Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 118

После того, как им объявили, что они могут вернуться в общежитие, группа заблудших маленьких волшебников ушла один за другим в унынии.

Профессор Флитвик велел Аллену вернуться в свой кабинет в следующую среду, и на этом сегодняшний урок дуэлей закончился. Эллен почтительно поклонилась и попрощалась.

«Хотя я ударил Малфоя по лицу, это круто! Но у Когтеврана вычли 200 очков, и он должен быть заперт! Эдварду было больно из-за очков, потерянных его академией.

«Разве ты не получил карточку без пенальти в классе заклинаний? Кажется, это полезно!» Аллен не мог удержаться от смеха, когда увидел ухмыляющееся лицо Эдварда.

Наказание в виде лишения свободы наступило быстро, вероятно, из-за большого количества людей. Каждый день люди были отправлены, чтобы помочь Филчу с волонтерским трудом, и некоторым людям нужно было помочь Хагриду ухаживать за его животными или патрулировать Запретный лес.

Эдварду удалось избежать наказания с помощью карты без пенальти, которую он получил в классе Чар, к большой зависти других Когтевранцев.

Вскоре Аллен также получил уведомление о наказании, чтобы отправиться в Запретный лес в субботу вечером, и он не оказал никакого давления. Запретный лес вот-вот станет его третьим домом - первый - у мистера Харриса. , вторая - Башня Когтевран. И Аллен также может воспользоваться возможностью, чтобы увидеть Тину и Маленькую Птичку Змею.

«Я лучше пойду патрулировать Запретный лес, чем помогать Филчу убираться! В прошлый раз, когда меня отправили в призовую комнату чистить трофеи, я не только не мог использовать магию, но и Филч наблюдал, как я снова и снова протираю эти трофеи маслом, я вытирал кубок по квиддичу четырнадцать раз, четырнадцать раз, и он доволен! Это так больно, и теперь я чувствую запах лака, когда поднимаю руку! Рон Он поднял руку с затяжным страхом и попросил Аллена понюхать запах на его руке.

Эллен пожала плечами со смущенной, но вежливой улыбкой.

«Эллен, я всегда думала, что Слизерин и Гриффиндор будут сражаться, но я не ожидала, что именно Когтевран выстрелит первым!» Гарри смотрел с тоской, он давно хотел победить Малфоя, он никогда не ненавидел кого-то так сильно, даже Дадли, симпатичнее Малфоя!

— Гарри, Рон! Мы не можем больше терять очки из-за Гриффиндора! Гермиона предупредила двух своих друзей, видя рвение двух своих друзей.

В первый год они были арестованы за то, что отправили Норберта посреди ночи, но они проиграли чрезвычайно большой счет Гриффиндору, из-за чего им троим было очень трудно в Гриффиндоре в течение длительного времени.

«Я слышал, что многие ученики Слизерина были организованы, чтобы помочь профессору Снейпу разобраться с сырьем для зелий. Это замаскированное освобождение от наказания!» Гермиона чувствовала, что это даже немного полезно, и помощь Снейпу Профессор обращения с зельями должен быть в состоянии узнать много нового о том, как обращаться с зельями!

— Если это так, то я лучше напишу письмо профессору Локхарту, чем Снейпу! Гарри нахмурился от отвращения!

Но, к счастью, никто не пострадал, Маркус Флинт выглядел серьезно раненым, но мадам Помфри полностью вылечила его менее чем за четверть часа. В противном случае кого-то могут уволить! — добавила Гермиона.

Алан дотронулся до его носа, и виновником, нанесшим травму Маркусу, был он сам, и если бы не его оглушающее заклинание, поразившее Маркуса, он не был бы поражен таким количеством других заклинаний Когтевран. Но Аллен нисколько не пожалел об этом. Он так легко вылечился. Аллен чувствовал, что поступил слишком легкомысленно. Он знал, что наложит на него еще больше проклятий.

У Гарри и Аарона была такая же идея, и он хотел, чтобы Маркус был более ранен.

«Это совсем нехорошо! Гриффиндорский квиддич сыграет со Слизерином в субботу на самой быстрой метле, которую можно купить за деньги! Если Гриффиндор проиграет, подумайте, что скажет Вуд! Гарри немного нервничал, думая о субботней игре.

Услышав это, Аллен не мог не пожаловаться группе гриффиндорцев в своем сердце: «Вы не ездили на самой быстрой метле, которую можно купить за деньги в начале прошлого года... Хотя у меня до сих пор есть метла, основанная на деньгах. Возможно, вы не сможете купить метлы...»

Какая угроза для команды Слизерина по квиддичу,

По-настоящему остерегайтесь этого домашнего эльфа - Добби!

В субботу утром, когда Алан закончил тренировку и пришел в кафетерий на завтрак, он обнаружил, что маленькие волшебники из команды Гриффиндора по квиддичу сбились в кучу, нервные и молчаливые. За гриффиндорским столом было исключительно тихо.

Все знают о важности снаряжения, но это не похоже на стиль Гриффиндора, когда моральный дух настолько низок. Как пружина, чем ниже сейчас прижат гриффиндор, тем сильнее он будет сопротивляться через некоторое время!

Когда приблизилось одиннадцать часов, Алан последовал за толпой на стадион для квиддича. Погода стояла знойная и влажная, в воздухе витала слабая мысль о раскате грома, и грозный дождь был неизбежен.

Как и ожидал Аллен, гриффиндорцы показали на поле крайне упорный боевой дух. Они упорно боролись не только со свирепым нападением своих противников, но и с ненастной погодой, дождем и этим сумасшедшим Блуджером!

Неистовый Блуджер преследовал Гарри, изо всех сил пытаясь выбить Гарри из воздуха. Гарри изо всех сил старался избежать Блуджера в оцепенении, и Алан услышал смех с трибун Слизерина.

«Какой ужасный противник!» Роджер и Алан Хиро видели то же самое, они смотрели друг на друга с торжественным выражением лица.

«Гарри продемонстрировал превосходные летные навыки. Если бы это был я, меня бы уже с метлы выгнали! Малфой определенно не противник Гарри. Роджер высоко отзывался о Гарри и считал Гриффиндор самым сильным противником Когтевран.

Как раз в тот момент, когда они разговаривали, с трибун раздались возгласы, и Блуджер наконец ударил Гарри.

Тело Гарри скользнуло боком по мокрой от дождя метле, одно колено все еще было привязано к метле, а правая рука бессознательно болталась рядом с ним.

— Он ударит Малфоя! Роджер закричал! Сквозь туманную дождевую завесу Гарри бросился к Малфою, который саркастически улыбнулся.

— Нет, он поймал Золотого Стукача! — добавил Аллен, затем быстро встал и побежал вниз по трибуне.

Из толпы раздался возглас, раздался глухой стук, брызнула вода, и Гарри упал в грязь и скатился с метлы. Его рука висела там под очень странным углом.

Когда Алан прибыл на поле, дождь безжалостно лил на лицо Гарри, и Гарри со стоном лежал на земле.

— Я не знаю, о чем он говорит, — сказал Локхарт вслух гриффиндорским студентам, собравшимся вокруг. — Не волнуйся, Гарри. Я как раз собирался лечить твою руку.

Алан услышал отказ Гарри: «Нет! Просто отпусти это, спасибо...»

— Ложись, Гарри, — успокоил его Локхарт. «Это простое заклинание, которое я использовал бесчисленное количество раз».

— Отойдите, — сказал Локхарт, засучив изумрудно-зеленые рукава.

— Не надо, не икота~, — слабо сказал Гарри Гилдерою Локхарту, но тот заикался.

http://tl.rulate.ru/book/47844/3219322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь