Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 102

Глава 102. Верховный друид

Услышав ответ Хельги, Майк поспешно протянул руку и снова коснулся своей жизненно важной части. Некоторое время подержал, убеждаясь, что это не иллюзия, и облегчённо вздохнул.

- Ты приняла меня за другого, я мужчина, а не Кандида, - медленно произнёс Майк.

- Нет, это ты! - Хельга была тверда.

- Я действительно мужчина.   Если ты мне не веришь, посмотри сама!

Майк начал расстёгивать ремень, готовясь показать Хельге своего друга.  Но на полпути обнаружил, что Хельга не только не робеет, но и с любопытством вытягивает голову, чтобы получше рассмотреть его, и поспешно застегнул ремень снова.

Хельга сказала с некоторым разочарованием:

- Конечно, я вижу, что ты мужчина.  Хотя я не знаю, почему ты вдруг стала такой, я просто знаю, что ты Кандида.  Запах на твоём теле не изменился.

- Забудем об этом, что это за чудовища?

- Кандида, ты что, потеряла память?  Это гоблины.  Они отличаются от гоблинов, которые живут в северной империи.  Эти больше похожи на зверей.  Они не ничего не производят и часто нападают на деревни.  Самое страшное, что они поедают людей и насилуют девушек! - сказала Хельга.

Теперь Майк наконец-то стал понимать, что происходило прошлой ночью. Эти гоблины, вероятно, являются вымершей ветвью гоблинов, а это место, очевидно, стало целью их грабежа. И в настоящее время он должен находиться в пробной иллюзии, созданной Когтевран в соответствии с её памятью.  Это также объясняет, почему у него есть необъяснимое чувство близости с мёртвой женщиной, которая, вероятно, является матерью Когтевран. Прошлой ночью, когда он потерял контроль над своим телом, это был защитный механизм. У него не было волшебной палочки на прошлой ночью, а снаружи было много гоблинов.  Если бы он выбежал, то оказался бы в ловушке.

При мысли об этом сердце Майка снова Вздрогнуло.  Сейчас он был Кандидой Когтевран, но действовать как женщина - это действительно так.. - э-э-э - немного неприемлемо.

Он протянул руку и убедившись, что друг на месте, почувствовал облегчение.  Потеря столь важной части тела точно могла вогнать его как минимум в депрессию, а то и убить. Хельга была немного удивлена, увидев, что Майк снова коснулся себя и сказала:

- Кандида!

- Не называй меня Кандидой!  Меня зовут Майк! - сердито сказал он.

- Брат Майк?

- Не называй меня братом!

Атмосфера между двумя людьми немного разрядилась, и Майк опустил волшебную палочку, направленную на Хельгу. Согласно информации, которую помнил Майк, мисс Когтевран и мисс Пуффендуй были хорошими друзьями, которые выросли вместе.  Они прошли вдвоём весь путь приключений, пока, наконец, не стали большими людьми и не построили Хогвартс,   школу магии. Так что этой Хельге, стоящей перед ним, можно доверять.

- Кстати!  Мы больше не можем здесь оставаться.  Здесь слишком много мёртвых тел, эти гоблины скоро вернутся, - сказала Хельга и. быстро взяв Майка за руку, потянула его к себе.

Майк был поражён ее внезапным движением, палочка в его руке была нацелена в голову Хельги, готовая выпустить убивающее заклинание.

- Куда мы поедем? - спросил Майк.

- Поехали в город Равентаун!  Там есть гильдия волшебников.  Когда мы доберемся туда, то сможем не только получить еду и воду, но и поручить тамошним волшебникам убить этих гоблинов! - Предложила Хельга.

Равентаун?  Гильдия волшебников? Что это всё означает?

Слова Хельги смутили Майка, но, поразмыслив, Майк решил послушать её.  В конце концов, теперь, когда у него в руках волшебная палочка, он может лишить Хельгу жизни в любой момент, и его собственная безопасность в определённой степени гарантирована.  Майк вполне уверен в своих силах.

- Если ты меня отпустишь, мы будем двигаться быстрее, - сказал Майк, освобождаясь от руки Хельги.

Хельга ничего не ответила, она ещё тяжело дышала и совсем не могла говорить.  Наклонив голову, они бросились вперёд, пробежав весь путь от деревни до леса. Только тогда Хельга остановилась, держась за дерево и тяжело дыша.

Майк выглядел намного лучше. Помня о неважной физической форме этого тела, он использовал заклинание левитации, когда они были на полпути. Заклинание скорости ветра потребляло слишком много физических сил, а помогать Хельге левитацией он не стал, поскольку это уже истощило бы его магические силы.

- Ты такая удивительная, Кан...  Майк, -   Хельга была удивлена, увидев, Майк даже не запыхался.

- Почему ты остановилась, больше не можешь бежать? - спросил Майк.

- Нет, группа гоблинов не догнала нас.  Мы в безопасности?

- Откуда ты знаешь?

- Мне сказал мистер Дерево - Хельга игриво подмигнула Майку.

Майк ошеломлённо уставился на неё.

- Какого черта?  Как дерево может говорить?  Кто тебе сказал о гоблинах? Почему ты в прекрасном настроении в такой ситуации?  Разве твои родители не должны беспокоиться, что гоблин убит? 

- Я с детства могу общаться с маленькими животными и растениями, - ответила Хельга. - Ты разве забыла?   Кроме того, я сирота.  Люди в деревне всё время хотели продать меня этим старикам-волшебникам в качестве объекта исследования, с чего бы мне грустить об их смерти?  Как ты можешь этого не знать? Ах, да. я забыла про твою амнезию.

Майк теперь стало понятно, что девушка обладает талантом, подобным Друиду из мифа.

- Ладно, я уже отдохнул, пойдём дальше.

Увидев, что Майк, кажется, вспомнил, Хельга сказала:

-В лесу тоже много опасностей.  Мы должны пересечь лес, чтобы как можно скорее добраться до Равентауна.

Увидев, что Майк кивнул, Хельга решительно двинулась вглубь леса.

Этот лес совершенно не был похож на то, что Майк видел тысячу лет спустя.  По всему лесу разбросаны всевозможные диковинные животные и растения и убедился, насколько талантлива Хельга.

Животные не убегали, когда встречали их.  Они подходили к ней, чтобы их погладили и обняли. а самые маленькие забирались к ней на колени, когда она наклонялась к ним или садились на плечи. Сейчас вокруг Хельги летало пять красивых бабочек, пара грызунов, похожих на белок и яркая птица.

Глядя, как Хельга смеялась, разговаривая с ними, Майк воскликнул про себя:

- Да, это талант Друида. Она - дитя леса.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1225758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь