомерны, Цинь И играет ключевую роль.

Он всегда находится в бесплотном состоянии, и может легко воспринимать всю динамику вокруг себя. Там, где много свирепых зверей, где свирепых зверей легко убить, они будут убивать везде, куда бы они ни пошли. Весь процесс полон крови.

"В двух милях слева есть 7 зверей высокого уровня, и их сила сравнима с силой Сюань Дао 7-го Великого Мастера. Вы двое уверены, что сможете собрать их?"

Цинь И остановился под большим деревом и сказал Ян Шици и Лонг Яну.

"Уверены!"

Ян Шици и Лун Янь кивнули, полные уверенности.

Убив зверя с силой, сравнимой с силой мастера 7-го царства Сюань Дао, можно получить 4 очка заслуги, а убив 7 голов, можно получить целых 28 очков заслуги.

Таких очков заслуг достаточно, чтобы Ян Шици и Лонг Янь не обращали на них внимания.

"Хорошо, атакующий стиль остается прежним. Сестра Янь отвечает за то, чтобы положить их, а мы с Длинным Янем отвечаем за то, чтобы убить их".

приказал Цинь И.

"Без проблем."

Ян Шици и Лонг Янь ответили в унисон.

"Идите."

Цинь И был очень решительным, сразу же повел Ян Шици и Лун Яня, и выстрелил влево на две мили или около того.

Через некоторое время они оказались на месте назначения.

Недалеко впереди расположились 7 зверей высокого уровня: два саблезубых тигра, два белых волчьих короля и три снежных барса.

Каждый из 7 высокоуровневых зверей огромен, по всему телу чувствуется сильный гнев, особенно у двух саблезубых тигров, а два клыка в их пасти похожи на меч. Достаточно одного укуса, чтобы откусить.

"Рев!" "Рев!" "Рев!

" "Рев!" ......

Семь высокоуровневых зверей, обнаружив Цинь И и их троих, тут же зарычали и бросились на них. Скорость была чрезвычайно быстрой, и они принесли с собой жестокий ветер.

В этот момент семь высокоуровневых зверей бросились к Цинь И, и все трое оказались в пределах десяти метров.

"Сделай это!"

Цинь И холодно выпил, а маленькое лицо Цзюнь И стало убийственным, показав дрожащее дыхание, и заставило Ян Шици и Лун Яня быстро встрепенуться.

"Третий стиль заката длинной реки - тишина длинной реки!"

Изящное тело Ян Шици взорвалось, словно дракон, вышедший в море, а красный "Закат над рекой" наполнился глубокой энергией, и он понесся в сторону семи высокоуровневых зверей, которые были безумно убиты.

"Зови!"

Чангхонг мчится по небу, а ветер кричит.

В мгновение ока широкий, двухфутовый "закат длинной реки" был жестоко изрезан тремя снежными барсами, мчащимися впереди, и королем белых волков.

Полному удару Ян Шици эти четыре высокоуровневых зверя не смогли противостоять, и они мгновенно оказались на земле.

"Повелитель!"

"Боевой Дракон!"

Уровень взаимопонимания между Цинь И и Лонг Яном был уже совершенным и безупречным. Они воспользовались возможностью и выстрелили, когда четыре высокоуровневых зверя упали на землю.

"Смех!"

"Бум!"

Копье Лонг Яня и кулак Цинь И одновременно врезались в старшего зверя. Копье Длинного Яня прямо пронзило старшего зверя.

А удар Цинь И, казалось, пронзил весь мир и отбросил другого старшего короля белых волков на расстояние более десяти футов. В теле короля белых волков вдруг раздался треск перелома костей Он упал на землю и умер в гневе.

Убить!

После одного удара Цинь И и Лонг Янь даже не посмотрели на убитого высокоуровневого зверя, а повернулись назад и убили других высокоуровневых зверей, упавших на землю.

"Смех!"

"Бум!"

Те же приемы убийства легко убили двух других высокоуровневых зверей.

Оставшиеся два зубчатых тигра и снежный барс увидели резкое убийство Цинь И и трех его людей. Огромное тело явно содрогнулось.

ужас!

Два саблезубых тигра и один снежный барс, в которых еще осталось немного любви к битве, тут же развернулись, не оборачиваясь.

"Сестра Ян, атакуй!"

холодно скомандовал Цинь И, глаза полны убийства.

Он мог бы сыграть по следам своего отца, догнать одного из зубчатых тигров, а затем мгновенно убить его, но он не стал этого делать, а приказал Ян Шици действовать.

Потому что это не его задача.

Чтобы культивировать совершенное молчаливое понимание, любое действие должно выполняться строго в соответствии с заранее достигнутой договоренностью.

Без нее он сказал больше, Цинь И вспыхнул, красная ость мелькнула между двойниками, и огромный "закат длинной реки" пронесся в сторону оставшихся трех высокоуровневых зверей.

"call......"

Этой огромной силе не может противостоять даже такой сильный, как саблезубый тигр. Два саблезубых тигра и снежный барс были уложены Ян Шици.

Цинь И и Лонг Янь подпрыгнули, полностью копируя предыдущую модель, и врезались в высокоуровневого зверя тремя головами вниз.

7 высокоуровневых зверей, от начала атаки до убийства их всех прошло всего десять дыханий!

Эта книга появилась благодаря чтению книг

!!

http://tl.rulate.ru/book/48298/2114689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь