Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 89

«Хотел бы я все еще быть в Хогвартсе! Алан, не забудь попросить автограф у мистера Гилдероя Локхарта! — внезапно сказала Дейзи Алану с горящими глазами.

«Я тоже хочу пять! Нет, десять подписей!» Миссис Харрис в тот момент выглядела как маленькая несовершеннолетняя фанатка.

«Да, даже сотня не проблема». По впечатлению Аллена, Гилдерой Гарольд не отказывался от любой возможности продвигать себя и особенно увлекался раздачей автографов.

Лен, который был сбоку, уважительно и взволнованно болтал с Фаджем. На самом деле, Фадж, возможно, не смог бы вспомнить имя обычного сотрудника Министерства магии, но в немаркированной похвале Лена он быстро назвал имя Лена. Название, выражение очень радует. Когда Лен хотел кому-то понравиться, этого всегда было легко добиться.

Фадж хотел уйти после вручения награды, но Лунь, молодой человек, действительно хорошо говорил, особенно хорошие слова, и он говорил долгое время, не зная об этом.

Альберт застенчиво стоял рядом с ними, которые увлеченно болтали. Его персонаж был немного более прямолинейным, чем Ланн. Теперь он не похож на величественного, способного и легкого на подъем Аврора.

Когда вы счастливы, не позволяйте людям говорить, а когда вы злитесь, не позволяйте людям говорить. Это предложение очень разумно. В отличие от проницательного Лена, обрадованный Оуэн Харрис продолжал приглашать людей на ужин после завоевания медали, обещая много еды и вина!

Хотя миссис Морган Ле Фэй, жена Оуэна, была беспомощна перед радостной щедростью своего мужа, она мудро ничего не сделала, чтобы остановить ее. Хорошо бы отпраздновать. Если она была так счастлива сегодня, почему бы не разочаровать! Она подсчитала в уме количество гостей, которых принимал мистер Харрис, и решила пригласить всех на обед в Дырявый котел в Косом переулке в Лондоне.

В отличие от Моргана Ле Фэя, который был немного критичен в душе, Алан, которого отвезли в Косой переулок, был очень доволен действиями мистера Харриса. Он уже планировал обменяться магией и маглами во время праздника. Валюта мира может просто воспользоваться этой возможностью, чтобы отправиться в Гринготтс, чтобы обменять золотые поделки, которые он сделал в свободное время.

Немного покушав, Алан попросил маму выйти на прогулку с огромным мороженым. Миссис Харрис, которая уже знала о силе своего младшего сына и почувствовала облегчение, согласилась без колебаний. Она вынула из маленькой сумки небольшое количество золотых галеонов и засунула их Эллен. Хотя вскоре на счету Алана была крупная сумма денег, он с радостью взял карманные деньги, подаренные его матерью.

Легко и быстро прогуливаясь по белым булыжным улочкам Косого переулка, Алан был в очень хорошем настроении. Медаль Мерлина Мерлина третьего класса, которая олицетворяла честь, уже была брошена им в хранилище. Аллен прошел через оживленные магазины и вскоре подошел к возвышающемуся белому зданию - прибыл Гринготтс.

Войдя в блестящие бронзовые ворота, гоблин-страж в алом и золотом мундире стоял у двери, кланяясь Алану, а Алан вежливо отдавал честь. Возможно, мало кто отдавал честь этому гоблину-охраннику, но он с энтузиазмом называл гоблина для Аллена в качестве проводника, чтобы направлять Аллена.

«Меня зовут Нагнок, дорогой гость, что я могу для вас сделать?» Гоблин по имени Нагнок низко поклонился, с хорошим отношением к служению.

«Мне нужно обменять некоторые золотые изделия на волшебную мировую валюту и маггловскую валюту». Аллен сказал спокойно, спокойно, и не видел, что впервые приезжает в Гринготтс обменивать деньги.

«Хорошо, пожалуйста, пойдем со мной». Нагнок почтительно поклонился, протягивая руку, чтобы показать дорогу.

Пройдя через вторую серебряную дверь и войдя в просторный мраморный зал, около дюжины гоблинов сидели за длинным прилавком и записывались в большую бухгалтерскую книгу. Некоторые используют весы для взвешивания монет, а некоторые используют окуляр для обнаружения драгоценных камней. Нагнок подвел Аллена к стойке у стены, и Аллен сам достал несколько золотых роз.

Позже Алан покинул Гринготтс с большим количеством денег на руках: «Гордость волшебников действительно повсюду,

Золотые галеоны можно обменять на британские фунты по желанию. Хотя существует ограничение на количество золотых галеонов, обмениваемых на британские фунты, ограничений на обмен предметов на золотые галеоны нет. Это правило полно лазеек. «Храня валюту в хранилище, Алан радостно прогуливался по Косому переулку, жалуясь.

Независимо от того, какой магазин, Эллен останавливалась, чтобы исследовать, и вот так он вскоре прибыл ко времени встречи, согласованному с миссис Харрис. Алан поспешил обратно в Дырявый Котел.

В то же время, по сравнению со свободолюбивым и богатым Аароном, Гарри был жалок. Его дядя Вернон узнал некоторые правила волшебного мира из-за Добби и запер Гарри в спальне. Он не только нашел кого-нибудь, кто поставил железные решетки на окна Гарри, но и сам установил люк на двери спальни и приносил немного еды три раза в день. Они выпускали Гарри в туалет каждое утро и вечер, а в остальное время запирали его в комнате. Гарри не мог придумать выхода. Он лежал в постели, наблюдая, как солнце садится за оконную решетку, грустно думая о своей будущей судьбе, в отчаянии.

Неся деньги, Аарон, который был свободен и в хорошем настроении, удовлетворенно лежал на кровати и считал свое имущество, когда вдруг подумал, что у Гарри тоже много золотых монет в Гринготтсе, и он, возможно, немного подумал о нынешнем Гарри. ужасный. Подумав о сюжете, Аллен решил завтра навестить Гарри. В конце концов, он все еще был его другом, и было бы хорошо помочь ему, когда он сможет.

На следующее утро через поклонников Floo, а затем на автобусе, Аллен приехал на Прайвет-роуд No 4. Он использовал мантию волшебника, чтобы активировать Иллюзорное заклинание и наблюдал за знаками хозяина дома. Семья дяди Вернона только что закончила завтрак и, казалось, была в очень хорошем настроении.

«Пенни, просто дай этому ребенку тарелку консервированного супа, он никогда не захочет возвращаться в эту нелепую школу, никогда!» Он снова сказал Пенни, прежде чем уйти, Вернон толкнул дверь, напевая причудливый Сяоцюй, уходи. Невидимый Алан воспользовался моментом, поскользнулся, как рыба, и проскользнул внутрь.

Эллен последовала за тетей Петунией в спальню, принадлежавшую Гарри. Дверь спальни была плотно заперта, и там был маленький люк, через который тетя Петуния передавала Гарри остывшую тарелку супа.

«Пенни Дурсли, ты знала, как заботиться о своей сестре, даже когда Джеймс Поттер вел себя как, когда твой муж предложил ему дружеское предложение о маггловской работе, потому что он не знал волшебного мира. Как сильно вы рискуете своими детьми, но это уже слишком». В конце концов, увидев эту сцену своими глазами, он испытал другое чувство, чем чтение романов или фильмов раньше, что очень разозлило его.

Вскоре после этого тетя Петуния тоже отсутствовала, и Дадли с полным желудком пошел с одним из своих игрушечных пистолетов-пулеметов к Мокену и остальным, чтобы похвастаться.

http://tl.rulate.ru/book/47844/2924575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь