Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 51.1

Цвет лица Хун Синго превратился из синего в фиолетовый, и на мгновение он растерялся не зная, что делать.

Конечно, мужчина не боялся угроз маленького ребёнка. На самом деле, ему было абсолютно всё равно, жива Сяомань или мертва. Он даже не хотел тратить деньги, чтобы угостить её едой.

Но если привезёт мёртвого человека, то не получит никаких денег, даже если Цзян Сяомань действительно был потерянным ребёнком той семьи.

Девочка посмотрела на его мрачное лицо и продолжила:

— Ты мне не веришь? Юй Цинши — моя жизненная сила. Он для меня всё, я не могу жить без него! Если ты не отведёшь меня к нему, я умру у тебя на глазах!

Система: «...»

Ему стало немного стыдно.

Когда он рассказывала историю, чтобы обмануть ребёнка, именно так звучала его угроза. Это... действительно звучало чересчур. К счастью, её хозяйка была всего лишь ребёнком, который на это купился.

Хун Синго посмотрел на неё и усмехнулся:

— Что за Юй Цинши? Мне всё равно. Иди со мной, не балуйся. Я уйду, когда получу деньги, и куда бы ты потом ни пошла, я не буду иметь к тебе никакого отношения.

Цзян Сяомань заплакала и выглядела так, будто собиралась устроить неприятности.

Она вытерла слёзы и сказала:

— Я не забочусь о себе, но если пойду с тобой, то никогда больше не увижу его. Без меня он даже не сможет нормально есть и спать. Никого не будет волновать, если он спрячется под кроватью, ему будет так страшно, что он будет плакать. Его отец целыми днями занят на шахте и не заботится о нем. Это такая большая вилла, а он живет там один, его очень жалко. Мы уже обещали поздравить друг друга с Новым годом, а у меня ещё не было возможности позвонить ему. Ты должен дать мне возможность хотя бы попрощаться, иначе я не поеду с тобой.

Шахта?

Подождите.

Босс шахты, разве его фамилия не Юй?

Хун Синго заинтересовался.

Он прищурился и спросил:

— Большая вилла? Ты знаешь, где живёт его семья?

— Знаю. Его дом очень большой и красивый, и у него даже есть небольшой сад! — Цзян Сяомань заплакала сильнее и сказала: — Ты всё равно продашь меня за деньги. Не мог бы ты позволить мне сначала позаботиться о моих сокровищах? Я закопала много хороших вещей в доме в городе. Бабушке они не нужны, а дяде они не нравятся, поэтому я могу доверить их только Юй Цинши! Мои тысячи юаней новогодних денег тоже там!

Хун Синго потрогал подбородок и посмотрел на плачущую девочку, он выглядел очень раздражённым.

Но втайне был даже заинтересован.

Семья босса Юй была очень богатой. Если бы... он забрал Юй Цинши и заявил, что ребёнок ушёл и потерялся сам по себе, а он его нашёл, разве тогда не смог бы получить вдвое больше?

В любом случае, уговаривать детей было легко.

Поскольку тот ребёнок хорошо дружил с Цзян Сяомань, ей не составит труда выманить его. Даже если в конце всё раскроется, и босс Юй потребует объяснений, мужчина сможет переложить вину на Сяомань и сказать, что он тут ни при чём.

Он был просто хорошим парнем, который вернул ребёнка!

— Ладно, ладно, хорошо, — Хун Синго снова начал уговаривать её словами, полными лицемерия: — Раз уж ты собираешься уходить и не можешь оставить его, мы пойдём к нему домой, чтобы найти его, и ты сможешь поговорить с ним с глазу на глаз.

Цзян Сяомань перестала плакать и была ошеломлена.

Этот большой злодей был так глуп.

Она думала, что в крайнем случае ей удастся позвонить Юй Цинши и попросить его о помощи.

Ведь её друг был вторым самым умным ребёнком в мире, только чуть менее умным, чем она. Если малышка подаст ему сигнал, он обязательно поймёт.

Неожиданно, но этот большой злодей отправит её прямо к нему.

Тогда ладно. Так даже лучше.

Цзян Сяомань кивнула. Её лицо было заплаканным, когда она отвечала, но внутри была тайно счастлива.

Как и ожидалось, дядюшкино учение было в точку!

Завывание и громкий плач были трюком, который заставлял другую сторону смягчиться. Этот прием уже не был так эффективен на бабушке, но он был очень полезен на других!

Этот глупый злодей не понимал этого трюка, верно? Он был так жалок, не имея дяди, который мог бы его научить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1919641

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Завывание и громкий плач - учение дядюшки?
Обычно это учение неких девушек из древнего Китая…
Дядя - весьма гибок...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь