Готовый перевод Leon Zoldyck / Леон Золдик: Глава 8

Глава 8: Сведение концов с концами

Леон рухнул на кровать; он только что прошел допрос Мачи и Пакуноды, а Фейтан даже угрожал ему сломать палец!

«После всего через что я прошел, это было бы мелочью.»

Вздохнув, Леон перевернулся на спину и уставился в разбитые окна. К счастью дождь здесь был редкостью, поскольку Метеор-Сити был окружен пустыней.

Затем Леон хотел вытащить свой музыкальный плеер, когда кто-то внезапно плюхнулся рядом с ним!

Посмотрев в сторону, Леон увидел Увогина который смотрел на него.

«Что?» - Леон приподнялся на локти, продолжая смотреть на Увогина.

Он видел как лицо Увогина наполнилось эмоциями и он вздохнул: «Я просто хотел извиниться и поблагодарить тебя, я все это время вел себя как осел… пПсле того как ты спас нас с Нобунагой, я продолжал создавать неприятности, вместо того чтобы поблагодарить тебя...»

Враждебность в глазах Леона сразу же исчезла, однако он не улыбался: «Мне все равно, Бака(дурак).»

Увогин выглядел так как будто проглотил жука: «Ты сук...»

Однако в последний момент Увогин увидел что часть губы Леона улыбалась. Вначале Увогин был озадачен, однако затем тоже улыбнулся и они оба начали громко смеяться.

Все остальные посмотрели на них так, как будто у них выросла вторая голова!

Мачи фыркнула и перевернулась: «Тупицы.»

Остаток вечера прошел без происшествий, поскольку все оставались внутри опасаясь стать целью.

Вскоре наступила ночь, однако Леон продолжал лежать с открытыми глазами. Однажды он семь дней ждал свою цель, ни проспав при этом ни минуты!

Внезапно сев, Леон осмотрел стены склада. Затем вздохнув, он убрал одеяло и встал.

Тихо выйдя за пределы склада, Леон еще раз осмотрелся. Повернув налево, Леон начал идти вдаль, и остановился лишь на свалке.

Остановившись, Леон посмотрел назад: «Грубо следить за кем-то, и еще грубее заставлять кого-то ждать.»

Спустя несколько секунд после этого из тени вышла фигура.

Это был высокий мужчина, у которого не хватала по пальцу на руках, чья обнаженная кожа была украшена различными шрамами.

«А ты довольно хорош, раз смог найти меня.» - затем мужчина сделал шаг вперед и стоял всего в шести метрах от Леона - «Жалко тратить такой талант, но мой клиент похоже хочет чтобы ты страдал, а я должен поддерживать свою репутацию. Поэтому будь хорошим мальчиком и…»

Быстро сократив расстояние между ними, Леон подпрыгнул и нанес удар в голову мужчине!

Вздохнув, высокий мужчина с легкостью поймал ногу Леона. Затем используя инерцию, он отбросил Леона в сторону.

Еще раз вздохнув, мужчина подошел к Леону который все еще приходил в себя от падения.

Протянув руку с четырьмя пальцами, убийца с легкостью схватил Леона и начал сжимать.

Глаза Леона выпучились и он начал хаотично бить мужчину, но это было безрезультатно.

В конце концов удары Леона становились все слабее и слабее, прежде чем вовсе не прекратились.

Хмыкнув, мужчина связал руки Леона за спиной и положил его себе на плечо: «Чертов сопляк, никакого уважения к своим старшим.»

Немного подождав, Леон приоткрыл один глаз и подумал: «Я дал ему шанс, но похоже что мне придется убить его.»

Снова закрыв глаза, Леон начал ждать удобного случая.

Тем временем Леон не забывал считать каждый шаг и поворот, чтобы затем суметь найти дорогу обратно.

Наконец остановившись спустя двадцать минут, мужчина собирался стучать в дверь.

«Ну, сейчас моя реплика.»

Притворившись будто он только что проснулся, Леон начал метаться как дикое животное.

«О, ты наконец-то проснулся. Я должен сказать что мне жаль за то что сейчас произойдет с тобой. Интересно как ты оказался в хит-листе Рикардо…»

Леон пожал плечами: «Скоро узнаешь.»

Правильно сократив свои мышц, Леон вывихнул свое запястье и плечи и с легкостью выскользнул из веревки, после чего быстро вернул кости на места.

Затем прежде чем похититель успел отреагировать, Леон сломал его шею и оттолкнулся от него.

Встав на ноги, Леон вздохнул: «Ненавижу делать этот трюк.»

Обыскав тело, Леон обнаружил большой кинжал который был в хорошем состоянии: «Сойдет.»

Подойдя к двери, Леон пронзил металл, с легкостью проткнув двухдюймовую сталь! Разорвав дверь как бумагу, Леон вошел в место где его собирались пытать.

Игнорируя трех мужчин в комнате, Леон промчался мимо них. Однако в следующее мгновение их голы упали на пол, за чем последовали и их обезглавленные тела...

- Внутри здания -

Рикардо сидел в своем кресле с легкой улыбкой на лице, представляя что он сделает с тем маленьким подонком. Однако его мысли были прерваны, поскольку кто-то внезапно открыл дверь: «Что ты делаешь? Я же просил не беспо-»

«Нам нужно убираться, сэр. Кто-то или что-то убивает всех ваших охранников.»

Рикардо прорычал: «Ты что сума сошел, Митч? У вас здесь пятьдесят человек, каждый из которых вооружен до зубов, а также турели и ловушки! В этом мире не существует никого, кто бы мог пробраться сюда!»

Однако вскоре его утверждение быстро доказано ложным, поскольку по коридору эхом раздались звуки стрельбы и крики людей.

Вытащив пистолет, Митч закрыл металлическую дверь и запер ее: «Через три минуты должна прибыть подмога, поэтому нам просто нужно дожить до тех пор.»

Рикардо сглотнул и кивнул: «Какое неподходящее время, я только хотел поиграть…»

В этот момент Митч резко повернулся чтобы выстрелить из своего пистолета, однако его мир стал внезапно потемнел.

Увидев как Леон переступает через тело его головного охранника, колени Рикардо задрожали: «П-подожди... м-мы можем... все… о-обсудить...»

Леон слегка нахмурился и продолжил двигаться вперед: «В этом мире существует лишь одна вещь которую я ненавижу больше всего - непредсказуемость. То насколько хаотичен мир - сводит меня с ума. Тебе нравится классическая музыка?»

Вопрос Леона поразил Рикардо, и он уже хотел что-то ответить.

Однако Леон продолжил: «Каждая нота идеально сконструирована. Каждая отдельная деталь объединяется, образуя одно захватывающее произведение искусства.»

Сунув руку в карман, Леон вытащил музыкальный плеер и нажал на единственную кнопку, после чего в комнате заиграла музыка.

«8 Соната Бетховена до минор. Конечно кто-то вроде тебя не сможет понять истинную красоту такого мастерского вида искусства, но после моей демонстрации ты возможно сможешь обрести некоторую форму просветления.»

Нежно улыбнувшись, Леон бросился на Рикардо под аккомпанемент высоких нот.

http://tl.rulate.ru/book/48220/1330685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь