Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 52.3

«Айя, мама! Вспомни, где ты находишься, прежде чем начинать кого-то бить! Неужели ты совсем потеряла самообладание?»

Цзян Син испугался до холодного пота, он быстро оттащил её назад и стал уговаривать:

— Мама, успокойся и сначала послушай, что скажут полицейские.

Цзян Сюмэй тяжело дышала. Она посмотрела на Хун Синго и сказала:

— Если ты не сможешь дать мне нормальное объяснение, мы больше никогда не помиримся в этой жизни!

Она была очень свирепой.

Полицейский вышел, чтобы успокоить её, а затем спросил:

— Знаете друг друга? Вы родственники?

Хун Синго сразу же ответил:

— Да, да, она моя сестра. Мы часто общаемся, и у нас очень хорошие отношения. В этот раз всё это было недоразумением. Не так ли, сестра?

— Тьфу! Мы уже давно разорвали наши отношения! — у Цзян Сюмэй был свирепый взгляд.

Хун Синго сказал, смущаясь:

— Я не собирался похищать или продавать детей. Просто увидел, что кто-то потерял ребёнка, и хотел отвести её туда, чтобы посмотреть...

Сердце Цзян Сюмэй затрепетало, в голове зазвучали тревожные звоночки. Она даже не стала слушать, что он ещё скажет, и сразу же оборвала его.

— Отвратительно! Разве тебе не стыдно? Я уже умерла, Цзян Син — инвалид? Ты похитил её и до сих пор находишь столько оправданий. Неужели ты думаешь, что все здесь дураки?

Пока эти двое говорили, они почти снова начали драться.

Хун Синго тоже злился.

Все были членами семьи. Изначально он думал, что даже если Цзян Сюмэй разозлится, она ничего ему не сделает. Кто бы мог подумать, что та будет осуждать каждое его слово? При взгляде на сидящего рядом полицейского, который, казалось, был в глубокой задумчивости, у Хун Синго похолодели руки и ноги.

Гнев поднялся в нём, и он указал на Цзян Сюмэй, ругаясь:

— Это ты отвратительна и бесстыдна! Кто знает, ребёнок какой семьи Сяомань! Ты похитила её или украла? Происхождение ребёнка неизвестно, это вы похитители! Товарищ полицейский, она злодейка, вы должны её арестовать, не отпускайте её!

Цзян Сюмэй закричала и прыгнула вперёд. Она собиралась расцарапать ему лицо.

Это было то, о чем женщина беспокоилась больше всего. Ей было наплевать на всё остальное, она собиралась разбить голову этой собаке!

Этот ублюдок был слишком назойлив! В худшем случае, если их вместе бросят в тюрьму, она продолжит преследовать его там!

После долгой неразберихи полицейские, наконец, смогли их разнять.

В конце всего этого, лицо Хун Синго было покрыто царапинами, и он выглядел очень несчастным.

— Так, хватит создавать проблемы! — сказал полицейский, критикуя их обоих.

— Товарищ, я уже такой старый. И действительно не смею делать плохие вещи... — жалобно взмолился Хун Синго.

Через некоторое время кто-то пришел.

По подсказке Сяомань люди из полицейского участка отправились к месту, где Хун Синго припарковал свою машину.

Конечно, они нашли в автомобиле много вещей, в том числе тряпку, из-за которой девочка вырубилась, и которую ещё не успели выбросить.

— Основываясь на признании ребёнка, мы проверили несколько записей с камер наблюдения в районе виллы. Я видел, как вы принуждали её и грубо обращались с ней, — полицейский сказал только это. Он посмотрел на Хун Синго, затем на Цзян Сюмэй и спросил: — Вы родственники, и мне всё равно, какие у вас претензии друг к другу. Просто скажите, вы хотите решить это в частном порядке или в судебном? Если в частном порядке, то мы больше не будем вмешиваться. Если же вы хотите уладить всё по закону, то вам придётся обратиться в суд.

Хун Синго сразу же сказал:

— В частном порядке, частном порядке!

— По закону! — Цзян Сюмэй холодно посмотрела на него. — Ты совершил преступление, и всё ещё хочешь, чтобы я всё уладила за тебя? К счастью, моя Сяомань умна, иначе я бы даже не знала, куда ты её продал. Хочешь уладить это в частном порядке? Мечтай! Я засужу тебя, засужу до смерти! Я засужу тебя до банкротства!

Хун Синго был потрясен и не верил.

Неужели она была так жестока? Хотела отправить его в тюрьму?

Почему все в семье Цзян были такими жестокими?!

Хун Синго ненавидел их до смерти. Его глаза покраснели, и ему показалось, что земля и небо закружились. Он потерял сознание от гнева.

В это же время. 

Цзян Сяомань, которая спала в доме семьи Юй, была разбужена сообщением системы.

[Задание выполнено. Хун Синго ненавидит тебя до смерти. Награда: +500 очков.]

[Баланс: 250 очков.]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1984040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Да уж, наглость некоторых людей не знает границ, как можно было надеяться решить все мирно?
Зато у Сяомань теперь положительный баланс)
Развернуть
#
Удивилась, думала, та девчонка будет её ненавидеть
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь