Готовый перевод Small Medicine Packet / Маленький пакетик лекарства: Глава 13.2

— Ты заслуживаешь того, чтобы называться настоящим другом, — Линь Яо подняла большой палец вверх.

— Вон он идет, приготовься, — Юэ Минъюань издалека увидел бегущую фигуру и обернулся, чтобы предупредить Линь Яо, а затем бросил зажигалку на землю.

Когда мужчина пробежал мимо Юэ Минъюаня, тот тут же поднял лежащую на земле зажигалку и крикнул:

— Эй, приятель! Подожди минутку!

Янь Луцзи услышал, что его кто-то зовет, и с сомнением обернулся. Он увидел модно одетого молодого человека, который бежал за ним с зажигалкой.

— Ты уронил зажигалку, — сказал Юэ Минъюань.

Янь Луцзи покачал головой и сказал:

— Я не ронял ее.

Когда Линь Яо увидела, что Юэ Минъюань кого-то остановил, она, прихрамывая, направилась к ним. Она притворилась, что не знает происходящего:

 — Сяо Мин, в чем дело?

Янь Луцзи услышал знакомый голос, и неосознанно нахмурился, увидев хромающую к ним девушку.

Линь Яо, подошедшая ближе, подняла голову и увидела лицо собеседника. Она тут же холодно вздохнула, закрыла рот руками, и на ее лице отразилась паника.

— Какого черта...

— Будь сдержанной, — прошептал подруге на ухо Юэ Минъюань, который думал, что Линь Яо была просто поражена внешностью бога.

— Твоей ноге лучше? — хотя Линь Яо пошатывалась, ей было уже лучше, чем в полдень.

— Да... Намного лучше, — замялась Линь Яо.

— Вы... знаете друг друга? — спросил в замешательстве Юэ Минъюань.

— Ты двоюродный брат Сяо Дуна, — увидев Линь Яо, Янь Луцзи сразу догадался о личности парня.

— Да, — Юэ Минъюань безучастно кивнул.

— Зажигалка не моя, можешь спросить у кого-нибудь другого, — Янь Луцзи кивнул, надел наушники и продолжил бежать.

— Что, черт возьми, происходит? — Юэ Минъюань не мог не спросить, когда Янь Луцзи убежал.

— Не спрашивай, поторопись, — Линь Яо поторопила Юэ Минъюаня уйти из парка.

Тридцать минут спустя, гостиная Линь Яо.

— Другими словами, мужчина-бог из парка — это директор отдела исследований и разработок, который всегда смотрел на тебя свысока, — пришел к заключению Юэ Минъюань, который наконец понял причину и следствие.

— Верно, — Линь Яо кивнула.

— Собачья кровь*, — прокомментировал молодой человек.

п.п.: Собачья кровь (狗血啊 Го Сюэ) означает бессмыслицу, преувеличение и невероятность. Так называемая "собачья кровь" относится к сюжетам, которые постоянно переделываются и имитируются в телевизионных драмах, чтобы описать те похожие сюжеты, плохие имитации или очень преувеличенные и фальшивые представления, которые часто появляются.

Линь Яо стянула подушку с дивана и бросила ее в друга.

— Но твои предпочтения постоянны, — Юэ Минъюань все еще помнил, как Линь Яо сказала ему, что Янь Луцзи — ее любимый типаж.

— Что мне теперь делать? — Линь Яо заплакала и рухнула на диван.

— Что тут такого сложного? — спросил Юэ Минъюань увидев убитое выражение лица Линь Яо.

— Бог-мужчина, в которого я влюбилась с первого взгляда, на самом деле Янь Луцзи! — Линь Яо все еще не могла в это поверить.

— Если он тебе нравится, то иди за ним, — подбодрил ее Юэ Минъюань. — Неважно, кто он...

— Но несколько дней назад я отругала его и сказала, что он не сможет найти себе девушку из-за почечной недостаточности, — Линь Яо помрачнела.

— Ха-ха-ха... — живот Юэ Минъюаня болел от смеха. — Зло, которое мы сами на себя навлекаем, труднее всего вынести.

— Отвали! — Линь Яо бросила еще одну подушку.

— Но ты также можешь взять его себе, чтобы уберечь других от беды, — Юэ Минъюань поймал подушку.

— Не злорадствуй и не получай удовольствия от чужого несчастья.

— Что ж, работай над этим самостоятельно, — Юэ Минъюань встал.  — Я ухожу. Завтра в выходные ты останешься дома, чтобы восстановиться, а в понедельник я отвезу тебя на работу.

Линь Яо нетерпеливо махнула рукой.

«Почему из всех людей именно Янь Луцзи? Мой зарождающийся корень любви умер вот так просто?»

***

Два часа ночи.

После постоянного ворочания в постели Янь Луцзи встал, пошел на кухню и налил чашку холодной воды. Выпив, он взял мобильный телефон и зашел на Taobao.

На странице «Избранное» он нашел магазин средств от комаров и быстро оформил заказ.

Динь! Динь!

[Извините, cредства для отпугивания комаров проданы и на данный момент отсутствуют на складе.]

Янь Луцзи нахмурился и написал:

[Когда они появятся в продаже?]

[Это займет неделю.]

[Можно ускорить процесс? Мне срочно нужно.]

[Мне очень жаль. Мастер повредил ногу и не может выйти на улицу.]

[Пожалуйста, доставьте мне несколько штук, как только они у вас появятся. Желаю скорейшего выздоровления.]

[Хорошо, спасибо.]

Он положил телефон и почувствовал, что боль в голове усиливается. Его бессонница становилась все хуже и хуже. Теперь у него закончился запас единственного лекарства, которое могло бы улучшить его сон. Что он будет делать на следующей неделе?

http://tl.rulate.ru/book/47800/1618775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь