Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 67

–Девять лет? – удивлённо спросила Эрин, но Калликс лишь улыбнулся и посмотрел на реку.

Ни за что… Ты шутишь, что ли?

Девять лет назад ему было 15.

Эрин немного трясло, потому что она думала, что это невозможно.

В ночном небе сияла белая луна.

– Что?

Смутившись, Эрин вдруг заметила, что на перилах у реки на ветру качается листовка.

Девушка пригляделась и увидела на листе бумаги информацию о кулинарном конкурсе летнего фестиваля.

– Эрин, на что ты смотришь? – спросил мужчина.

– Это листовка кулинарного конкурса, – сказала Эрин, не отрывая глаз от листа.

– Кулинарный конкурс? Ты делаешь это каждый день.

Во время летнего фестиваля в качестве специального мероприятия проводится кулинарный конкурс.

Каждый год участниками готовилась еда по особому рецепту, и по выбору жюри вручались награды.

Были не только кулинарные состязания, но и состязания по пению, состязания по плаванию в реке и даже состязания по шитью. Однако на этот раз, в отличие от прошлых лет, под текстом кулинарного конкурса была добавлена ​​дополнительная строка.

[С этого года такие десерты, как пироги, кексы и торты, также будут добавлены в отдельные категории.]

В этот раз добавили десерты?

Кулинарные соревнования всегда были посвящены основному блюду. Другими словами, к участию допускались только блюда, приготовленные из таких ингредиентов, как мясо или рыба.

Более того, призовые также были чётко обозначены.

– Три миллиона…

Это были большие деньги.

Когда Эрин присмотрелась, то было написано, что обычное основное блюдо даст 5 миллионов золотых.

– Десертная часть добавляется первой, поэтому кажется, что 3 миллиона это немного, но это всё равно большие деньги.

Прочитав листовку, Калликс предположил:

– Почему бы нам не выйти и не посмотреть? У Эрин будут хорошие результаты.

Эйнц, вернувшийся с чашкой напитка, увидел, что они оба смотрят в лист бумаги, и спросил:

– Что это?

Эрин тоже показала ему лист. Эйнц выглядел немного обеспокоенным.

– Ты будешь в порядке?

Эрин могла сказать не спрашивая, о чём он беспокоился.

Она пострадала от публичных выступлений, но мужчина, должно быть, беспокоится, что Маркиза привлечёт внимание публики, посещая такие мероприятия, как кулинарный конкурс.

Эрин тоже немного волновалась. Она никогда даже не думала о кулинарном конкурсе, но на этот раз призовой фонд был слишком велик, чтобы отказываться от него.

– На эти деньги я могла бы построить второй этаж в кафе.

Затем мы можем сделать кухню прямо над кафе и готовить там еду. Нам не нужно будет проходить через сад, чтобы испечь торт, как сейчас.

Всё в порядке, потому что сейчас жарко, но когда придёт зима…

Сначала это был дом с магазином, и он был дешёвый, поэтому она купила его, как зачарованная. Но если подумав об этом позже, зима является проблемой.

Эрин всё ещё пекла торты и пироги, ходя туда-сюда по саду несколько раз в день.

Сейчас лето, так что ладно, а зимой, даже в снежный день придётся ходить через сад в кафе.

Мысль о том, чтобы прогуляться по саду с тортом посреди зимы, уже заставила её волноваться.

Торт тоже остынет.

Проблема не только в тортах, возможно, сама Эрин может простудиться и не сможет печь торты.

На самом деле она подумывала сделать стеклянный проход на пути от дома до магазина. Сделать небольшой проход в саду намного дешевле, чем отстроить второй этаж.

У неё ещё не было столько лишних денег.

Но гораздо лучше сделать второй этаж, чем стеклянный коридор, который бесполезен, кроме как зимой.

Во многих отношениях было бы неплохо иметь второй этаж. Туда же можно поставить столы, чтобы можно было принимать больше гостей.

Если выделить небольшое пространство рядом с кухней, чтобы создать комнату отдыха для сотрудников, нам не придется ходить через сад, чтобы вернуться домой во время перерыва.

Время также сэкономится, если приготовить простой обед в кафе и сделать перерыв.

Можно оставаться на кухне на втором этаже весь день без необходимости ходить туда-сюда между домом и кафе. Всякий раз, когда у неё есть свободное время, девушка может по очереди проводить время с Мэлли и давать ей передышку.

Эрин уже была счастлива, когда думала о том, чтобы варить тёплое какао на втором этаже посреди зимы, печь пирожные с комфортом и смотреть на заснеженную улицу из окна второго этажа.

Калликс также поддержал Эрин.

– Думаю, всё будет хорошо. Если Эрин выйдет, мы победим.

Маркиза приняла решение после долгих размышлений.

–Хорошо, давайте сделаем это. Если не сейчас, возможно, какое-то время не будет возможности отстроить второй этаж в магазине.

Хотя бизнес идёт хорошо, есть много переменных, потому что доход меняется изо дня в день.

Казалось, построить второй этаж без призовых удастся только к следующему году.

– Я немедленно возьму анкету.

Эрин заполнила форму заявки, которую получил Эйнц.

Когда она проверил дату, до соревнований оставался примерно месяц. Поскольку это был кулинарный конкурс, было написано, что участники должны использовать только что разработанный рецепт.

– Приготовлю пудинг для Графини.

К счастью, есть много уникальных рецептов, которые передавались из поколения в поколение, поэтому, если они правильно используют своё время, то смогут выполнить как заказ Графини, так и подготовиться к конкурсу.

У нас осталось немного времени, так что давайте не спеша подумаем.

Завершив регистрацию, Эрин последовала за Эйнцем и Калликсом к фруктовому прилавку в конце рынка.

Эрцгерцог подобрал круглый коричневый фрукт, лежавший на краю прилавка.

– Это оно.

Круглый коричневый плод был размером с мяч, который пинали и играли маленькие дети. Он также выглядел довольно тяжелым.

– Это фрукт?

Он коричневый. Внутри есть что-нибудь белое?

Это был незнакомый фрукт для Эрин.

– Да. Если расколоть, внутри будет белая мякоть.

Девушка приняла фрукт, который дал ей Калликс.

Светло-коричневая поверхность была очень толстой и твердой. Внешняя оболочка была такой тяжелой и толстой, что она подумала, что не сможет её снять.

– Как это называется? – спросила она у владельца магазина. Хозяин, на первый взгляд похожий на южанина, ответил на несколько неуклюжем имперском языке:

– Кокос.

****

В день празднования дня рождения Графини Флоренс Эрин встала рано утром и приготовила торт и пудинг из подготовленных ею ингредиентов.

Неделю назад Эрин пошла в особняк Графини и показала фрукты, которые она нашла на ночном рынке.

– Верно. Вот какой он был на вкус.

Графиня с удовольствием попробовала фрукт, который ей показала Эрин.

– Я думала, что это сливки из молока, но это были фрукты… – сказала она с любопытством.

Во всяком случае, ответ был найден, так что теперь это будет легко.

После некоторой практики Эрин приготовила торт и пудинг, чтобы взять их с собой на вечеринку.

Торт был готов в кратчайшие сроки. Потому что она заранее сделала украшения из марципана, чтобы украсить торт ими и масляным кремом.

Пудинг занял некоторое время. Половина готовки была сделана заранее вечером и спрятано в коробку для хранения, чтобы остыло, потому что потом нужно было залить это всё белым кремом.

Пудинг был завершён путём заполнения формочек для пудинга кремом и размещения сверху небольших украшений. Пытаясь заполнить 100 формочек, Эрин чуть не сошла с ума.

Тут и там залить пудинг, дать остыть и покрыть кремом.

– Это сделано.

Сегодня она решила отдохнуть от кафе, потому что собиралась на вечеринку к Графине.

Во всяком случае, в последний раз оно закрывалось, когда было разбито окно, а это было три недели назад.

– После этого я работала без выходных, поэтому могу взять выходной.

Как только Эрин смогла закончить, Мэлли подбежала.

– Эрин, торт готов.

Мэлли также помогла упаковать торт, сказав, что это был неплохой день для неё, чтобы также взять выходной.

Когда девушки всё упаковали, то обнаружилось, что багажа многовато. От большого торта до более чем 100 тарелок для пудинга и печенья.

– Я не могу взять всё это с собой.

Когда Эрин раздумывала, не вызвать ли карету наёмного труда, прибыла карета от Графини.

– Мне было приказано привезти Леди Эрин.

Дворянские семьи уже в третий раз заказывали торт, но только Графиня прислала карету.

–Графиня внимательна.

С помощью слуги Графа Эрин погрузила упакованные пирожные и десерты, и приготовила всё к отъезду.

В особняке было шумнее, чем прежде.

Это естественно, потому что это день рождения хозяйки дома.

Эрин оставила свои вещи слуге и вошла внутрь.

Сначала она немного волновалась.

Даже если бы это был день рождения Графини, она думала, люди возненавидят её, если она будет выглядеть слишком вызывающе.

Кроме того, Королевство Артеон долгое время было врагом Империи.

Даже если я скажу, что у меня всё в порядке, может быть, это создаст плохой имидж для Графини.

Даже подойдя к особняку, Эрин дрожала от беспокойства.

Однако такие опасения оказались напрасными.

http://tl.rulate.ru/book/47903/2046635

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь