Готовый перевод I Am Young Again / Я снова молодая: 1. чудесная вещь

Лежа в своей лаборатории, Юэ Ли попросила робота тщательно осмотреть ее. Она обработала свои оставшиеся раны и добавила две бутылки глюкозы и физиологического раствора. Это принесло облегчение.

Выйдя из помещения, Цуйэр не было видно в комнате. Затем Юэ Ли оперлась о стол и заснула.

Тело прежнего владельца было слишком хрупким, и оно вообще не могло выдержать пыток. В будущем, ей нужно будет заняться упражнениями.

Наверное она так сильно устала, что Юэ Ли начала видеть сны, как только заснула.

Во сне она оказалась в месте, полное облаков и тумана, пустое и безграничное, без единой души.

«Эй, есть кто-нибудь? Что это за место?» Юэ Ли приложила руку ко рту и громко кричала, но все, что она услышала, было ее собственное эхо.

Словно попав в лабиринт, она не могла найти нужное направление, слабое чувство страха подкралось к ее сердцу. Юэ Ли отчаянно побежала вперед по дороге.

Когда она уже почти отчаялась, то увидела перед собой арбузную грядку на пляже. Неряшливо выглядящий старик сидел на стуле и чесал свои ноги. Потом он понюхал свою руку и мгновенно упал со стула на землю.

Юэ Ли шагнула вперед, чтобы посмотреть на упавшего человека. Она спросила: "Прошу прощения, могу ли я узнать что это за место? Как я могу выйти отсюда?"

Когда он открыл свои глаза и увидел, что юбка колышется перед ним, старик сразу же сел с лицом полным удивления, даже его козлиная бородка начала трястись.

«Малышка, я так долго ждал тебя!»

Чтож...

Юэ Ли была окончательно смущена: "Вы?..знаете меня?"

«Вы тот самый гений врач, который вот-вот достиг бы вершины своей жизни, но неожиданно умер и переселился в далекие времена, верно?"

Она не смеет утверждать себя гением, но старик действительно говорил о ней, и Юэ Ли шокировано кивнула.

Поскольку этот старик знал кто она, он также должен знать, что происходит с этой трансмиграцией. Может быть, он помог бы ей вернуться в современный мир и продолжить свой путь достижения вершин.

«Ну... На самом деле это несчастный случай...» - старик заикнулся: «Ты не должна была умереть и перевоплотиться, но призрак подземного мира совершил ошибку и он поймал не того человека, случайно навредив тебе...»

«Какого черта?!» - Юэ Ли пришла в ярость, как только услышала это. Она протянула руку, чтобы схватить старика за воротник: «Я померла по необъяснимым причинам, потому что вы совершили ошибку!"

В наши дни даже призраки были так ненадежны!

«Кхе-кхе-кхе…» - У старика слегка закружилась голова, когда его трясли. Он сказал: «Остановись! Я довольно стар чтоб умереть от твоей тряски! Я бессмертный! Ну же! Ты хочешь вернуться или нет?»

Услышав что у нее есть шанс вернуться, Юэ Ли отпустил его. Она сказала: "старик, если ты не отошлешь меня обратно, я задушу тебя!"

Старик привел в порядок свою изношенную одежду и серьезно сказал: "Если ты найдешь для меня четыре вещи, я отошлю тебя обратно!"

«Какого рода мусор?»

«Нет, это не мусор, а божественные артефакты!»

По словам старика, в этом мире есть четыре древних артефакта. И она должна собрать их.

Юэ Ли молчала. Это слишком объемная работа! Она сказала: "старик, почему бы нам просто не сразиться, если я выиграю, ты вернешь меня обратно. Так проще!"

Даже Боги не могут найти эти четыре вещи. Почему отправляют именно ее ради этого? Он издевается над ней? Она не хочет оставаться в этом чертовом месте ни на секунду!

«Девочки не бывают такими грубыми. Я не в хорошей форме. Забудь о драке!» - Старик погладил бороду и сказал: «Не волнуйся, я дам тебе несколько подсказок. Ты можешь спросить меня о чем угодно, если хочешь что-нибудь узнать.»

Глаза Юэ Ли загорелись: "я хочу знать, где находятся эти четыре вещи."

Старик нахмурился: "ты, чертова девчонка, как умно!"

Взмахнув рукой, старик исчез в облаке дыма, и в воздухе появились две картины. Старик сказал: "это внешний вид двух артефактов, они на теле людей, защищенных настоящим драконом..."

Картинки мгновенно исчезли, Юэ ли моргнула и уже ничего не видела.

Бл*ть!

Он исчез прежде, чем она смогла увидеть их отчетливо. Это и есть его подсказка?

Знаете ли вы, что в вашей системе есть ошибка?

Она хотела спросить еще кое о чем, но этот старик уже исчез.

«Мисс, проснитесь. Мисс, что с вами...»"

Цуйэр нервно смотрела на Юэ Ли, но в этот момент Она свирепо заорала: "старик, вернись..."

Цуйэр была продана дому Юэ с самого детства, и она выросла вместе с Юэ Ли. Юная леди в ее впечатлении всегда была покорной, что никогда не осмеливалась говорить громко.

Но сейчас Юэ Ли выглядела разъяренной, как будто она была другим человеком. Хотя она и спала, Цуйэр все равно было страшно видеть ее такой.

Юэ Ли проснулась и огляделась. За исключением обшарпанной мебели, здесь была Цуйэр, которая была напугана и дрожала.

Она снова вернулась в этот надоедливый дворец. Проклятый старик. Когда она увидит его, то обязательно вырвет его бороду в следующий раз!

Желая утешить Цуйэр, она вдруг почувствовала сухость в горле и легкую боль: "Цуйэр, вода..."

«О!» - Цуйжр в спешке побежала, взяла чашку, налила стакан воды для Юэ Ли и протянула ей.

Юэ Ли почувствовала себя намного лучше после того, как попила, но у нее разболелась голова, когда она подумала о древних артефактах. Где она должна их найти?

Цуйэр подошла с миской каши: "Мисс, еда готова, можете сначала поесть."

Юэ Ли не могла не закатить глаза. Кто сказал, что это каша? Там было пару рисинок, она была жидкая, как вода.

Забудь об этом, она наконец-то могла наполнить свой желудок, неважно, вкусно это или нет, она просто проглотил все это одним глотком.

В следующие полмесяца Юэ Ли почти не выходила из этого маленького дворика и раз в день ходила менять лекарство в своем помещении. Теперь ее дни были довольно стабильными.

Шрам на теле почти зажил. После того, как мозоли на ее теле сойдут, она полностью вылечится.

Пятнадцатилетняя она была намного моложе, чем в своей прошлой жизни, и ее тело быстро восстановилось. С помощью хорошего лекарства она вообще не оставит шрамов.

Через полмесяца Юэ Ли обнаружила, что в доме нет зеркал. Она не видела своего лица с того дня, как оказалась здесь.

Цуйэр быстро вошла с улицы и положила овсянку на стол: «Мисс, вам неудобно?»

«Я в порядке.» - Юэ Ли было намного лучше чем раньше. Она спросила: «Цуйэр, почему в доме нет зеркал?»

Глаза Цуйэр расширились, когда она услышала это, и она посмотрела на свою собственную леди с недоверием: "Мисс, вы...хотите посмотреть на себя в зеркало?"

С тех пор как юную леди выгнали в прошлый раз, она стала совсем другим человеком. За исключением лица и голоса, все остальное было другое.

Но это не так уж и плохо, это лучше, чем бояться до слез оттого, что тебя раньше ругала наложница.

Цуйэр была озадачена, но, увидев, что Юэ Ли кивает, Цуйэр последовала ее приказу: "Мисс, подождите минутку, я найду бронзовое зеркало."

Хотя бронзовое зеркало не такое четкое, как стеклянное, оно все же может отражать лица.

После того, как Юэ Ли взяла зеркало и взглянула на него, она выбросила его на три метра от себя: "Вау! Призрак!"

Кто был этим призраком с сине-фиолетовым грубым лицом в зеркале?

Она чуть не наложила в штаны.

Хотя она была морально подготовлена, Юэ Ли все еще была ошеломлена внешностью первоначального владельца.

Теперь она наконец-то поняла, почему принц Цзинь не входил в ее двор в течение полугода. Никто не хотел умирать. Ее внешний вид действительно пугает!

«Мисс, это не имеет значения, вы добросердечны, однажды принц придет к вам!»

Цуйэр думала, что Юэ Ли была напугана своей внешностью, и на самом деле она действительно была напугана. Это просто дало ей новое значение слову «уродство», это вывело уродство на новый уровень!

Говорят, что внешность поверхностна, и только духовная красота-это истинная красота, но ведь должен же быть какой-то итог, верно?

Как бы ни была прекрасна чья-та внутренняя красота, нет никакой пользы в таком уродливом лице.

В ее прошлой жизни она была красивой девушкой, вокруг нее было бесчисленное множество мужчин. Что же она сделала, чтобы стать такой?

Этот призрак, что поймал не того человека, не беги. Я не пощажу тебя даже если умру!

_______________________________________________________

 перевод на русский: novelhub

вк группа: https://vk.com/novelhub

.

http://tl.rulate.ru/book/47742/1199377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь