Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 62

Эрин, застывшая от удивления, с запозданием очнулась.

– Ваше Величество….

После того как Император вошёл в кафе, Эрин официально поприветствовала его и поклонилась.

– Рада видеть Вас, Солнце Империи.

– Хорошо. Это было давно.

Прошло почти несколько месяцев с тех пор, как Эрин лично встречалась с Императором.

Император оглядел кафе и посмотрел на Эйнца. Тот также был вежлив с правителем.

– Лефнин, я слышал, ты взял отпуск. Ты плохо себя чувствуешь?

– Я сожалею, Ваше Величество. Я взял перерыв, чтобы отдохнуть во время ремонта моего нового дома.

– Ладно. Ты слишком много работал, поэтому можешь немного отдохнуть.

Император кивнул, затем снова посмотрел на Эрин и сказал.

– Если всё в порядке, мы можем поговорить наедине?

– Да Ваше Величество. Пожалуйста, подождите несколько секунд. Я принесу чай и десерт.

Эрин отвела Императора на его место и направилась на кухню.

Из четырёх Монбланов, оставшихся у окна, осталось два.

Эрин взяла тот, что был в лучшей форме, и положила на тарелку.

Когда она вернулась в кафе, в маленькой комнате за прилавком Мэлли заваривала чай дрожащими руками.

Девушка отвечала за напитки во дворце наследного Принца.

Это будет первый раз, когда она заваривает чай для Его Величества. Вот почему она очень нервничал.

– Мэлли, чашка переполнена.

– О боже!

Девушка торопливо вытерла переливающийся чай со стойки.

Эрин налила чёрный чай, который Мэлли с таким трудом заваривала, в лучшую чашку, поставила его на поднос с тарелкой «Монблан» и подала на стол.

Они сели за стол у окна.

Лунный свет, проникающий в окно, рисовал белые лунные тени в чашке, наполненной чаем.

Император сделал глоток ароматного чёрного чая и смаковал гладкий тёмно-коричневый крем от Монблана.

Он отложил вилку и повернулся к Эрин, сидевшей напротив него.

– Очень вкусно.

Девушка слегка склонила голову.

– Это большая честь, Ваше Величество.

В уголках морщинистых глаз Императора мелькнула нежная улыбка.

– Ладно. Ты сказала, что хорошо разбираешься в этом.

– Да?

– Неужели ты не помнишь? Когда ты впервые поприветствовала меня в храме, ты так и сказала. Ты сказала, что умеешь печь торты и пироги.

Ах, да. Были времена.

День Победы. Это было, когда Эрин впервые встретила Императора.

Он спросил её, дрожащую от волнения, в чём она хороша.

Что именно она тогда сказала?

–Нет ничего, в чём бы я особенно хорошо разбиралась.

Оглядываясь назад, я понимаю, что людям всегда нравились пирожные, кексы и пироги, которые она пекла, поэтому и подумала, что можно сказать, что хороша в этом.

Поэтому Эрин снова склонила голову и ответила.

– Я не особенно хороша в приготовлении тортов и пирогов, но я уверена в себе.

–Я понимаю.

Оглядываясь назад, можно сказать, что разговор в тот день стал важным событием, изменившим судьбу Эрин.

После этого последовал приказ от Императора сделать Эрин невестой Раймонда.

Если бы не тот день, Раймонд…

Император рассмеялся, как будто это было забавно, потому что он впервые услышал такой ответ.

– У человека должна быть одна вещь, которая нравится и в которой он хорош.

Что Эрин нравится, конечно, так это то, что она никогда не встречалась, не влюблялась и никогда не выходила замуж.

Император жестом указал на слугу, который был с ним.

– Я слышал, вы просили об этом.

Слуга принес деревянный ящик. Когда крышка коробки была открыта, воздух наполнился сильным цветочным ароматом.

Внутри деревянного ящика был букет сухих цветов жасмина. Это выглядело в 50 раз больше, чем то, что Эрин получила от Графини.

Этого хватило бы, чтобы целый месяц продавать чай с цветками жасмина.

– Я не просила так много...

– Мне сказали, что они хорошо пахнут, поэтому принесли много.

– Большое спасибо, Ваше Величество. Но слишком много…

Император мило улыбнулся и сказал:

– Не отказывайся. Я хочу, чтобы вы думали об этом как о моем подарке.

Затем Калликс подошёл к столу.

– Дедушка.

– Да, Калликс?

Серо-голубые глаза Императора наполнились радостью при виде внука, которого он давно не видел. Император говорил с Эрин со счастливой печалью в голосе.

– Ты даже не пришёл в Императорский дворец, но сказал, что собираешься в это место, поэтому я пришёл сюда.

– У меня не было времени зайти, потому что я был занят.

Это был слишком лёгкий тон, чтобы говорить с Императором, но тот только тихо улыбнулся.

– Я тоже хочу чаю, Эрин, – сказал Эрцгерцог.

– Иди туда и попроси у Мэлли.

– Ты в порядке, дедушка?

Калликс сел рядом с Эрин, не услышав ответа.

Эрин подняла глаза, чтобы увидеть, что происходит, но мужчина избегал её взгляда.

Император, наблюдая за ними двумя, тихо спросил.

– Ты называешь свою невестку по имени?

Это был спокойный тон, но в нем было немного упрека. Прежде чем Калликс ответил, Эрин заговорила первой.

– Я просила называть меня так. Потому что я больше не невестка Эрцгерцога.

Император ничего не сказал. На мгновение за столом воцарилась тишина.

– Я заключил сделку с Раймондом, потому что думал, что из тебя получится хорошая Императрица, и мне очень жаль, что так случилось.

В некомфортной атмосфере Император вздохнул и серьезно сказал:

– Я прошу тебя ещё раз, так что, пожалуйста, вернись?

– …

В конце концов, она догадывалась о цели визита.

На самом деле Эрин даже не думала, что Император проделает весь этот путь без всякой цели.

– Простите, Ваше Величество, – девушка вежливо, но решительно отказалась. – Я всё ещё благодарна за то, что Ваше Величество сделал для нашей семьи. Я обязательно выплачу этот долг каким-нибудь другим способом. За исключением того, что снова выйти замуж за Раймонда.

Я думаю, что я уже вернула деньги, данные мне Императором, в какой-то мере через унизительный брак с Раймондом в течение девяти лет, но, если бы я должна была вернуть их, я бы вернула, даже если бы я зарабатывала это всю оставшуюся жизнь.

–  Если вы заставите меня силой, я ничего не смогу с этим поделать. Потому что противник – Император.

Но лучше умереть, чем снова выйти замуж за Раймонда.

Эрин не очень хотела отменять развод.

– Моя поддержка, Маркиза, была твоей наградой за то, что ты вышла замуж за Раймонда. Прожив много лет Герцогиней, нет нужды говорить о тех днях.

– Спасибо, что сказали это, Ваше Величество.

Она тихо опустила голову и ещё раз ясно подчеркнула это:

– В любом случае, я не могу вернуться. Извините.

Император сдержал долгий вздох.

Это было ожидаемо, но его сердце сжалось, когда его отвергли, хотя он и пришёл просить об этом.

– Ты сильно изменилась.

Он всегда подчинялся своей воле и безропотно выполнял свои обязанности, но теперь его глаза открыты, и он отказывается от своей просьбы.

Развод с Раймондом, похоже, сильно изменил Эрин.

Даже не думай об этом. Он оскорблял этого ребенка девять лет.

Все мужчины королевской семьи имели несколько преемников. Отец нынешнего Императора, бывший Император, тоже был таким, а до этого его жена, бывшая Императрица, тоже была такой.

Но, по крайней мере, он сохранил уважение к своей жене. Он также выполнил свой долг по созданию преемника.

Но Раймонд, далекий от выполнения своих обязанностей по созданию преемника, презирал Эрин и подвергал её унижениям и осуждению.

– Я чувствую, что хочу забрать тебя обратно.

В этой ситуации казалось невозможным заставить Эрин вернуться.

Как правитель, он тоже был застенчив, но у второго внука, сидевшего рядом с Эрин, было выражение лица, которое не позволяло ему сделать подобное.

– Ничего не могу поделать. У меня нет другого выбора, кроме как подумать о другом.

Сегодня Император наконец решил уйти в отставку.

– Если ты это имеешь в виду, ты ничего не можешь с этим поделать.

После этого над столом воцарилась лёгкая тишина. Император поставил пустую чашку и встал.

– Было очень вкусно. Спасибо.

Это были не пустые слова. Десерт, который принесла Эрин, был восхитителен даже для его вкусовых рецепторов, живших только в Императорском дворце.

Эрин спокойно поклонилась.

– Для нас было честью, что Вы посетили моё кафе. Приходите ещё, Ваше Величество.

Император уже собирался выйти за дверь, но обернулся и позвал внука.

– Калликс, пойдём со мной на минутку.

http://tl.rulate.ru/book/47903/2039641

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Некоторые реплики вообще не понятны. И совершенно не ясно, кому они принадлежат
Развернуть
#
Да, если дальше так и будет не уверен что захочу покупать главы
Развернуть
#
Шизофрения, а не диалог. Чего, кого, о другом, да, ничего не могу поделать, ничего не могу.
У переводчика вообще желания смысл донести не было? Зачем нужна такая бессмыслица, для галочки что ли. Если дословно всё переводить, нередко и получается подобный бред. Лучше своими словами объяснить, о чем речь, чем пытаться каждое слово перевести отдельно.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь