Вопреки ожиданиям одноклассников, вошла знакомая фигура, это был Альберт.
Хочешь подарить историю?
Попробуй один.
Дамблдор разместил вокруг Гарри Поттера множество защитников, таких как соседка Гарри миссис Фигг, хотя она сквиб и не обладает способностью творить заклинания, но она не знает, как завоевать доверие надоедливой тети Гарри Петуньи.
Когда дома что-то происходило, например, когда семье из трех
человек нужно было уехать в путешествие, тетя Петуния иногда оставляла Гарри у миссис Фиг, если уезжали на долго.
Похоже, что Альберт принадлежит к охране, посланной Министерством магии, чтобы защитить Гарри, когда он был в школе, но чистокровный волшебник на самом деле пришел преподавать науку, может ли он быть компетентным?
"Здравствуйте, ученики, я ваш новый учитель, Альберт Харрис".
Альберт, переодетый учителем, написал свое имя на доске.
"Может быть, вы думаете, что наука не имеет никакого отношения к вашей повседневной жизни, что это особенно серьезный, скучный, необязательный предмет, и я хочу сказать вам, что вы ошибаетесь!"
Альберт взмахнул левой рукой, и в его правой появилась пустая чашка рука.
На глазах у всех чашка была наполнена чистой водой из воздуха.
Альберт щелкнул по нему рукой, и на правой стороне его ладони появился еще один стакан чистой воды.
"Хорошо, теперь это два стакана чистой воды. Вы ясно видите?
Школьники были шокированы и кивнули.
"Теперь я хочу преобразить один из этих стаканов с чистой водой.
Какой напиток ты хочешь?”
Альберт озорно подмигнул, а его одноклассники закричали и указали на два стакана воды.
Альберт проделал трюк обеими руками, и очищенная вода справа, которая выглядела прозрачной, превратилась в желтую жидкость со скоростью, видимой невооруженным глазом.
Аплодисменты были бесконечными.
"Это так здорово, что новый учитель действительно может творить чудеса, что в этой чашке?"
"Это напиток?"
"Нет, я вижу, что это масло!"
Школьники, которых взволновала атмосфера, говорили о намерениях нового учителя.
"Шшш... Это только начало. Правая рука Альберта задрожала, и
в его руке появилась карточка. Все школьники раскрыли шире свои глаза, боясь упустить чудесный момент.
Затем Альберт взял кредитную карточку, накрыл стакан с водой, перевернул его вверх дном поверх масла, медленно вынул карточку из маленькой щели, и произошло чудо.
Мелкая пена поднимается и опадает, масло внизу мало-помалу поднимается, а вода мало-помалу оседает, пока вода наверху полностью не превратится в масло, а масло внизу не станет водой.
"Мистер Альберт такой красивый!
"Это удивительно, я не знаю, как это работает!"
"Я действительно хочу учиться".
Радостные возгласы и болтовня раздавались один за другим.
Даже ученики из соседнего класса не могли удержаться, чтобы не прийти в гости.
"Хорошо, пожалуйста, помолчите. Теперь, кто может сказать мне, в чем заключается принцип, моих фокусов? Если вы предварительно просмотрели учебник естествознания, это не проблема”.
Мистер Альберт нажал на кнопку обеими руками, и ученики были полностью покорены его магическими средствами и мгновенно успокоились.
Просто каким шумным был класс, каким тихим он стал сейчас.
Все думали, что это было удивительно, но в это время все они опустили головы и избегали зрительного контакта с учителем.
"Неужели никто не знает?"
Мистер Альберт казался немного разочарованным.
"Что это за магия, метод в начале явно безмолвствует.,
Альберт проигнорировал закон, запрещающий произносить заклинания в присутствии магглов, только потому, что он был сотрудником Министерства магии?"
- пробормотал Алан в своем сердце.
"В конце концов, это его брат, и у него первый день занятий, так что помогу ему".
Подумав об этом, Алан поднял руку.
Чтобы нарушить стоявшую перед ним тишину, Альберт немедленно подал Алану знак встать и ответить.
"Вода и масло были приготовлены учителем, а вода и масло заменяют друг друга, потому что плотность воды больше, чем у масла, поэтому она просачивается через небольшие зазоры. Когда масло будет отжато, оно потечет в чашку выше.”
Как только прозвучали эти слова, в классе разразились бурные аплодисменты.
За тем же столом Флегг и Гарри, сидевшие перед ним, с восхищением смотрели на Алана, хлопая в ладоши.
"Я не могу быть более совершенным, чем ты говоришь.
Чего вы ждете, давайте сделаем заметки, это наш главная тема сегодня.
Альберт хлопнул в ладоши, и класс наполнился шорохом ручек, скользящих по бумаге.
После урока несколько маленьких девочек последовали за Альбертом из класса, и один мальчик не смог удержаться, чтобы не похвастаться тем, как блестяще только что выступил новый учитель естествознания с экспериментами и фокусами, а его товарищи по столу смотрели на него с выражением умственной отсталости:
"Ты идиот, я тоже в этом классе, посещаю его занятия". ”
"Алан, фамилия нового учителя тоже Харрис".
Гарри не мог не спросить, Алана после урока.
Алан кивнул и не мог не вспомнить его имя снова:
"Ну, на самом деле он мой брат, говоря об этом, когда мой отец называл нас, я не знаю, почему он не перевернул еще несколько страниц, книги с именами, за исключением моей сестры Дейзи и второго брата, мой старший брат, я и моя сестра, все имена, которые он нашел, начинаются на букву "А" с первых нескольких страниц... Моя мать долгое время винила его в этом.”
"Хватит сидеть, давай выйдем и поиграем",
- с энтузиазмом пригласил Флег, который думал об этом еще до начала урока.
На игровой площадке трое ребят, игравших в стрельбу, были
окружены несколькими крупными уродами.
"Смотри, что я вижу! Вонючая рыба и тухлые креветки сошлись воедино. После этого они также выхватили баскетбольный мяч из рук Флега.
Там действительно водятся привидения, и это Дадли и еще несколько таких же.
"Дадли, я тебя не боюсь!"
Флег увидел, как у него отобрали баскетбольный мяч, и в раздражении накричал на Дадли.
"Ха-ха, Гарри - мой первый мешок для битья, а теперь второй и третий мешки для битья подходят к двери!"
Дадли зажмурил свои маленькие глазки и ударил кулаком.
Впервые в своей жизни Алан столкнулся со школьными издевательствами в качестве ученика, но его предыдущий статус учителя заставил его почувствовать себя немного нереально и остановил идею сделать им выговор.
Однако, в дополнение к использованию очищающих чар и иллюзорных чар, которые вместе со своим снаряжением Алан в настоящее время не может полагаться на заклинание, чтобы защитить себя без палочки, а выставлять магию напоказ перед магглами - это преступление.
"Неожиданная миссия: Пока вас не поймает Дадли, вы можете получить
"Первичную алхимию" в качестве награды, которая помогает волшебнику улучшить свое телосложение и усилить мышечный контроль.
Пожалуйста, работайте усердно!”
Очевидно, что Гарри, который привык к издевательствам, лучше справляется с этой ситуацией сильных врагов и слабых врагов, Гарри и Флегг оба смотрели на друг друга и потянули пригоршню к ошеломленному Алану из-за внезапной задачи системы.
"Беги!" - крикнул Гарри.
Побег был обычным делом для Гарри, тощий Флегг сновал влево и вправо, скользя, не выпуская его руки, а Алан, который только что получил задание, имел достаточный питательный рост и был относительно силен физически, внезапно замер во время побега, ударил кулаком в нос ближайшего преследователя позади
него, сбил его с ног на землю и побежал прямо в кабинет учителя.
Дадли закричал от досады, потому что его сбитые товарищи были позади, и везде, где они проходили, они вызывали жалобы.
"Если я не ошибаюсь, вы, ребята, ссоритесь?"
"Голос Альберта, я в безопасности".
Алан тяжело дышал и спрятался за Альберта.
Смех Малькольм застыл на его лице, прежде чем он остановился. Дадли четвертый, ты толкаешь меня, я врезаюсь в тебя, не смей убегать, не говоря уже о том, чтобы сделать шаг вперед.
"Мистер Альберт, как вы можете видеть, Дадли и они запугивают меня, Гарри и Флегга, чтобы превратить нас в свои мешки для битья. Мы не хотели, чтобы нас избил Дадли, поэтому нам пришлось убежать”.
Алан четко описал причину и следствие.
"Над моим собственным братом и моим объектом защиты издевались несколько детей-магглов прямо у них под носом".
Альберт подавил гнев, поднявшийся в его сердце, и
спросил глубоким голосом:
"Это правда, что сказал Алан?" ”
Гарри и Флегг отчаянно закивали, как будто это могло доказать надежность слов Алана.
Период Дадли из четырех человек, Ай-ай-ай, ничто не может этого объяснить.
Дадли заложил руки за спину, отказываясь позволить Альберту обнаружить его новые боксерские перчатки.
"Тебя зовут Дадли, верно, что у тебя на руке?"
Как мог Альберт не заметить движения Дадли?
"Ничего".
Дадли спрятал руки плотнее.
Альберт поджал губы и взмахнул левой рукой что находилась за спиной, и Дадли, спотыкаясь, сделал несколько шагов, как будто его сильно толкнули, и оперся рукой о стену, чтобы не упасть.
"Кто меня толкает?"
Дадли повернул голову и закричал, а Малькольма и Пирса
позади него посмотрели на него как на черта, и в их глазах сам Дадли сделал несколько шагов вперед, как будто пьяный.
"Это оказались боксерские перчатки, похоже, что у Дадли-одноклассников есть свои увлечения, что очень хорошо, но ваш уровень не очень хорош, и это не хорошо выводить одноклассников из себя, когда ты не можешь попасть по мешкам для битья". Я научу тебя”.
Альберт вообще не спрашивал разрешения у Дадли, схватил толстые руки Дадли, снял боксерские перчатки и с трудом просунул свои руки внутрь.
"Сосредоточься, хорошо!"
Альберт вообще не дал Дадли времени среагировать и быстро ударил кулаком.
Дадли был так напуган, что не двигался, потому что мистер Альберт использовал его в качестве ориентира, его левый кулак прошел рядом с его левым ухом, а правый кулак был в правое ухо, и он едва мог видеть, как Альберт ударил, и перед ним была только
тень кулака.
Время, казалось, тянулось долго, но на самом деле это было очень быстро, и когда Альберт перестал наносить удары, ноги Дадли обмякли, и он упал на пол.
"Не позволяй мне видеть, как ты издеваешься над одноклассниками в будущем, если ты хочешь подать в суд на своих родителей, иди и подавай в суд".
Альберт убрал кулак, сунул его перчатки обратно в руки Дадли, с отвращением похлопал ладонью, испачканной потом Дадли, и отвернулся, чтобы уйти.
Под смех одноклассников четверка Дадли превратилась в пепел, даже не сказав ни одного жестокого слова.
"Вау, Алан, твой брат такой классный!"
Флеггу не терпелось выговориться.
"Если бы только у меня были навыки мистера Альберта, в этом случае, если бы Дадли использовал меня как мешок для битья, я
бы дал сдачи".
Гарри посмотрел с завистью.
"Условия для штурмовой миссии выполнены, поздравляем
ведущего и получаем награду "Первичную алхимию", пожалуйста, продолжайте в том же духе".
http://tl.rulate.ru/book/47844/2492752
Сказали спасибо 4 читателя