Готовый перевод Don’t Cry / Не плачь: Глава 6

Одежда, которую Ян Илан выбрала для Тан Ран, чтобы пойти на день рождения семьи Ло, было платье без рукавов с круглым вырезом в стиле звездного неба: разбитые звезды усеяли юбку девушки, а на задний части юбки были изображены цветы .Цветочный узор подчеркивал пышную талию девушки.

Под темной юбкой икра, покрытая более белой подкладкой, была гладкой и блестящей, как масляный нефрит, отчего глаза людей сияли.

Единственное что огорчало ее чудесную фигуру, это, вероятно, трость для слепых, которую девушка держала в руке.

Когда водитель, который подбирал людей из семьи Тан, увидел, что Тан Ран медленно выходит из многоквартирного дома, он почувствовал небольшую жалость к этой маленькой девочке в своем сердце.

Когда он пришел в себя, девушка остановилась перед машиной, немного колеблясь: «Дядя?»

Водитель поспешно открыл дверь: «Садись в машину, Сяо Ран».

"Хорошо."

Тан Ран возвращался в дом Тан несколько раз, и тот же водитель приезжал. Чтобы избежать страха я перед замкнутой машиной, водитель каждый раз ездил на одном и том же кабриолете с откидным верхом. Прежде чем Тан Ран спустилась вниз, он открывал крышу автомобиля с мягким верхом.

Так что Тан Ран уже не один раз ездила на этой машине.

Только на этот раз Тан Ран села в машину, и как только она убрала свою трость, она услышала голос Ян Илань, исходящий со стороны жилого дома:

"Эй, погоди!"

Действия водителя по который хотел закрыть дверь остановились , и девушка, которая спокойно сидела, свесив ноги в машине, также подняла голову.

Ян Илань, которой уже за пятьдесят, все еще ходит как молодая женьщина. Через несколько секунд она побежала к передней части машины, в руках у нее было вчерашние пальто, не ясного цвета ,оно было или черное или же темно-синие.

Водитель был ошеломлен: "Что случилось?"

«Я подумала что я не знаю, когда состоится банкет по случаю дня рождения мистера Ло. Если он закончиться слишком поздно, разве Сяо Ран не замерзнет, ​​если наденет только это платье?»

Сказал Ян Илань, накинул расстегнутое пальто на девушку, а затем потянул за вырез, чтобы затянуть одежду.

Затем она обернулась, посмотрела на Тан Ран с головы до ног и удовлетворенно кивнула.

«Да. Пальто девочек в семье либо слишком тонкие по цвету, чтобы выдержать это платье, либо фасон слишком мягкий и темпераментный - я думаю, это подойдет».

Водитель несколько раз приезжал за Тан Ран, и Ян Илань считался знакомым. Услышав это, он отвел взгляд от несколько растерянной девушки в машине и кивнул.

"Это действительно уместно, но почему вы дали ей мужское пальто ?"

Ян Илань: «Оставь этот вопрос в покое и отправь девочку на праздник . Не откладывай».

«Хорошо, мы я уезжаю сейчас».

"..."

Дверь закрылась.

Тан Ран подняла руку и коснулась своей одежды кончиками пальцев.

Отправной точкой является текстура холодного льда, я не знаю, из какого материала. Слабый запах янтарного кедра был смыт, но Тан Ран все еще чувствует его -

Это Пальто, которое оставил ей мальчик с таким же голосом, что и Ло Ло.

После двухсекундной паузы девушка слегка наклонилась. Воспользовавшись шагами водителя, она прошептала:

«Ло Ло».

«Вот», - знакомый голос раздался из телефона девушки, зажатой белыми пальцами.

«Я сегодня хорошо выгляжу».

Первый голос казался хихикающим, ленивым, а в конце он привнес немного томный и легкомысленный привкус: «Это нехорошо. Как гадкая утка».

"Ой."

Девушка ответила легко, но голос ее улыбался.

По предварительной договоренности семьи Тан, седан напрямую отправил Тан Ран в частное поместье, где г-н Ло устроил банкет по случаю своего дня рождения.

Хотя не так много посетителей, которые имеют право получить пригласительное письмо, семью Луо перенаправили в несколько боковых зданий. Водитель отвез Тан Ран к боковому зданию, предназначенному для приема дома Тан, и машина остановилась.

«Миссис миссис и мисс Луоцянь должны быть здесь», - водитель увидел номерной знак «Тан», припаркованный перед боковым зданием, и обратился к девушке. «Твоих родных нет в машине скорей всего они уже зашли в здание».

Ресницы Тан Ран слегка дрожали.

Через некоторое время она слегка улыбнулась: «Тогда мне следует поторопиться».

Дверь машины открыл официант, который приветствовал гостей из семьи Луо на улице. Водитель поспешно вышел из машины и остановился перед собеседником: «Я приду».

Официант был ошеломлен.

В этот момент девушка в машине повернулась с закрытыми глазами. Тонкая трость в ее руке торчала из открывшейся двери машины и осторожно стучала по незнакомой земле.

Официант отреагировал, и в его глазах промелькнуло немного ясного и презрительного чувства: «Это мисс Тан Ран, верно?»

"..."

Такие вещи, как «внебрачные дети» и «внебрачные девушки» не редкость в высокопоставленных семьях, но все-таки они не обсуждаются и неизбежно будут обсуждаться тайно.

Хозяин настолько не узнает Тан Ран, она одинока и беспомощна, плюс слепая и слабая девушка, что это вообще можно рассматривать как не представляющее опасности, и нет никакой возможности перевернуться в будущем - неудивительно, что эти официанты слабые Презирай ее.

Лицо водителя было немного некрасивым, но, в конце концов, семья Луо была владельцем, а он был просто водителем, поэтому он не мог ничего сказать, даже если у него были проблемы из-за Тан.

К моменту этих двух предложений девушка с тонкой слепой палкой уже вышла из машины.

Она встала перед машиной, подняла руку и нерешительно погладила свое пальто, некоторое время думая, что все еще не положила его обратно в машину. Девушка закрыла глаза, только что проследила за голосом и слегка подняла голову в сторону официанта.

Ее голос тихий и мягкий, с оттенком мягкости: «Я Тан Ран».

Четко увидев стоящую перед собой девушку, официант показал удивительные глаза.

Будь то ее красивое лицо в начале юности или линия тела девушки со слегка изящным силуэтом, включая ее голос, который не видит незнакомую обстановку и не паникует - девушка перед ней не хуже, чем семейные гости, которых он принял.

Это оказалась ... внебрачная дочь да еще и слепая из семьи Тан?

Официант пришел в сознание и поспешно опустил голову.

«Мисс Тан Ран, сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать дни рождения по старшинству. Мистер Тан и миссис Тан уже пошли в главное здание. Перед отъездом договоритесь о встрече с мисс Тан Луцянь, а затем отправляйтесь туда вместе».

Тан Ран кивнул: «Я жду их здесь?»

«За дополнительным зданием находится коридор под открытым небом, посвященный главному зданию. Мисс Тан Ран первой пойдет за мной в здание».

Закончив говорить, официант помедлил в сторону закрытых глаз девушки: девушка такого возраста, очевидно, не смогла бы броситься на физический контакт, но она не могла видеть ...

В тишине Тан Ран поняла.

Она слегка поджала губы и очень неглубоко улыбнулась: «Скажи мне куда идти и что впереди, просто скажи мне, куда повернуть, подниматься и спускаться по ступенькам чтобы я могла избежать препятствий».

«Хорошо, мисс Тан Ран, пожалуйста, пойдем со мной», - смущенно ответил официант.

Тан Ран попрощался с дядей водителем и последовала за официантом в боковое здание.

Как только она зашла в боковой холл пристройки, Тан Ран услышала немного нелепый женский голос:

«Ло Цянь, твоя дешевая сестра здесь».

"..."

Голос был громким или слабым, и этого было достаточно, чтобы их услышали официант и Тан Ран, которые вошли в боковой холл.

Официант неловко остановился и снова посмотрел на маленькую девочку позади него.

Тан Ран стояла там, тихо закрыв глаза.

Перед приездом она была морально подготовлена ​​к тому, что она услышит и с чем столкнется сегодня.

Она также знала женский голос, который говорил. Это должна быть младшая сестра Тан Луоцянь, которая также является двоюродной сестрой Луо Чжаня, Би Юйшань, младшей дочерью семьи Би в семье Тан.

Она играла с Тан Луоцянь с детства, и у них очень хорошие отношения, поэтому она очень враждебна к существованию Тан Раня, наряду с отвращением Тан Луоцяня.

Тан Ран дважды встречалась с Би Юйшань, прежде чем вернуться в дом Тан, и ее голос был знаком.

На софе в боковом холле Тан Луоцянь недовольно взглянула на девушку, которая вошла с крыльца. Особенно когда она взглянула на мягкое и красивое лицо девушки, Тан Луоцянь бессознательно нахмурилась.

Напомнив себе, что это семья Луо, которая выйдет замуж в будущем, поэтому она должна обратить внимание на свой имидж, Тан Луо слегка напевала.

«Ты выглядишь сегодня красиво».

Би Юйшань, очевидно, тоже это заметила, скривив губы: «Какой смысл быть красивой,но слепой».

"..."

Тан Луоцянь согласилась, услышав эти слова, и его сердце немного расслабилось. Как только его взгляд был готов покинуть фигуру Тан Ран, она внезапно снова остановилась.

Через несколько секунд она нахмурилась и спросила Би Юшаня: «Как вы думаете, пальто на ней немного похоже на дизайн знаменитого шведского модельера».

Би Юйшань была ошеломлена на две секунды, прежде чем отреагировать: «Вы имеете в виду дизайнера с наибольшей долей в гардеробе моей кузины?»

"Хорошо."

«Даже если кажется, что этого не может быть, как вы думаете. Вы не можете получить вещи от этого дизайнера откуда тогда оно у слепой девочки ?

«Но это пальто не женского кроя оно больше похоже на мужское ...»

«Хорошо, хорошо, не думай об этом», - похлопала ее Би Юйшань.

Тан Луоцянь проснулась и почувствовала, что его мысли абсурдны. Она встала с угрюмым лицом, не глядя ни на официанта, ни на Тан Ран, а только повысила голос, чтобы спросить:

«Люди ждут, можно теперь пройти в главный корпус?»

В глазах слуг семьи Луо старшая леди семьи Тан казалась будущей хозяйкой, и она, естественно, относилась к ней с уважением.

Когда официант услышал интонацию Тан Луоцяня, он быстро ответил с улыбкой: «Конечно, конечно. Все три дамы, пожалуйста, следуйте за мной ».

Би Юйшань ухмыльнулась, когда услышала слова: «Она такая нелепая, что за женщина эта маленькая нищенка - то есть, потому что Ло Цянь хочет быть помолвкой с молодым мастером Ло, она даже притворяется леди в доме Ло».

Тан Ран сжала пальцы своей трости и медленно ослабила ее.Она прошептала официанту: «Теперь мы можем идти?»

"это хорошо……"

Официант на этот раз не решился громко говорить, а только осторожно повел троих, идя по коридору под открытым небом за пристройкой к главному зданию.

По дороге официант специально заботился о Тан Ран, которой не было видно, и не шел очень быстро , но, вероятно, это заметила Би Юйшань.

После нескольких уговоров маленькая девочка, которую можно считать мисс Ло Цзябяо, быстро побежала, быстром темпе тянув за собрй официанта.

Видя, как фигура девушки, держащей за собой палку для слепых, удаляется все дальше и дальше, официант был немного обеспокоен: «Мисс Юйшань, мисс Тан Ран тоже гость, это нехорошо…»

«Что случилось!» - Би Юйшань потащила официанта к быстрой походкой и торжествующе с ухмылкой на это смотрела Тан Ло, - «Если что-то случится, я позабочусь об этом».

Официант: «Но ...»

«Но что это такое, почему ты не можешь определить расстояние между родственниками?» Би Юйшань сказал: «Старшая женщина в семье Тан рядом со мной - будущая хозяйка семьи Ло. Эта маленькая девочка будет выброшена семьей Тан рано или поздно. Какая польза от твоего обращения с ней как с гостем? "

"..."

Официант не смог удержать этого, поэтому его утащили, наполовину уводя от маленькой мисс

Фигура Тан Ран быстро исчезла из их поля зрения. Войдя в главное здание, Би Юйшань победно улыбнулся Тан Луо: «Семейная усадьба Луо похожа на лабиринт. Я думаю, твоя дешевая сестра, не сможет сегодня поздравлять моего дедушку с днем ​​рождения!»

«Неужели это будет слишком?» Тан Луоцянь была немного счастлива и обеспокоена.

«Что в этом такого излишества? Она - маленькая нищенка, которая вернулась в дом Тан и забрала собственность твоего отца. Она заслуживает урока».

"..."

«Ладно, не думай об этих ничтожных людях!» - толкнула ее Би Юйшань, - «Мой брат находится на террасе второго этажа. Вы впервые видите его официально?»

Говоря о Ло Чжане, Тан Ло слегка покраснела: «Да».

«Не смущайся, он скоро станет твоим женихом», - улыбнулся Би Юйшань, - «Я не знаю, сколько людей будут тебе завидовать!»

Тан Луоцянь увидела, что он поднялся на второй этаж, остановился перед выходом на террасу и нервно сказала: «Все говорили, что с ним нелегко ладить».

«Мой двоюродный брат действительно вспыльчив. Его никто не заботит. Это особенно ужасно, если он его злой». Би Юйшань скривила губы. «Но нет никакого способа. Кто заставил его стать таким плохим? Такой очаровательный - он поступил в класс юниоров K в возрасте 14 лет, и он является самым любимым молодым мастером в семье Луо. Я не знаю, сколько людей хвалили его с детства. В такой обстановке странно, что его личность может быть нежной ».

"Правильно……"

«Но ты будешь его невестой в будущем, у тебя есть время, чтобы провести время вместе, чего ты боишься! Пойдем, пойдем и познакомимся».

Тан Ло сделала глубокий вдох: «Хорошо».

Когда официант ввел Тан Луоцяня и Би Юйшаня, у Луо Чжана был острый взгляд, и он увидел это в первую секунду.

"Эй, вот оно!"

«Слева - Би Юйшань, рядом с ней - старшая женщина в семье Тан? Она действительно выглядит немного красивее?»

«Это действительно хорошо, мне не нужно выбирать фигуру, молодой мастер Ло Яньфу не мелкий».

«Эй? Разве эта маленькая слепая незаконнорожденная дочь семьи Тан тоже приходила сюда, почему ты никого не видел?»

"Да, почему они двое?"

"..."

Ло Чжань был первым, кто обнаружил эту проблему.

Я не могу проверить, была ли эта «Тан Ран» из семьи Тан той маленькой девочкой, которую я хотел видеть. Ленивая улыбка на его лице исчезла, как только они вошли.

Бескорыстно опустив веки, Ло Чжань бесстрастно встал и вышел.

Несколько человек рядом с ним были ошеломлены.

«У этой невесты такое лицо, что Шао Ло собирается встретиться с ним лично?»

Как только Ло Чжань вышел на несколько шагов, официант, который привел Тан Луоцяня и остальных, уже смущенно подошел к нему и остановился.

"Маленький мастер ..."

Ло Чжань поднял глаза: "Что случилось?"

«Мисс Юйшань сказала, что собирается преподать урок маленькой леди из семьи Тан, и бросала людей на пути. Маленькая девочка не могла видеть. Я действительно боялась, что что-то может случиться ... Эй, маленький хозяин?

Официант обернулся и посмотрел на Ло Чжаня, который внезапно отступил, не успев закончить говорить.

Стоя у входа на террасу, Тан Луоцянь услышала голос, подняла голову.

Увидев идущего к ней ясного и прямого молодого человека, ее лицо непроизвольно покраснело, и она молча считала расстояние между ней и ней.

Три шага, два шага, один шаг ...

Тан Лоцянь набрался храбрости и, краснея, поднял голову:

"Луо——"

Слово «ЧЖан» она не успела проговорить.

Ло Чжань с холодным лицом прошел мимо нее, не обратив внимания.

http://tl.rulate.ru/book/48065/1264517

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
(*ˊᗜˋ*)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь