Готовый перевод One Piece: Unbound / Ван Пис: Свободный: Глава 1 - Трудная семья

В неизвестной части Нового Мира находился остров, который практически никто не знал где его искать. На небольшой части этого острова находилось небольшое строение, служившее конспиративной квартирой. Внутри была комната с четырьмя стенами и кроватью, единственным источником света была горящая свеча. В этой комнате стояли двое мужчин. Один из них был широкоплечий старик с козлиной бородкой и мужчина средних лет, его лицо было наполовину татуировано двумя зелеными линиями. Он был одет в зеленый плащ и держал в руках что-то похожее на новорожденного младенца, завернутого в зеленое одеяло.

- “Почему ты не сказал мне об этом раньше, Дракон? А его мать - та, за кого я ее принимаю?" – спросил человек постарше.

- “Разве это имеет значение? Неважно, я не могу держать его при себе, он будет в постоянной опасности, и ты это знаешь. Пожалуйста, позаботься о нем для меня" - попросил человек по имени Дракон.

- “Я предупреждал тебя, Дракон, что вам двоим не суждено быть вместе, вы оба из двух разных миров. Если "тот" человек узнает об этом мальчике, вся наша семья будет стерта с лица земли” - Пожаловался старик – “Кроме того, не забывай, что я постоянно путешествую по Гранд Лайну. Ты действительно думаешь, что со мной он будет в безопасности?"

- “Как бы там ни было, Отец, ты же знаешь, что с тобой он будет в большей безопасности, чем со мной. Между разыскиваемым человеком и героем, очевидно, это лучшее из двух."

- “Ты же знаешь, что я воспитаю из него сильного Дозорного, верно?!" – ответил Старик через мгновение.

- “Ты можешь попробовать. Одной вещью, которую Мировое Правительство никогда не допускало, была концепция свободы воли, что есть в каждом человеке, как бы он ни был богат или беден, молод или стар. Мой сын сам решит свою судьбу! Он не будет пешкой для любого мужчины или королевской семьи" - заявил Дракон.

Старик слегка нахмурился, услышав это – “Хорошо, я возьму его, но клянусь, что по крайней мере один из моих внуков станет Морским дозорным! И если я когда-нибудь снова увижу тебя, сынок. Я выполню свой долг, ты это знаешь”

- “Я знаю, что у тебя добрые намерения, но почему ты так уверен, что он захочет пойти за тобой в Морской дозор?" - Удивленно спросил Дракон.

У Гарпа на лице было только широко раскрытое уверенное выражение – “Потому что я могу сказать. Он вырастет с двумя сильными кулаками и чувством справедливости. В конце концов, он мой внук"

- “По этой логике, он также вырастет, чтобы иметь сильное чувство того, что правильно, и быть естественным лидером других. В конце концов, он мой сын" - Возразил Дракон.

- “Не умничай со мной!" - сказал старик.

Дракон выглядел более серьезным – “Надеюсь, он не будет похож ни на одного из нас. На самом деле, я надеюсь, что он будет совершенно другим и с другими амбициями"

- “Так как же его зовут? У него есть имя?" - Спросил старик.

- “Да, его зовут Луффи"

- “Луффи, ха, это хорошее имя. Монки Д. Луффи" - Сказал старик, улыбаясь.

После этого двое мужчин стояли молча. Они оба знали, что в следующий раз, когда они увидят друг друга, они будут врагами.

Через несколько минут, как им показалось, Дракон неуверенно произнес – “Передай это моему сыну на его вторые именины" - Он достал деревянную коробку, которая была с открытой крышкой. Внутри лежал маленький розовый фрукт, похожий на человеческий мозг.

Температура в комнате упала. Старик тут же закричал на сына – “Ты что, с ума сошел, хочешь накормить моего внука Дьявольским фруктом еще до того, как он заговорит?"

- “Это последнее желание его матери. Этот фрукт принадлежал его матери. Она умоляла меня на последнем вздохе. Я хочу, чтобы ты исполнил ее последнее желание"

Старик немного успокоился и спросил – “И вообще, в чем сила этого фрукта? Я никогда не видел таких фруктов ни в одном из архивов флота"

- “Это плод его матери. За все годы, проведенные с ней, я никогда не замечал в ней никаких сверхъестественных способностей. Так что я такой же невежественный, как и ты. Но она попросила меня, нет, она практически умоляла меня отдать это ее сыну. В частности, дату. Она подчеркнула, что это должно быть на его второй день рождения. Отец, пожалуйста, обещай мне!” - взмолился Дракон, обращаясь к своему старику.

- “Хм, прекрасно. Я сделаю это для нее, я точно знаю, что она не так глупа, как ты, поэтому я доверяю ее решению. То, что она была с тобой - единственная причина, по которой я с этим не согласен. Как тебе удалось заставить ее влюбиться в тебя?" - Спросил старик.

После этого оба мужчины снова замолчали, зная, что это будет их последняя встреча без вражды. Дракон подошел к нему и передал младенца и коробку старику.

Старик смотрел на маленького мальчика, который теперь был на его попечении и молчал, прижавшись к его груди – “Постарайся больше никогда не показываться мне на глаза, Дракон, иначе мне придется тебя арестовать!"

Дракон кивнул и ушел, исчезнув, как будто его тело само превратилось в воздух.

После этого старик вышел, и пошел, исчезнув за горизонтом. Дракон, все еще находившийся на базе, смотрел вдаль, на Восток – “Выбери свою судьбу, сын мой"

http://tl.rulate.ru/book/48188/1185478

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу ) Жду проды
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Интересненько) Пока все написано хорошо)

П.с. Дракон?) Необычно) В большинстве переводов его Драгоном называют)
Развернуть
#
Ну хоть что то новое в переводах :D а то одно и тоже
Развернуть
#
Заявочка на неплохой фанф
Развернуть
#
Неплохо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь