Готовый перевод Ending Maker / Создатель концовки: ГЛАВА 047 — ПОДСОЛНЕЧНИК (2/4)

СОЗДАТЕЛЬ КОНЦОВКИ

ГЛАВА 047 — ПОДСОЛНЕЧНИК (2/4)

Джуд Байер.

Второй сын графа Байера.

«Мучение графа Байера», родившийся в знаменитой семье воинов, но из-за своей хронической болезни неспособный практиковать боевые искусства в течение семнадцати лет.

Факты, которые Рука Дьявола знала о Джуде, и в этих фактах не было ничего стоящего внимания.

Вот почему Фаррагут оказался не в состоянии понять нынешнюю ситуацию.

«Каким образом?»

Шторм поднялся перед его кулаком.

Как будто порыв ветра унес Корделию прочь.

Цингонг.

Ветер, который поднялся высоко и ни в коем случае не был обычным.

И Джуд Байер использовал его.

Мучение графа Байера, жених Корделии, и кто-то, кто все время болел и не мог учиться боевым искусствам... но он стал ветром и смог спасти её.

«Он скрывал свои навыки?»

Скрывал ли он тот факт, что может использовать боевые искусства?

По какой причине?

Что, черт возьми, он от этого выиграет?

Вообще говоря, может быть только одна возможная причина.

Он недавно приступил к изучению боевых искусств.

Он начал тренироваться после того, как стал достаточно здоров, чтобы путешествовать.

«В этом нет никакого смысла».

Если подумать, это случилось в лучшем случае пару месяцев назад.

Вы хотите сказать, что новичок может достичь такого уровня всего за пару месяцев?

Пока Фаррагут впал в замешательство, Джуд и Корделия смотрели друг на друга, а не на демонического человека, потерявшего рассудок.

В кромешной тьме было невозможно как следует разглядеть, но, тем не менее, они ясно различали лица друг друга.

— А теперь...

— А теперь?

— Закрой глаза.

Услышав слова Джуда, Корделия моргнула.

Ей было интересно, что означают его слова.

Обычно она бы поняла это своими глазами, но было так темно, что понять это сейчас было невозможно.

«Н~ни за что»

Если бы она закрыла глаза, когда обнимала его...

«Не может быть, верно? Мы в самом разгаре драки, верно? Это просто смешно, да?»

Лицо Корделии слегка покраснело, пока она обдумала это в уме, и она изо всех сил постаралась успокоиться, прежде чем закрыть глаза.

И в этот момент.

**Па! Па! Па!**

Резкие пронзительные звуки раздались один за другим, и темнота в комнате сразу исчезла. Свет, льющийся с потолка, был таким ярким, что все на мгновение потеряли зрение.

— Ах! Мои глаза!

Однако кричал и стонал только Фаррагут.

Корделия закрыла глаза, и Джуд тоже был готов заранее, потому что это он включил свет с помощью пульта дистанционного управления.

— Аааааах! — Сердито крикнул Фаррагут и дико замахнулся кулаком.

Не атака, а удары руками, чтобы помешать Джуд приблизиться к нему.

Вместо того чтобы броситься к Фаррагуту, Джуд изменил свое положение, держа Корделию в так называемых объятиях принцессы, и внимательно наблюдал за ним.

И только тогда Корделия, открыв глаза, прошептала:

— Отпусти меня.

— Пока нет.

Он не мог, потому что Корделия была измотана.

Он ещё не понял, насколько Фаррагут измотан.

И...

— Ты!

Фаррагут закричал и в то же самое время топнул по земле и бросился, как разъяренный бык.

Строго по прямой.

Корделия инстинктивно сжалась, в то время как Джуд крепче обнял её и тоже топнул по земле.

Штормовые двадцать четыре шага.

Подул сквозняк.

В то же время поднялся крошечный, но мощный вихрь, и Джуд стал похож на ветер.

**Бум!**

Огромный кулак Фаррагута ударил по ни в чём не повинному полу.

Пока Джуд нес Корделию, он убегал от Фаррагута, каждый раз останавливаясь почти в 10 метрах, наблюдая за Фаррагутом.

Увеличить расстояние.

Вместо того, чтобы эффективно двигаться, уклоняясь от вражеских атак небольшими движениями, Джуд поддерживает более чем определенное расстояние от Фаррагута, даже если это несколько расточительно.

Причин две.

Одна из них обеспечение безопасности Корделии, а другая — ...

— Ах ты, надоедливая крыса!

Фаррагут снова бросился на него. И Джуд снова превратился в ветер.

И несколько нападений позже...

Джуд уклонился от всего. Или, скорее, выражение «сбежал» лучше объясняет.

Он держался на значительном расстоянии, как будто они играли в кошки-мышки.

И в какой-то момент.

— Я поставлю тебя на землю. — Сказал Джуд Корделии, и она моргнула.

Корделия аккуратно свернулась калачиком в объятиях Джуда, чтобы не упасть, и Джуд добавил шепотом:

— Думаю, теперь это сработает.

Джуд достаточно наблюдала за ним.

Он нашёл паттерн в своей голове.

Даже Корделия не сразу поняла, о чем сейчас говорит Джуд. Но все же она почему-то почувствовала облегчение.

Потому что нынешний Джуд надёжен.

Она действительно считает, что это сработает, только потому, что Джуд так сказал.

Прежде чем Корделия успела ответить, Джуд осторожно опустил ее на пол.

Фаррагут смотрел на обоих.

Он снова сжал кулак и пнул по земле.

Корделия посмотрела на Джуда.

Джуд улыбнулся Корделии.

Поворот.

Джуд повернулся и снова воспользовался [Штормовыми двадцатью четырьмя шагами].

Но на этот раз он не убежал. Он направился прямо к Фаррагуту.

И атака Фаррагута прошла мимо.

«А?»

Атака Фаррагута была совершенной.

Прямой удар, заряженный сверхчеловеческой силой.

Простая, но очень быстрая мощная атака.

Но Джуд отвлёк его.

С небольшим вмешательством он изменил направление атаки, как будто знал паттерн.

И это не прекратилось.

Джуд просчитал все атаки Фаррагута.

Он не только уклонился и отвел всё, но даже остановил некоторые атаки в начале.

Как ему это удалось?

Это немного отличалось от здравого смысла Корделии.

Корделия инстинктивно почувствовала, какая атака последует, и немедленно реагировала соответствующим образом.

Она использовала свою интуицию против Фаррагута.

Но Джуд другой.

Он не полагается на интуицию, как Корделия.

«Он предвидел это».

Существуют четкие ограничения на движения, которые могут выполнять люди с конечностями.

Их индивидуальные привычки также добавляются к этому.

Таким образом, неизбежно будет создан шаблон. [1]

Более того, Фаррагут уже в состоянии крайнего истощения. Из-за травм и усталости его атаки упростились.

Поэтому Джуд может предвидеть следующую атаку.

Следующее движение Фаррагута было поймано и заблокировано заранее, как будто Байер заранее запустил симуляцию.

Это что-то нелепое.

Это только кажется правдоподобным, но в реальности провернуть такое крайне сложно.

Но для Джуда это возможно.

Благодаря его Небесному телу и пониманию Второй двери, он сделал это возможным.

На самом деле, его превосходный интеллект стал лучше.

Его вычислительная мощность значительно возросла.

И Корделия подумала, глядя на такого Джуда:

«Небесное тело такой чит».

Если бы Джуд услышал её мысли, он бы закричал, что её интуиция, позволяющая сразу достичь результата без каких-либо расчетов, настоящий чит. Он также заявил бы, что его нынешние действия результат напряжённого просчета всех возможностей... а не как думала Корделия.

И Фаррагут еще больше разозлился.

**Ааааа!**

Сначала Корделия, а теперь и Джуд.

Кто, б****, эти сумасшедшие ублюдки?

Почему у этих ублюдков с красивыми и миленькими лицами даже есть боевые таланты, которые могут пронзить небо?

Фаррагут мог это сказать, потому что он непосредственно сражается с ними.

Джуд тоже оказался чудовищем.

Как для Корделии, демонический человек вдруг испугался того, кем станет Джуд, когда вырастет.

«Я должен убить его сейчас же».

К счастью, он ещё не полностью чудовище.

Всё ещё есть недостатки, в которые он может ударить.

К Фаррагуту постепенно вернулось самообладание.

Мало-помалу он искусно атаковал напрямую, заставляя Джуда только блокировать его, целясь в жизненно важные точки, такие как шея и солнечное сплетение.

Фаррагут заставил Джуда сосредоточиться на нём.

Он заставил Джуда обратить внимание на защиту своих жизненно важных мест, таких как солнечное сплетение.

Он заставил Джуд забыть о Корделии и полностью сосредоточиться.

Потому что, если бы Джуд сделал так, появилась бы возможность!

«Корделия!»

И этот идеальный момент Джуд посмотрел на Корделию.

Потому что сосредоточившись на обмане Джуда... Фаррагут сам забыл о Корделии.

Мгновение, когда оба одновременно повернулись к Корделии.

И Корделия невинно моргнула перед таким вниманием.

— Что? Почему я? У меня что-то застряло в зубах?

Увидев ее слегка ошеломленный и невинный взгляд, Джуд нахмурился, а Фаррагут маниакально рассмеялся:

— Как неосторожно!

Вы думали, что ваша невеста будет готова к смертельному удару, если вы переключите свое внимание?

Да, я признаю ваши таланты.

Вы чудовища.

Вы гении.

Но вы всё ещё молоды.

Вам не хватает опыта.

Вы ещё не совершенны!

Фаррагут вложил всю оставшуюся ману в кулак. Он поднял кулак, пытаясь убить отвлекшегося Джуда.

И в этот момент.

Когда Фаррагут действительно и полностью стер Корделию из своей головы...

` Это обман, идиоты.

С быстрым шепотом Корделия протянула руку, спрятанную за спиной.

Чтобы обмануть врага, она должна была обмануть и своего союзника.

[Тёмный клинок].

Заклинание ведьмы с очень простым названием.

Но также и мощным результатом.

Она тайно подготовила его, пока продолжался пат между Джудом и Фаррагутом, и поэтому заклинание полетело, как стрела, и пронзило спину Фаррагута.

**Куаааа!!!**

Фаррагут закричал от ужасной боли.

И Джуд тоже активировался.

Переместив кулак Фаррагута, он нанес серию ударов, быстрых, как стрела.

**Бах! Бах! Бах!**

Он несколько раз ударил Фаррагута по всему телу [Молниеносный удар] и [Кулаком молнии]. Увидев, что демонический человек пошатнулся от удара в подбородок, Джуд снова нацелил кулак. На этот раз настала очередь [Кулака бога].

Удар Святого креста.

Он ударил Фаррагута в солнечное сплетение. В то же время Корделия контролировала [Темный клинок], вонзенный в него, а затем сжала кулак.

**Кааааа!!!**

Темный клинок взорвался внутри Фаррагута. Он не только разорвал его внутренние органы, но даже ударил по его духовному камню.

**Куааа! Аааа!!!**

Удар Святого креста отбросил Фаррагута в противоположную сторону, и он в итоге влетел в стену. Затем рухнул на пол, страдая от повреждений, нанесенных атакой, пока его рвало кровью.

Это было слишком. Трещины, начинаясь от солнечного сплетения Фаррагута, распространились на всё его тело, и кончики его конечностей постепенно превратились в пыль и исчезли.

— Неле~пость...

Он не мог поверить, что его избили новички.

Он не мог поверить, что даже если он низкого ранга, он полностью побеждён.

Но только на короткое время.

Вскоре Фаррагут признал свою смерть. И снова он разразился маниакальным смехом.

**Куку...кухахахахахаха!**

Он умирал.

Теперь, когда камень духа разбит, невозможно выжить.

Но он был не один.

В конце концов Корделия и Джуд вскоре последуют за ним.

— Вы умрёте в отчаянии и страхе.

Сисиот охраняет единственный выход, Великие Врата.

Распечатанный демон ждёт их.

— Демон клинка... вас...

И в этот момент...

Услышав Фаррагута, Джуд и Корделия обменялись взглядами и заговорили в унисон:

— Демон клинка, получается это Сисиот?

— Это так? Для нас достаточно, если он низкоуровневый демон.

— Если это Сизиот, то это атрибут ветра, верно?

— Да, он демон, который специализируется на ближнем бою и превращает обе свои руки в клинки.

Хотя Фаррагут был на грани смерти, у него, сам того не подозревая, появилось ошеломленное выражение лица.

Что?

Я когда-нибудь упоминал имя Сисиота?

— Раз вы не пришли вместе, значит сняли печать?

— Снять печать? А, точно. Он был запечатан, верно?

— Если его распечатали, значит, он впал в ярость.

Что? Откуда вы знаете?

Откуда вы знаете про печать, и как вы также знаете о незапечатанном состоянии?

— Судя по выражению его лица, все правильно.

— Э-э... если это Сисиот, мы не сможем победить с нашим нынешним уровнем, верно?

— Обычно, но... если мы его запечатаем обратно, шансы на победу возрастут.

— Нужно знать его настоящее имя, чтобы запечатать его.

— Да, нам нужно его настоящее имя.

Фаррагут почувствовал, что его эмоции исчезли, но вскоре он снова беззаботно рассмеялся.

Да, так или иначе, это не меняет того, что Джуд и Корделия умрут.

Но он ошибался.

Набрав в воздухе, Корделия весело спросила:

— Джудовики, а как же тогда настоящее имя Сисиота?

— Юнкартерго Сисионо Зирванстон.

Один из немногих демонов, чье настоящее имя было раскрыто в игре.

В ответ на ответ Джуда Корделия оглянулась на Фаррагута, чтобы подтвердить, и Фаррагут ответил на вопрос Корделии таким взглядом, как будто в него вселился призрак.

— Похоже, это правильно.

— Конечно, это так.

— Я сомневалась в этом раньше, но ты мой оппа, понимаешь?

Фаррагут оказался не в состоянии понять сложившуюся ситуацию.

Что происходит?

Откуда они точно знают настоящее имя Сисиота?

— Ты ведь знаешь последовательность печати, верно?

— Я знаю.

Откуда???

Но это всё.

Трещина распространилась по всему агонизирующему телу Фаррагута, и Фаррагут покинул мир с лицом, полным вопросов.

**Пшаааааа....**

Когда тело Фаррагута превратилось в пыль и рассеялось, вокруг Джуда и Корделии появилось несколько колец света.

Три для Джуда и четыре для Корделии.

В одно мгновение на лице Корделии появилась яркая улыбка:

— Ластхит! Я нанесла смертельный удар!

— Ты рада?

— Я счастлива.

Корделия ответила хихиканьем, прежде чем упасть без сил.

Потому что сейчас у нее действительно нет сил стоять.

— Тсцк... мои силы ушли.

— Что, ты хочешь упасть в обморок? Должен ли я сделать искусственное дыхание?

— Зачем искусственное дыхание, поехавший? Я всё ещё дышу, ясно?

Услышав ответ лежащей и задыхающейся Корделии, Джуд улыбнулся и подошёл к ней:

— Сделай выбор.

— Что?

— Должен ли я дать тебе спину или просто нести тебя на руках?

— Хм.

Только

— Я имею в виду, что мы должны вернуться сейчас. Мы также должны принять меры против Сисиота. И теперь, пока мы разговариваем, я ещё не полностью впитал Подсолнечник, ясно?

Такова правда. Ему удалось открыть вторую дверь благодаря энергии Подсолнечника, но он ещё не переработал экстремальную энергию янь.

— Всё в порядке?

— Ну... энергия внутри моего тела никуда не денется, так что я смогу поглотить её позже. И с этим ничего не поделаешь, ок. Потому что наша принцесса оказалась в опасной ситуации.

— Плак, плак, мой папочка самый лучший.

— Так что выбрала? — снова спросил Джуд.

И Корделия, немного поколебавшись, ответила

 

---

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] ПАТТЕРН

Ладно...

Это очень смешное определение паттернов и фреймов движений. А также комбобреакеров.

Если вы играли в любой файтинг, или в любой соулс, то представляете о чём речь.

Если нет: то автор всё подробно объяснил.

 

Также, это (почему-то) трудная глава.

Толи автор был под жёстким ОРЗ, толи торопился... но все мысли выражены максимально путанно. Анлейтор также оставил заметку — что за****ся всё это переводить — и часть написал как понял. А мне пришлось разбирать это за ними обоими )))

Если вам покажется, что есть какие-то ошибки транслейта нагромождения иеролифов... то с ними уже ничего не сделать. Лучше разобрать (у меня) всё-равно не получится.

 

ВНИМАНИЕ! ТЕКСТ В ДАННЫЙ МОМЕНТ РЕДАКТИРУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ ОШИБКИ — СКОРЕЕ ВСЕГО Я ИХ ТОЖЕ ВИЖУ. ПРОСТО СОБИРАЮ И ЗАЛИВАЮ ВСЕМ СКОПОМ. СПАСИБО!

ccxiv

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/47843/2004154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь