Готовый перевод Прекрасные цветы в академии магии и искушённый наблюдатель из иного мира / Прекрасные цветы в академии магии и искушённый наблюдатель из иного мира: 02

Глава 2️⃣


Ах, я ещё с самого детства, всегда мечтала о том, как в один солнечный весенний день, когда лепестки Сакуры кружатся в воздухе, я встречу его. Прекрасного парня и свою судьбу!...

Конечно, с возрастом место действия сменились братом дорогого отеля, а сам парень превратился в загорелого, зрелого, прекрасного мужчину с увесестым кошельком и кубиками пресса.

Желательно, ще чтобы не женатый был и с прекрасным характером...

Но суть то та же!

Ах, весна, я так ждала свою весну! ... И следующее за ней знойное лето...

Но!

Не помню, чтобы хоть когда-то, хоть на секундочку, представляла себе нелепую картинку вроде той, что разворачивается перед мной сейчас.

- Приветствую вас, меня зовут Кошиль Тос Дарья Морте. А вы, должно быть, моя дорогая невеста, Розелия Кель Мейстер, не так ли? Я так жаждал нашей встречи с вами.

- А, а да! Я Розелия Кель Мейстер, как и сказало ваше высочество! Рада с вами познакомиться.

С сияющими глазами и самой невинной улыбкой, на которую только была способна, я попроветствовала юного мальчика лет 30...а, нет, 10, и, по совместительству, моего 'как бы' жениха – Кошиля Том Дарья Морте.

Он на самом деле является ребенком короля этой страны, название которой я забыла. Вроде начиналось на 'мор...’. Мортерион наверное.

Ни в каком из двух миров, про которые я помню, никуда мне не встречался такой странный ребенок. Он вроде маленький, с меня ростом, а аура из его тельца так и прет. Загадочный он какой-то. Ещё и улыбается жутко. Нет, улыбка то прекрасна, кто же спорит? Меня просто пробирает дрожь каждый раз как вижу ее.

Так вот. Я последовала примеру моей учительницы по этикету. Слегка склонив голову вперёд, я отставила одну ногу назад и сделала реверанс. Самое сложное в нем было, симметрично подобрать подол платья с обеих сторон. Да так, чтобы ни одной лишней складки не возникло.

И я справилась отлично.

Уверенно подняв голову, я встретилась взглядом с принцем и мой пыл, то есть уверенность, немного подостыли.

- Боже! Ваша дочь такая милая и такая воспитанная!

- Что и ожидалось от моего маленького сокровища.

Сказал отец, ласково погладив меня по голове.

- Боже, отец, ты испортишь мне прическу!

Я надула щеки, а он только засмеялся. Мне всегда нравился смех моего отца из этого мира, он такой громкий и глубокий. Матушке так повезло.

Другая сторона тоже засмеялась, так что все нормально. Я думаю

- Что же мы стоим у входа! Прошу вас, заходите и чувствуете себя как дома.

Незаметно, к нам из-за спины вышла матушка. Она была великолепна! Ее волосы ниспадали на плечи, а платье прекрасно подчеркивало пышную грудь. Кстати, от матушки я унаследовала светлую кожу и прекрасный оттенок глаз.

Сначала кажется, что мои глаза серого цвета, но в зависимости от моего настроения они меняют свой цвет.

Мне особенно нравится цвет глаз матушки когда на них попадает свет, а она в этот момент ругает батюшку. Тогда они переливаются красным цветом. Прямо как у вампира. Хахх.

Кстати да, в этом мире существуют вампиры. А ещё драконы, феи и тому подобная нечисть. Но я их ещё никогда не встречала.

Интересно какой сейчас цвет глаз у меня?

Но мне не у кого было это спросить.

- Ваши глаза такого красивого синего оттенка сейчас.

- Ах!

Ох, напугал. Я и забыла о нем.

Как только матушка пришла, она забрала всех взрослых, а нас отправила на прогулку по саду. Он у нас большой, так сразу и не обойдешь. Кроме того за нами тащатся ещё и рыцари на хвосте. Наверное это из-за него, все таки зачем меня то охранять в моем же доме? А он гость. Королевских кровей гостюшка.

Но охраны многовато...

- Ох, что вы сказали, Ваше Величество? А то здесь растут такие красивые цветы, что я засмотрелась ненароком.

- - М-м, я сказал, что ваши глаза красивого цвета. Они такие же ясные и голубые как и небо у нас над головами.

Шабло-он! Ух, это просто, как он может говорить такие слащавые вещи такой оне-саме (*старшая сестра) как я?

Я чувствовала, что это было слишком сладко для моей душенки, обожающей кислое и острое но... Не обижать же ребенка.

- Спасибо за комплимент, Ваше Величество.

Он внимательно на меня посмотрел.

- Леди Розелия, почему ты называешь меня 'Ваше Величество', я же твой жених все таки?

- Почему? Это...

- Наверное потому, что мне немного неловко обращаться к Вашему Высочеству просто по имени. Пожалуйста дайте мне немного времени.

Я не забыла улыбнуться.

- Что ж, раз так, то я подожду сколько будет угодно.

О Господи! Эта фраза. Неужели наш принц начитался любовных романов. Иначе я просто не понимаю где ещё он мог научиться так ласково, и я имею ввиду до дрожи в ушах, разговаривать?!

И наша прогулка продолжилась.

Равно пять часов спустя я рухнула на кровать в своей комнате.

- О-ох.

Вырвался из меня крик мой уставшей душенки.

Как можно перебирать ногами, по солнцу, целых четыре часа?

И все ножками, ножками.

Нет, чтобы присесть в беседке и поговорить, или там на лавочке в окружении зелени, нет?

А, если вспомнить, когда мы зашли в первую беседку, толпа рыцарей зашла следом за нами. Ну серьезно! Где же толпа в семь человек сможет уместиться в маленькой беседке? Да и с лавочкой вышло не на много лучше. Нас просто окружили.

Ах, у моей семьи просто скромное загородное поместье, а не приют для наемных убийц. И я все ещё невинная маленькая наследница маркиза. Неужели по мне не видно, что я стесняюсь такой толпы?

Ох

Но.

Их мышцы, затянутые в плотную одёжку. И это ремень закреплённый на поясе. А ещё...

...

На следующее утро.

- Ох! Это было опасно. Я просто отключилась, стоило мне подумать о крепких мышцах... Может стоит и себе найти парочку телохранителей?

М-м?

Но зачем он дочери маркиза, которая почти безвылазно сидит в своем поместье? 


А про Спасибульки 👍 не забыл?

До встречи в релизе. Го-сан ✨

http://tl.rulate.ru/book/47756/1145208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь