Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 46

Подняв гобелен за детской книжной полкой, Алан поднял палочку: «Флуоресцентное мерцание».

После того, как он бросил световой шар на кончике посоха в туннель, он не заметил никакого движения. Подождав некоторое время, Алан произнес заклинание разочарования, которое прилагалось к мантии волшебника, чтобы предотвратить несчастные случаи, а затем поднял гобелен за детской книжной полкой. , склонил свое тело и попал в туннель.

Четыре стены этого прохода повсюду расписаны узорами, и хотя они отточены временем, они по-прежнему блестящие.

Пол также специально подобран с красочной плиточной головоломкой, зигзагообразная линия красной плитки шириной около 2 футов проходит по проходу. Некоторые фрагменты и трещины в конце коридора показывают следы штукатурного покрытия и склеивания на каменной поверхности коридора, а поверхность фресок видна отполированной и гладкой.

Аллен грубо посмотрел на фреску и обнаружил, что это была сцена, где волшебник выполнял алхимию, но красная жидкость в котле сделала фреску несколько жуткой, но теперь у Аллена не было времени изучать ее, просто больше Опуская шаги и держа палочку в руке, готовый атаковать, Он спустился по ступенькам туннеля, заикаясь через несколько пологих проходов.

После долгой прогулки Алан, которого ударил холодный ветер сверху двери подвала, увидел свет.

Это небольшой хозяйственный сарай. Полуденное солнце светит прямо вниз из светового люка на крыше, как раз там, где выбрался Алан. Алан, который некоторое время находился в полумраке, поспешно протянул руку, чтобы прикрыть глаза. Через некоторое время Клык привык к свету.

Откройте дверь и выйдите. Это заброшенный сад. Снег скапливается на возвышенностях и низинах. Когда вы выходите из сада, окрестности пустынны и пустынны. Фермерские дома, построенные из дерева, грязи и соломы, разбросаны по пустыне. превосходящий.

Аллен оглянулся назад, неподалеку от фермерского дома стояла усадьба, окруженная высокими стенами, здесь же можно увидеть несколько кусочков снега на крыше замка, в поместье собирались рассеянные солнечные лучи, сверкающие, за усадьбой, какие-то возвышающиеся вершины погружались прямо в облака, глядя издалека, как рифы в море.

Аллен оценил время и подсчитал, что, согласно привычке Эмили, он проснется через некоторое время. Он быстро вернулся на тот же путь, и когда он проходил мимо ванной, он услышал шум внутри. Зная, что тетя Жозефина принимает ванну, у него уже были какие-то мысли в сердце. Примерный план.

Восстановив гобелен в его первоначальном состоянии, он вернулся к двери спальни. Маленькая девочка в красном и с растущими жабами снова появилась на портрете на двери. Она быстро взглянула на Алана и мгновенно исчезла.

Аллен толкнул дверь и вошел. К счастью, его сестра все еще спала. Аллен подошел на цыпочках, осторожно забрался на кровать, засунул одеяло в сестру и лег, закрыл глаза и начал отдыхать.

После этого Аллен играл с Эмили Сенсибл перед своей тетей в течение дня, а затем послушно сопровождал тетю Жозефину, чтобы поболтать и спросить кое-что интересное об отделе управления и контроля волшебных существ.

В 9 часов вечера, уговорив Эмили снова заснуть, Аллен наложил на маленькую девочку «заклинание хорошего сна». Согласно «Энциклопедии заклинаний», это было придумано волшебником, который страдал бессонницей и выпадением волос. Заклинание - хотя и не то же самое, что его догадка о том, что его выпадение волос было вызвано бессонницей, но, по крайней мере, он решил половину своих проблем.

Поцеловав в лоб спящую Эмили, Эллен отворачивается и ждет перед ванной, пока приедет ее тетя - не для того, чтобы подглядывать, конечно, а потому, что он собирается украсть ее палочку, пока она в душе, В отличие от того, когда вокруг или дома есть взрослые волшебники, Министерство магии может позволить молодым волшебникам, таким как Гарри, спрятаться в одеяле в своей комнате, чтобы излучать флуоресцентные вспышки или пусть Гермиона потренируется дома перед тем, как пойти в школу, чтобы восстановиться, как и раньше, пока они этого не сделают Быть замеченным маглами не было проблемой. Но место, куда я пошел на этот раз, явно не имеет этого условия, и есть большая вероятность, что будет использовано заклинание атаки. К счастью, Аллен не так требователен к палочкам, как некоторые волшебники.

После того, как он получил волшебную палочку своей тети на ферме, Алан использовал ауру Сюэбы.

Пророчество и гадание о положении Альберта было осуществлено. Этот вид магии превосходит нынешние способности Аллена. Это техника сканирования, которую следует выполнять только тогда, когда он учится в более высоком классе. Тем лучше, изначально, по разуму, его следует использовать с некоторыми полированными серебряными зеркалами и зельями или похожим на кальян инструментом, который может распылять дым, чтобы показать изображения, но это условие сейчас недоступно, поэтому Аллену приходится использовать Потребовалось больше времени, чтобы продолжать сосредотачиваться на произнесении заклинаний, чтобы завершить и получить достаточно информации. К счастью, целью был его собственный брат, который был достаточно знаком с ним, но даже с бонусом в виде ореола Сюэбы он, наконец, определил только приблизительное положение старшего брата Альберта. .

К удивлению Аллена, система, казалось, выпустила внезапную миссию по поиску лунного драгоценного камня после того, как Аллен завершил гадание, что заставило Аллена почувствовать, что система часто находилась в трансе, когда выпускала миссию. Надежный, и теперь я даже не объясняю награду...

Но думать об этом было некогда. Аллен снова вышел из фермерского дома. Он достал летающую метлу «Нептун» из хранилища, перевернулся, поехал на ней и уехал на самой быстрой скорости.

Небо, где еще был лунный свет, медленно темнело, и запах дождя в воздухе становился все тяжелее и тяжелее.

Наконец, пошел сильный дождь, сопровождаемый грохотом огромного грома, пронесшегося по земле. Луна была полностью скрыта за тяжелыми грозовыми тучами, а с севера дул ледяной ветер. Свет молнии проносился сквозь тучи, а иногда с грохотом падал на землю. Некоторые из падающих капель дождя были заморожены в снежинки зимним климатом и падали всплесками с тяжелыми каплями дождя.

Холодный мокрый снег зимой дико дул рядом с Алленом. К счастью, телосложение Аллена намного превосходило телосложение обычных людей его возраста.

Из-за случайных молний фермерский дом на земле, казалось, был раздавлен, а затем раскинулся. Алан поскакал галопом с невероятной скоростью. В темной ночи он снова двинулся из деревни в пустыню, недалеко от места назначения, впереди, далеко. Показалась огромная, возвышающаяся скалистая гора, очертания которой отражались на пустом горизонте случайными вспышками молний.

Когда он подошел достаточно близко к Аллену, он понял, что здесь был наложен умный маггловский изгоняющий чары, и он облетел каменную гору. После того, как у него, вероятно, сложилось полное впечатление об этом, Аллен ступил на землю обеими ногами. Я обнаружил, что прикосновение подошв моих ног на самом деле создавало ощущение наступления на хлопок.

Эта каменная гора по сути представляет собой каменную башню, выкопанную из первоначальной природной структуры. Он похож на огромную скалу, выступающую из земли. Чувство непослушания, вызванное окружающей пустыней, делает эту каменную башню беспощадной. Глядя вниз на землю. Горстка узких уступов мало защищала, но когда Аллен подошел ближе, он заметил арочный вход высотой около 20 футов и шириной 10 футов вглубь склона горы.

Земля за пределами входа наклоняется наружу, направляя дождевую воду наружу. Учитывая этот факт и солидный характер горы, место внутри дверного проема должно быть сухим и безопасным от молнии, дождя и снега. Эта структура выглядит солидно

На самом деле, даже в этих суровых погодных условиях вероятность обрушения минимальна.

Заметив, что неохраняемый Алан подошел ко входу, он наложил на себя очистку, чтобы удалить дождь и снег со своего тела, а затем активировал заклинание иллюзии, которое шло с мантией, чтобы избежать эффекта невидимости. Падающий дождь обнажается.

Аллен не вошел в растерянности, а обыскал вход более тщательно. В отличие от многих молодых волшебников, которые родились в детских домах или маглах, им нравилось думать, что те, кроме магии и колдовства, бесполезны. Его знания помогли ему. Благодаря истории магии и знаниям об архитектуре волшебников, которые он прочитал в книге, Аллен смог определить, что каменная часть входа и близлежащее каменное сооружение действительно были очень прочными, и обнаружил, что вокруг входа была разбросана она. Обломки гигантского булыжника, который, казалось, загораживал ворота от открытия, но теперь разлетелся на осколки под воздействием чар. Дверь очень тяжелая, но она хорошо поддерживается магическими заклинаниями, обычно используемыми на зданиях волшебников. Его легко могут раздвинуть слабые волшебники, а когда нечего будет поддерживать, он откидется назад и закроется самостоятельно.

Приложив кончик палочки к двери, он вставил конец палочки в ухо, чтобы следить за движением за дверью. Обнаружив, что в течение нескольких минут не было слышно ни звука, Аллен немного толкнул дверь и позволил себе протиснуться внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/47844/2924476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь