Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 26

Дети, заглянувшие в коробку, широко раскрыли глаза. Внутри лежал белоснежный торт со свежим кремом.

– Я постаралась сделать его как можно более милым.

Внутри коробки был круглый торт, залитый белоснежным сливочным кремом.

В центре был цветок пиона из белого шоколада. А вокруг него, расположились маленькие пастельные бледно-розовые цветы.

– Вот это да…

Однако внимание детей привлекло украшение в виде кота из марципана.

Среди бледно-розовых лепестков сидели три кошки.

Котики из марципана, чуть меньше большого пальца, стоящие рядом.

Белая кошка, стоящая на четырёх лапах, словно собираясь прыгнуть, и трёхцветная пухленькая кошечка с свернувшимся в колечко хвостом.

Рядом с ними сидела симпатичная бледно-жёлтая полосатая кошка, скрестив передние лапы, рядом с цветком из белого шоколада.

Хоть всё это и было сделано на скорую руку из марципана, выглядит гораздо лучше, чем я думала.

На круглом лице светло-коричневый марципан в форме усов обрезан словно нити,  а на пухлой спинке тонкий слой коричневого и жёлтого марципана в форме полумесяцев, чтобы получился узор.

На голове торчали два бледно-розовых уха. Они были сделаны из марципана, оставшегося от цветов.

Четыре пухленькие ноги и симпатичный хвост, прикреплённые к мягкому белому тельцу.

Это были милые кошечки.

Дети смотрели на торт, и их глаза сияли восхищением.

– Очень мило!

– Вот это да! Такой милашка!

– Я рада, что тебе нравится.

Эрин волновалась, потому что никогда не продавала детские праздничные торты, но была счастлива.

– Я сделал достаточно лепестков, но остались излишки. Хотите их съесть?

Девушка открыла небольшой бумажный пакет, который принесла с коробкой. Внутри были бледно-розовые лепестки, которые использовались для украшения торта.

– Я хочу съесть их!

Эрин открыла пакет и отдала его детям. Сёстры достали по лепестку, размером с ноготь, и съели их.

Как только розовые лепестки попали им в рот, по языку расплылся вкус миндаля.

Каждый раз жуя нежный марципан, во рту взрывалась очередная бомба свежего вкуса.

Обе девочки наслаждались лепестками.

– Это так вкусно!

– Я положила все остатки, так что возьмите и съешьте их.

– Спасибо, – вежливо поблагодарила старшая сестра.

Розововолосая девочка пробормотала со счастливым выражением лица, беря два или три лепестка из пакета и съедая их:

 – Я давно не ела чего-то столь вкусного.

Кажется, её зовут Ширин…

Эрин закрыла коробку с тортом и спросила:

– Вы живёте где-то недалеко?

Девчушка с карамельными волосами быстро ответила:

– Мы живём в фруктовом магазине на Баярд-стрит.

На улице Баярд, рыночной улице, собраны небольшие магазинчики, торгующие предметами первой необходимости и ингредиентами, и это наверно один из них.

Роль Мэлли – покупать ингредиенты, поэтому Эрин никогда не была в фруктовом магазине.

Но услышав эту историю, девушка будто побывала там и увидела магазин своими глазами.

Ребёнок по имени Ширин пробормотала, жуя лепестки:

– Мы работаем там.

– Вы работаете?

Как эти маленькие дети работают в магазине?

– Да. Моя сестра убирается, и я сыта, – Ширин внятно ответила.

– Владелец магазина ваш родственник?

– Нет, – спокойно ответила вторая сестра.

– Он друг наших покойных родителей.

– О, понятно.

– Они мертвы. Вы тоже без семьи?

Обычные дети не могут жить и работать в магазине.

Эрин быстро сменила тему, опасаясь, что детям будет больно, если она спросит о подробностях.

– Хотите ещё лимонада?

– Нет. Теперь нам нужно вернуться. Давай, Ширин, пора возвращаться.

– Да, сестра.

Когда старшая сестра спросила о цене, Эрин решила не брать с детей много денег. В любом случае, он не предназначался для продажи, а был сделан для практики.

Старшая девочка вынула из кармана горсть монет, отсчитала названную сумму и положила на прилавок.

Серебряная монета и несколько медных. Монеты разного номинала смешались в кучке.

Копили ли они деньги, чтобы купить этот торт?

Девочка вежливо поклонилась Эрин и поблагодарила её:

– Это был день рождения моей сестры, поэтому я хотела купить ей торт. Большое спасибо, что испекли торт в такой поздний час.

Её голос был преисполнен искренней благодарностью.

Она была вежливой девочкой. Казалось, её родители хорошо воспитали дочь.

Эрин смотрела как уходят дети, когда увидела подходящую с другой стороны Мэлли.

Девушка, которая входила в магазин с корзинкой, повернулась к проходящим сёстрам и вошла в кафе.

– О, дети из фруктового магазина.

– Ты знаешь их?

– Да. Когда я покупала фрукты, видела их несколько раз. Что случилось с заказом?

– Они пришли, чтобы купить праздничный торт.

– Если подумать, должно быть недалеко от Баярд-стрит была небольшая пекарня. В конце концов, праздничных тортов там нет.

Было уже поздно, и казалось, что дверь закрыта. Здесь тихий район, поэтому все закрывались с заходом солнца. Эрин закрыла кафе и направилась домой.

Она испекла торт и пошла в кухню чтобы убраться там.

Мэлли, которая шла туда же с розами, нашла на столе измельчённые кусочки марципана и спросила:

– Хм? Что это?

– О, это марципановые цветы, которые я сделала, чтобы украсить торт. Я всё это испортила, когда делала их.

Была деталь, которая была странно окрашена, поэтому Эрин ею не воспользовалась. Она собралась всё это выкинуть, но Мэлли стало любопытно.

– Я могу съесть это?

Когда Эрин сказала ей делать всё, что она хочет, она взяла и съела это. Девушка медленно ела мягкий марципан и наслаждалась его вкусом.

– Я не люблю марципан, но то, что ты приготовила, действительно восхитительно. Хе-хе. Наверное, я не знала вкуса, потому что раньше не ела столь восхитительного марципана.

Эрин, убирающая кухню, скромно улыбнулась:

– Хах. Это слишком большой комплимент.

Как бы то ни было, она может это сделать только с навыками Императорского повара. Тем не менее, все были счастливы, что им понравились десерты, которые она готовила.

Я усердно изучала рецепты, когда была молода, но перерыв в 9 лет..

Видя, как это нравится людям, Эрин почувствовала, что за это время её навыки улучшились.

Людям, которые пробовали её десерты, они нравились. Говорили, что всё очень вкусно, независимо от пола и возраста.

Это было хорошо, но самой Эрин было немного любопытно.

Уверена ли я, что у мамы была другая родословная?

Клан Эрдана был маленьким и о нём было мало что известно, поэтому никакой информации не было.

Может быть, мне хорошо даётся готовка потому, что я унаследовала родословную Эрдана?

Когда она думала об этом, её спросила Мэлли, стоящая рядом:

– Ты собираешься украсить торт, который понесёшь на приём, марципаном?

– Сначала я так и подумала…

Марципан легко приготовить, поэтому Эрин склонялась к нему.

Однако, как Мэлли и сказала, не всем он нравится на вкус. Некоторым не нравится его насыщенный вкус миндаля.

В конце концов это шоколадный торт, поэтому я думаю, что было бы лучше сделать украшения из шоколада, даже если для этого потребуется много усилий.

Эрин повернулась к Мэлли и произнесла:

– Что касается приёма. Можешь кое-что сделать для меня?

– Что?

– Сделай макет торта.

– Макет?

Глаза Мэлли расширились от неожиданной просьбы.

Эрин пришла в голову хорошая идея, когда она увидела инструмент для макета в гостиной. И она составила план, что делать, создавая марципановых кошечек.

Мэлли уже сделала кучу макетов и выставила их на витрину в окне. Каждая из них была тщательно проработана, словно настоящая.

Пироги с разноцветным миндальным печеньем и фруктами с сиропом.

Фунтовый торт с такой же полупрозрачной глазурью.

Аппетитный пышный круассан, со слегка запечённым верхом, выглядел, словно настоящий.

Если вы не знали, что это макет, вы могли бы потрогать его и задаться вопросом, настоящая ли эта выпечка.

Для их изготовления девушка использовала гипс, хлопок и глину, а также краски, пигменты и всевозможные косметические средства.

– Да. Сделай для меня макет.

Эрин вкратце объяснила Мэлли свои планы на будущее. Она объяснила, какой должна быть форма, и нарисовала, как должен выглядеть торт.

– Ну? Сможешь сделать?

Услышав подробности, девушка многозначительно улыбнулась и кивнула:

– Да, Эрин. Я займусь этим прямо сейчас.

Мэлли поставила стеклянную банку с маринованными розами и вернулась в гостиную.

Эрин вошла в комнату и открыла ящик. Внутри был небольшой набор для письма.

Она достала перо и аккуратным курсивом написала на одном из листов:

«Леди Серене»

Это было письмо для Серены.

http://tl.rulate.ru/book/47903/1554418

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу 💖
Развернуть
#
😘
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Родословную унаследовать - это вроде про документы и все такое, а тут скорее гены и навыки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь