Готовый перевод CEO Above, Me Below / Генеральный директор: Глава 120

Глава 120: Любила ли ты меня хоть когда-нибудь?

- Я хотела спуститься на землю, но скала оказалась слишком скользкой, и я упала, - сказала она, стараясь сохранять спокойствие. Она уже сжала одно одеяло, прикрывшись вторым.

При этих её словах Гонг Оу улыбнулся ещё шире.

Он повернулся и направился в обратную сторону, пока не добрался до телевизора, висящего на стене. Он чувствовал холод в спине.

Неожиданно Гонг Оу пнул стеклянную вазу, в которой стояли высохшие веточки, и ваза разбилась.

Гонг Оу вдруг повернулся и уставился на неё. Его лицо пылало гневом.

- Ши Ксяоньян! Дело не в том, что ты хочешь быть для меня идиоткой, это я тут идиот!

Она даже захотела ему солгать.

Ши Ксяоньян была потрясена. Она ещё крепче вцепилась в одеяло.

- Как ты выбралась из парка? – Гонг Оу коснулся той самой темы, что не давала ему покоя, не спуская с неё взора своих чёрных глаз. – И не говори мне, что шёл слишком сильный дождь и ты даже не смогла отличить одну сторону горы от другой!

Ши Ксяоньян побледнела.

- Я…

- Прекращай мне лгать! – изо всех сил закричал на неё Гонг Оу. – Я хочу знать правду!

Он терпеть не мог, когда она снова и снова лгала ему.

Ши Ксяоньян потеряла дар речи.

- Тебе нечего сказать мне, кроме лжи? – с безумной злостью рассмеялся Гонг Оу. – Ладно, тогда я поговорю за тебя.

Ты хочешь свести меня с этой женщиной, с Танг Юи? – поинтересовался Гонг Оу, и взгляд его чёрных глаз безжалостно заскользил по её телу.

Ши Ксяоньян взглянула на него. Она не могла вымолвить ни слова. Она сидела, широко распахнув рот, и не могла придумать, что сказать в ответ.

Прошло всего-то два дня.

Танг Юи пробыла в Небесном Порту только два дня, так что ей следовало признать: они с Танг Юи чётко следовали плану и не проявляли излишнего нетерпения.

Гонг Оу, насколько же именно ты страшен?

- Ши Ксяоньян, ты ведь неглупая женщина. Ты не можешь сказать, будто Танг Юи мной не интересуется! – сказав так, Гонг Оу подавил зарождающийся в нём гнев и поднял ногу, чтобы пнуть другую вазу. Он проревел: - Ты просто сама даёшь ей шансы!

Вначале он этого не понял. Он просто хмурился в ответ на её тупость и говорил ей быть осторожной с одноклассниками.

До того момента, как она сбежала из парка. Если бы он этого не понял, оказалось бы, что он впустую прожил свою жизнь.

Она сделала это.

Где именно спросил её об этом?

Ши Ксяоньян открыла рот.

- Я…

- Ты предложил ей жить здесь, ездить на пикники и играть в прятки, чтобы дать ей возможность приблизиться ко мне!

Гонг Оу уставился на нее, его голос был крайне мрачным. Он прошипел:

- Хороша ты, Ши Ксяоньян! Ты смогла лишиться чувств, да ещё и поделиться мужчиной с подругой, да? Что мне теперь, восхвалять вашу дружбу?

- Я этого не делала.

Глядя в его ужасное лицо, она не могла не отрицать этого.

В результате Гонг Оу пнул край кровати, и та серьёзно затряслась. Ши Ксяоньян, сидевший на кровати, тоже вздрогнула.

- Вот как? Ши Ксяоньян, ты можешь сказать мне правду сама? – сердито прокричал Гонг Оу. - Я, Гонг Оу, готов отдать все, чтобы тебе было хорошо, а ты же от всего этого готова избавиться, разве не так?

Ши Ксяоньян сидела с бледным лицом. Не в силах спорить, она медленно опустила взгляд.

После долгого молчания она, наконец, ответила вопросом на вопрос.

- Разве мужчины не любят обниматься?

- Мне это не нужно! - громко сказал гонг Оу, его тело испустило неприкрытую яростную ауру. – А ещё меньше я нуждаюсь в твоей помощи, чтобы найти его.

Это заставило его почувствовать, что он, Гонг Оу, не занимает в её сердце вообще никакого места.

- Теперь я спрошу тебя, зачем ты стала подыскивать мне женщину? - спросил гонг Оу, не отрывая взора чёрных глаз от её бледного лица.

Ши Ксяоньян поджала губы.

- Говори! - Гонг Оу собирался снова пнуть кровать.

Вибрация кровати причинит ей боль.

Он должен был держать себя в руках.

Ши Ксяоньян сидела, опустив голову, ее руки почти скрутили одеяло. Она никогда не думала, что Гонг Оу так быстро разоблачит её.

Все намеченные планы... Всё рухнуло в одночасье.

- Разве ты не хочешь мне сказать? Хорошо, я задам тебе еще один вопрос! - Гонг Оу стоял в изножье кровати, глядя на нее своими черными глазами. Он печатал одно слово за другим, разлепляя тонкие губы: - Я спрошу тебя, любила ли ты меня хоть когда-то?

Ты хоть когда-то любила меня?

При этих его словах Ши Ксяоньян задрожала всем телом.

Снаружи шёл сильный дождь. Капли продолжали барабанить в окно, но внутри спальни атмосфера была еще хуже, чем снаружи. Тут скопился настолько тяжёлый воздух, что ей трудно было дышать.

Он действительно спросил ее об этом.

- Говори! - Гонг Оу продолжал настаивать. - Неужели на этот вопрос так трудно ответить?

Разве она не любила его так сильно, что не могла спасти? Даже в её комиксах были картинки с ним.

Тогда зачем давать Танг Юи шанс сблизиться с ним? Знала ли она, что делает?

Она позволяла другим женщинам делить ее мужчину!

Ши Ксяоньян опустила голову, в горле у нее пересохло, и она не могла вымолвить ни слова.

- Что эта женщина дала тебе такого, чтобы ты поделилась своим мужчиной? – уставившись на неё, спросил Гонг Оу. - Чего из того, что ты желаешь, я тебе дать не могу? А? Скажи что-нибудь!

Ши Ксяоньян по-прежнему не издавала ни звука.

Чем дольше Гонг Оу ждал, тем меньше терпения у него оставалось. Казалось, будто он участвует в каком-то одностороннем шоу, где Ши Ксяоньян не занята.

- Конечно! – утеряв последние крохи терпения, Гонг Оу громко крикнул: - Фенг Дэ, приведи мне мать и сына! Свяжи их и веди сюда!

Тан Юи и ее сына?

Ши Ксяоньян была потрясена. Что он собирается сделать?

Она посмотрела в сторону Гонг Оу. Его тело тряслось от волнения, а черные глаза были наполнены ужасающим зловещим светом.

В этот момент она была готова поверить, что он способен на что угодно.

Ни он сам, ни Танг Юи её не волновали.

Но Боб был еще таким маленьким, он был всего лишь ребёнком ребенок, который ничего не знал о мире. Боб страдал от болезней, пожиравших его тело, и он был родным сыном Гонг оу.

- Хорошо, я скажу.

Ши Ксяоньян открыла рот.

Гонг Оу медленно обернулся, взгляд его чёрных глаз злобно скользнул по ней. Как ястреб, он безжалостно и холодно велел:

- Говори!

Он хотел услышать, какой ответ она может ему дать.

Ши Ксяоньян встала с кровати и опёрлась на мягкое одеяло. Лицо ее было призрачно бледным, но выглядела она чрезвычайно серьезной.

- Это не Танг Юи мне что-то посулила, а я залучила её к себе, как только узнала, что она достаточно долго восхищалась тобой, - Ши Ксяоньян говорила полуправду.

- И зачем же ты это сделала? - Гонг Оу мрачно посмотрел на нее.

- Разве ты только что не спросил, люблю ли я тебя?- Ши Ксяоньян встала с кровати, свесив руки по бокам, и босиком опустилась на пол, - так позволь мне ответить тебе сейчас.

Нет. Я тебя не люблю.

Гонг Оу стоял, напрягшись всем своим большим телом, как будто его замуровали. Выражение его лица было непроницаемым. В его глазах светились лишь неверие и потрясение.

- Я не любила тебя, - снова сказала Ши Ксяоньян.

Она отбросила всякую осторожность.

В любом случае, рано или поздно ей и Гонг Оу пришлось бы выяснить отношения. Она не хотела, чтобы он обращался с ней лучше, когда она пыталась сбежать.

- Ты лжешь!- Внезапно проревел гонг Оу хриплым голосом.

- Ты выдавал желаемое за действительное и думал, будто я влюблена в тебя, но я всегда знала, что я тебя не люблю, - сказала Ши Ксяоньян.

- Что ты сказала?

Гонг Оу стиснул зубы. Он с трудом удерживался от желания ударить её.

Ши Ксяоньян посмотрела на него.

Он собирался пойти ва-банк и мог добраться до самого конца.

- Я не любила тебя, поэтому всегда хотела уйти от тебя. Танг Юи очень красива, у нас примерно одинаковые типажи, так что я решила, будто она – мой шанс.

Гонг Оу впился в нее взглядом.

Она хотела, чтобы он полюбил Танг Юи и отпустил её?

Она действительно сыграла хорошую партию.

- Всё это я сделала по собственному желанию. Пожалуйста, не впутывай сюда невинных, - сказала Ши Ксяоньян.

Она все еще думала о матери и сыне?

Гонг Оу большими шагами приблизился к ней, схватил ее и притянул к себе. Он посмотрел на нее опущенными глазами и холодно спросил:

- Ты все еще в настроении думать о них? А о последствиях, которые тебя настигнут, ты, значит, не думаешь?

Положив руку к ней на затылок, он крепко сжал её волосы.

Шею Ши Ксяоньян пронзила боль.

- Думаешь, после всего, что ты тут сказала, я тебя отпущу? - спросил гонг Оу жестоким и холодным голосом.

Он не был готов отпустить ее, верно?

Ши Ксяоньян была вынуждена поднять голову и посмотреть на него. Услышав эти его слова, она не смогла удержаться от горького смеха:

- Но разве не ты сейчас сказал, что ты можешь дать мне что угодно, чего я ни пожелала ба?

Гонг Оу уставился на нее налитыми кровью глазами.

- Свобода, уважение, - слово за словом произносила Ши Ксяоньян, - именно этого ты мне дать не можешь, не так ли?

Ты обращаешься со мной, как со своей собакой, и я должна следовать за тобой, куда бы ты ни пошел, нисколько не заботясь о собственных желаниях. Вот ты в Англии, и ты хочешь, чтобы я все время носила наушники, и я не могу снять их: вдруг ты позвонишь мне, - и я не могу не ответить тебе немедленно, - неизбывная обида слышалась в каждом слове Ши Ксяоньян.

- И вот только поэтому ты хочешь уйти?

- Разве этого недостаточно?- Ши Ксяоньян горько рассмеялась. - Я живу как скромная, осторожная и пугливая мышка... если тебе нужна ещё причина, то вот она: я тебя не люблю.

- Почему это я не стою твоей любви? – спросил Гонг Оу.

Только Гонг Оу мог задать столь высокомерный вопрос таким праведным тоном.

Как будто не любить его было ненормально.

Он прижал Ши Ксяоньян к груди, и её шея заболела ещё сильнее. Она нахмурилась и равнодушно сказала:

- Я никогда не думала любить тебя, - честно сказала она.

- Что?

Гонг Оу уставился на нее: что это был за ответ?

- Я думала о ком-то, кого можно любить. По крайней мере, он не женат, - сказала Ши Ксяоньян.

- А ты кто?

Ши Ксяоньян посмотрела в его мрачное лицо и рассмеялась в ответ. Улыбка, застывшая на её лице, могла показаться горькой.

- В твоём замке полным-полно женщин, вы современный император. Что тебе ни помешало бы, ты всё равно будешь считать, что можешь делать что угодно…

- Их прогнали! - прервал ее гонг Оу.

- Что?

Ши Ксяоньян была ошеломлен.

- Разве Фенг Дэ не говорил тебе, что, когда я велел ему убираться обратно в замок, он отправился выгонять всех этих женщин? - Гонг Оу уставился на нее, понизив голос. – Кругом меня больше никого нет, только ты, ты довольна?

Ши Ксяоньян тупо уставилась на него.

Так что получается: на неделе Фенг Дэ приезжал в замок, чтобы разогнать любовниц Гонг Оу?

Она даже не подозревала об этом.

Гон Оу смотрел в её ошеломлённое лицо, и в груди у него как будто был тяжёлый камень.

Его гордость, именно его гордость не позволяла ему больше говорить глупости, но он снова склонился перед нею.

http://tl.rulate.ru/book/4794/678028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь