Готовый перевод One Piece: Unbound / Ван Пис: Свободный: Глава 2 - Воспоминания

2 года спустя на острове, расположенном к Северо-Востоку от Ист-Блю, старик и 2х-летний мальчик, ели что-то похожее на два больших куска куриных ножек. У маленького мальчика были черные лохматые волосы, круглые голубые глаза, одетый в голубую рубашку и коричневые шорты. Старик был одет в зеленую рубашку в синий горошек и желтые шорты. Они сидели на большом ковре под большим деревом. Недалеко от них был большой двухэтажный дом, который, казалось был полностью сделан из красного дерева.

- “Дедушка Гарп, ты обещал сделать мне большой сюрприз на мой второй день рождения. Это же сегодня! Где мой сюрприз дедушка?" - Маленький мальчик, которому, по-видимому, только что исполнилось 2 года, сказал теперь уже названному старику Гарпу.

Гарп нахмурился и вспомнил последние два года жизни Луффи. Он начал ходить, когда ему не было еще и трех месяцев, начал бегло говорить, когда ему не было и года. Когда Гарп посетил королевство Алабаста вместе с Луффи, он увидел жизнь разных классов людей, Гарп заметил, что у Луффи сердце праведного правосудия. Луффи задался бы вопросом, почему существует большой разрыв между дворянами и простолюдинами и почему дворяне используют насилие против простолюдинов, чтобы выполнять их приказы. Эти характеристики, исходящие от мальчика почти годовалого возраста, заставили Гарпа забеспокоиться. Гарп прекрасно знал, как несправедлив этот мир. Это заставило Гарпа беспокоиться о будущем Луффи, учитывая, что он уже не согласен с тем, как устроен мир, когда ему нет даже двух лет.

Гарп выдавил из себя громкий смех и сказал Луффи – “Баха-ха-ха, Луффи, твой сегодняшний подарок - это особый торт, который я испек для тебя"

- “Дедушка, я не знал, что ты умеешь готовить” - растерянно сказал Луффи. Гарп заметил волнение, отразившееся на лице Луффи – “Луффи, этот торт испекли из особых ингредиентов. Используемый фрукт очень особенный. Он пришел из волшебного места, и те, кто ест такие фрукты, получают особые способности. Луффи ты хочешь быть особенным человеком?" - Обратился Гарп к Луффи.

- “Дедушка, ты говоришь о Дьявольских фруктах?"

Гарп был шокирован тем фактом, что этот маленький мальчик знает о Дьявольских фруктах. Он ясно помнил, что ничего не говорил Луффи о Дьявольских фруктах – “Луффи, откуда ты знаешь про Дьявольские фрукты?"

- “Ничего страшного, дедушка. Помнишь, как мы ездили на месяц в Королевство Алабаста? Я прочел много книг в библиотеке замка. Там я нашел книгу о Дьявольских фруктах. Я знаю, что это не фантазия, потому что книга была в разделе Истории в библиотеке. Также я видел людей со странными способностями, когда ты взял меня с собой Алабасту"

Гарп немного помолчал и обратился к Луффи – “Да, Луффи, фрукт который ты видишь на торте – это Дьявольский фрукт. Этот фрукт очень особенный, потому что он был подарком от твоего отца. Он сказал подарить его тебе на твой второй День рождения" - Гарп решил пока не рассказывать Луффи о его матери. Несмотря на то, что Луффи умен, Гарп подумал, что в данный момент откровение принесет больше вреда, чем пользы, если он узнает о своей биологической матери.

- “Дедушка, по твоим словам, мой отец-преступник, так почему же ты отдал то, что он дал мне?"

Гарп обратил внимание на тон Луффи - "По твоим словам… Сопляк, что это значит по-твоему? Неужели ты не веришь тому, что говорит твой дедушка?"

Луффи не ответил, и в тот же момент он взял фрукт с верхушки торта, откусил кусочек и проглотил.

Гарп был вне себя от шока, когда увидел, что только что произошло. Во-первых, Луффи не ответил ему, когда он спросил, верит он ему или нет. Во-вторых, мальчик только что съел Дьявольский фрукт, прекрасно зная, что он только что сделал.

Они молчали почти пять минут. Гарп потерял терпение и спросил Луффи – “Ты чувствуешь что-нибудь Луффи? Ты в порядке?"

Тем временем, Луффи переживал совершенно другой мир в своем сознании. Он заметил, что слышит даже хлопанье крыльев мух. Он заметил, что помнит каждую деталь каждой книги, которую читал во время своего визита в Алабасту. Но больше всего ему запомнился один разговор, который он слышал между двумя мужчинами, когда ему было всего несколько дней от роду. Вспоминая эту информацию, Луффи понял, что даже не знал Гарпа и, по-видимому, своего отца, который был другим человеком в этом разговоре, которые знали способности Дьявольского фрукта, который он только что съел.

Процесс принятия решений у Луффи был на пределе. Он поспешно прикинул в уме, что лучший вариант на данный момент-притвориться, что он не знает способностей фрукта. Луффи решил, что так же, как и его мать, не стоит рассказывать отцу и деду о своих способностях. По крайней мере, не до конца изучив все плюсы и минусы этого.

- “МММ... Меня тошнит от него дедушка... Что это за отвратительный вкус? Бэк... Бэккк..." - Луффи сделал вид, что ничего не знает, и вышел.

Гарп не зря был Вице-Адмиралом флота. Он заметил молчаливые и странные несколько минут, которые прошли после того, как Луффи съел фрукт. Он заметил, что за это время на лице Луффи появилось много разных выражений. Однако он решил подыграть внуку и пока не совать нос в чужие дела. Он решил, что будет доверять своему едва 2-летнему внуку и ждать, пока тот расскажет, что произошло.

- “Хм, твой отец сказал, что это очень необычно, так что я подумал, что ты получишь классные способности, такие как полет или превращение в огонь или что-то еще. Думаю, твой старик, должно быть, ошибся. Бвахахахаха"

Луффи решил не возражать и сменить тему – “Итак, дедушка, когда мы снова посетим дом сестры Виви?"

Гарп заметил, что Луффи пытается сменить тему "Дьявольских фруктов", но решил подыграть ему. – “Сопляк, зачем тебе туда ехать?”

- “Мне нравятся их книги. Я хочу прочитать много-много книг, дедушка"

- “Бвахахаха. Разве ты не хочешь тренироваться и быть мускулистым мужчиной, как твой дедушка?"

- "Я могу тренироваться в любое время, но у меня нет книг, чтобы читать в любое время, не так ли, дедушка? Знаешь, что дедушка, принеси мне побольше книг, я предпочитаю биологию. Если ты сделаешь это, я обещаю тренироваться с тобой каждый день" - Сказал Луффи, показывая щенячьи глаза своему дедушке, пытаясь обмануть его, чтобы он принял его просьбу.

- “Бвахахаха. Сопляк, я знаю, зачем ты это делаешь… хитрец... ничего, я могу достать тебе эти книги, не нужно такой драмы. Хотя я не понимаю, почему двухлетний ребенок интересуется именно этим предметом. На самом деле, откуда ты вообще знаешь, что такое биология, малыш. Бхах ладно, неважно. Мы навестим твоего дядю Кобру и попросим одолжить у него несколько книг” - засунув кончик указательного пальца правой руки в правую ноздрю, Гарп сказал Луффи, пытаясь показать, что это не так уж и важно.

- “Ты самый лучший дедушка” - крикнул Луффи, внутренне радуясь тому, что выполнил свой план, который, по-видимому, придумал в течение нескольких минут. Луффи подумал, что лучший способ понять фрукт, который он только что съел - это понять свое тело. Поэтому он хотел узнать как можно больше о своем теле.

- “Бу-ха-ха, дерзкий мальчишка, мы отплываем завтра” - объявил Гарп Луффи.

http://tl.rulate.ru/book/48188/1188741

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Стоп-стоп, дядя Кобра, сестра Виви?! Это обозначение близости или кровного родства?
Развернуть
#
Вообще бред какой-то
Развернуть
#
Нет это братан, сеструха или название для маленьких детей
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь