Готовый перевод The Cannon Fodder and Villain’s Happy Ending / Пушечное мясо и счастливый конец злодея ✅: Глава 72. Правонарушения (3)

«Джиу, удели немного времени и дочитай бухгалтерскую книгу ... ...»

Мягкий голос императрицы Вэй эхом отдавался в ее ушах, однако Цинь Цзю была настолько поглощена плохими новостями, что собиралась выйти замуж, что не могла принять ничего другого.

В будние дни дворцовыми делами обычно занималась императрица Вэй. Однако она хотела научить Цинь Гуй, поэтому она сбавила темп.

Перед обедом мадам Сюй вышла, а когда вернулась, она сообщила: «Госпожа, вдовствующая императрица уже проинструктировала кого-то в резиденцию Цзин Чжао за священником Юн Гуан».

Императрица Вэй элегантно положила ложку в руку, слегка приподняв мизинец, вытерла уголок губ салфеткой, кивнула и спросила: «Где они сейчас?»

«Они находятся во дворце Ци Нин, проповедуют и проходят через рецепты лекарств». Мадам Сюй ответила.

Императрица Вэй с улыбкой проинструктировала: «Не могли бы вы посетить дворец Ци Нин, сообщить им, что я знаю, что вдова верит в даосизм, и специально подготовила место для проповеди священника Юн Гуан рядом с дворцом Ци Нин…»

После этого мадам Сюй отступила на шаг.

Императрица Вэй многозначительно посмотрела на Цинь Гуй и подмигнула.

Цинь Гуй улыбнулась, ее глаза имели форму полумесяца, она выглядела невинной и наивной.

Цинь Гуй придумала намеренно передать вдовствующей императрице новости о том, что Юн Гуан заперта в резиденции Цзинь Чжао.

«Гуй», - снова подтвердила императрица Вэй: «Ты уверена, что с таблетками что-то не так?»

Цинь Гуй твердо кивнула.

Она была уверена, что с таблетками что-то не так, и что их нельзя употреблять долгое время!

Императрица Вэй доверяла Цинь Гуй и больше не задавала вопросов. Затем она переключила разговор и сказала: «Джиу, после того, как ты закончишь свой обед, ты должна закончить просмотр бухгалтерской книги».

Цинь Гуй: «……»

Думая о множестве цифр и традиционных китайских слов, она внезапно почувствовала, что блюда перед ней уже не такие восхитительные.

День рождения вдовствующей императрицы был 21 октября.

В то утро очаровательная госпожа Цинь привела во дворец свою невестку Су и Цин Си.

Сначала они встретили императрицу Вэй во дворце Фэн Луань, прямо перед тем, как войти в главный дворец, они увидели Цинь Гуй, сидевшую рядом с императрицей Вэй.

Взгляд госпожи Цинь и ее невестки упал на Цинь Гуй.

Они не видели ее 10 дней, она выглядела совсем иначе, чем раньше. Ее кожа стала светлее, а темперамент изменился с намеком на уверенность и элегантность. Уголок ее губ поджался, она выглядела спокойной и расслабленной, у нее была аура знатной дочери из известной семьи.

У госпожи Цинь были смешанные чувства.

«Приветствую, императрица Вэй».

После того, как они поклонились императрице Вэй, госпожа Цинь нахмурилась и сказала Цинь Гуй: «Гуй, ты должна последовать за нами сегодня домой. Не беспокой императрицу, оставаясь больше во дворце.

В тот день, после того, как Цинь Гуй выбежала из зала Жун Хэ, госпожа Цинь была потрясена и не знала, как реагировать. Цинь Си, с другой стороны, была обеспокоена: «Бабушка, не будет ли третья сестра жаловаться на нас императрице Вэй? Мне лучше просто отправиться в деревню …… »

Услышав, что Цинь Си сказала в тот день, госпожа Цинь очень рассердилась и решила не входить во дворец с тех пор, думая, что Цинь Гуй однажды извинится. Напротив, Цинь Гуй не только не сдалась, но и начала комфортно устраиваться во дворце.

В этот момент я вижу Цинь Гуй рядом с императрицей Вэй, как пара матери и дочери. Госпожа Цинь смутилась.

Несмотря ни на что, она видела Цинь Гуй, и не было оправдания, чтобы не вернуть ее сегодня.

Цинь Гуй ухмыльнулась и не ответила госпоже Цинь.

Императрица Вэй медленно использовала крышку чайной чашки, чтобы стереть остатки, плавающие на чае, она сказала спокойным тоном: «Госпожа Цинь, теперь вы признаете свои проступки?»

http://tl.rulate.ru/book/48260/1747123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь