Готовый перевод Small Medicine Packet / Маленький пакетик лекарства: Глава 7.1

Янь Луцзи не отдыхал уже несколько дней, и первое, что он сделал, вернувшись домой, - лег спать. Однако он всегда спал чутко, поэтому проснулся меньше, чем через четыре часа.

Привыкший к головной боли, вызванной недосыпанием, Янь Луцзи потер виски. А когда стало совсем не по себе, взял маленький красный мешочек, лежавший рядом с подушкой, сунул его под нос и глубоко вздохнул.

Эту маленькую красную сумку он купил в интернет-магазине. Первоначально он был предназначен для предотвращения появления комаров. Но после длительного использования мужчина обнаружил, что, помимо своей эффективности в ограничении комаров, маленький пакетик с лекарством, похоже, также оказывает на него успокаивающее действие. Просто положив его на кровать, он может спать ночью на несколько часов дольше, чем обычно. Иногда, когда его головная боль сильна, один вздох этого запаха может облегчить его состояние.

Янь Луцзи выключил кондиционер, открыл окна и впустил в комнату свежий воздух.

Зайдя в ванную, он умылся и уставился на неряшливого бородатого мужика в зеркале. Он невольно вспомнил, что Линь Яо говорила о нем сегодня. Значит, он выглядит таким плохим в глазах окружающих?

Янь Луцзи принял душ и сбрил бороду. Приведя себя в порядок, он с задумчивым выражением изучил в зеркале свое помолодевшее на несколько лет отражение.

— Я всегда считала мужчин с бородой красивыми, но в твоем случае… ты выглядишь как бездомный.

— Так ты хочешь, чтобы я отрастил бороду или нет?

— Я хочу, чтобы ты остался со мной... навсегда...

Янь Луцзи небрежно бросил полотенце, которое держал в руке, на тумбу, как бы выбрасывая воспоминания, которые бессознательно всплыли в его памяти. Не пора ли ему завязать новые отношения и больше не возвращаться к прошлому?

В кроссовках и спортивной одежде Янь Луцзи вышел из дома. Захватив с собой полмешка кошачьего корма, он прибыл в небольшой парк неподалеку. Там росло много деревьев и густых кустов, в которых пряталось множество бродячих кошек. Когда у него находилось свободное время, он их подкармливал.

Кошки, казалось, знали, как себя вести. Увидев приближение человека, они мяукая выбежали из кустов.

Янь Луцзи улыбнулся, высыпая кошачий корм на землю.

— Я был слишком занят некоторое время и не мог прийти, чтобы накормить вас. Кто-нибудь еще навещал вас?

Хвостатые сосредоточились на еде, полностью игнорируя мужчину. Янь Луцзи знал, что они не ответят, просто у него была привычка - небрежно разговаривать с ними.

Погладив кошек, Янь Луцзи бросил пустой пакет из-под кошачьего корма в мусорное ведро, надел наушники и побежал трусцой по дорожке.

***

Тем временем Линь Яо, которая должна была быть в парке, ожидая своего мужского бога, в настоящее время сидела в ресторане и жаловалась другу.

— Знаешь, что? Я была очень раздражена из-за этого Янь Луцзи. Он такой неприятный, — сказала Линь Яо, запихивая еду в рот.

— Я понял, — Сяо Мин, который слушал ее непрекращающиеся причитания, потерял дар речи.

— Если бы я не заметила, что он плохо себя чувствует, я бы сбила его с ног. Надо было все-таки дать ему пинка под зад.

— Да, да. У этого человека есть глаза, но он не узнал гору Тай, — увидев, что чашка Линь Яо опустела, Юэ Минъюань с готовностью наполнил ее.

п.п.: Иметь глаза, но не распознать гору Тай (идиома); не признавать важности или большого таланта; быть слепым к этому факту.

— Если бы твой кузен не остановил меня...

— Мой кузен ошибся. Как он мог помочь постороннему? Как только я вернусь, я скажу своему двоюродному брату, чтобы он надел узкие туфли этому человеку, — Юэ Минъюань разделял ее ненависть к врагу. — Как он посмел запугать мою подругу, ему не стоит связываться со мной.

п.п.: Носить маленькие туфли  это метафора, чтобы ударить или сделать что-то трудным для других в тайне.

— Ты серьезно? — усомнилась Линь Яо.

— Конечно, я свяжусь с ним позже, — пообещал Юэ Минъюань.

— Тогда звони ему сейчас.

— А? — Юэ Минъюань моргнул, чувствуя себя виноватым. — Сейчас...

— Я так и знала. Ты просто лгал мне, — Линь Яо сердито похлопала по обглоданной клешне краба.

— Ладно... Ладно... Сейчас я его наберу, — Юэ Минъюань достал свой мобильный.

Динь-дилинь-дилинь...

Первым зазвонил телефон Линь Яо.

— Подожди, я сначала отвечу на звонок, — Линь Яо достала свой смартфон и заметила, что звонок был от неизвестного абонента, поэтому она небрежно ответила:

— Кто это?

— Это я, Фан Чжэн.

— Фан... Профессор Фан? — Линь Яо была поражена так сильно, что невольно выпрямилась. — Зачем вы звоните?

Юэ Минъюань заметил, что подруга превратилась в благовоспитанного человека после того, как взяла трубку. Он с любопытством прислушался, чтобы узнать, кто же ей звонит.

— Да, да, конечно. Не волнуйтесь. Да, да, обещаю... Ладно, ладно. До свидания, профессор Фан, — она почтительно сбросила вызов и невольно выдохнула.

— Кто это был? — с любопытством спросил Юэ Минъюань. — Ты выглядела такой нервной,

— Профессор Фан.

— А, тот университетский профессор, который упрашивал тебя сдать экзамен в аспирантуру, а потом рекомендовал в Шестую больницу? — уточнил молодой человек.

— Да, — Линь Яо кивнула, — так совпало, что профессор, которого искал твой кузен – это профессор Фан. Он узнал, что я уволилась из Шестой больницы и пошла устраиваться в Teng Feng Group, поэтому отругал меня.

— Но почему?

— Он сказал, что я молода и нетерпелива. Что я была загипнотизирована деньгами и стремлением к процветанию. Однако он был очень несчастен, — Линь Яо пожала плечами

— Пфффф… Этот старый профессор довольно милый, — отметил Юэ Минъюань.

— Не меняй тему. Разве ты не сказал, что хочешь позвонить? — строго напомнила ему Линь Яо.

— Конечно! Если ты этого хочешь, я так и сделаю. Я бы не стал тебе врать, — Юэ Минъюань набрал номер на своем телефоне.

Увидев, что он действительно собирается звонить, Линь Яо, наконец, протянула руку, чтобы остановить приятеля.

— Забудь об этом, я просто хотела посмотреть, верен ли ты мне. Хорошо, ты прошел испытание.

Юэ Минъюань улыбнулся и убрал мобильный. Однако, отправив Линь Яо домой, он все же позвонил Сяо Дуну.

http://tl.rulate.ru/book/47800/1384020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь