Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 45.1

Когда Цзян Сяомань вернулась домой, она несла сумки с едой на обеих руках.

Все они были полны мяса.

Там было вяленое мясо, которое ей дал Юй Цинши, и еда, которую для неё собрал Юй Вэньчэн. Сумки были заполнены до краёв.

Не то чтобы она была жадной, просто Юй Вэньчэн был слишком увлечён и набил в пакеты много еды, не сказав ни слова. Только после того, как она наелась, он попросил кого-нибудь отправить её домой.

Цзян Сюмэй с нетерпением ждала её возвращения домой. Она приготовила праздничный стол: тушёные свиные лопатки, свинину на пару с сушёными овощами и множество других мясных блюд, которые обычно ели только во время праздников.

Она боялась, что Сяомань слишком долго воздерживалась от мяса, поэтому готовила их с особым старанием.

Кто бы мог подумать, что когда эта малышка вернётся, она принесёт ещё больше блюд, чем приготовила Цзян Сюмэй.

Её цвет лица мгновенно стал мрачным.

— Цзян Сяомань! — она повысила голос и спросила. — Как я тебя учила? Ты идешь в дом своего хорошего друга, чтобы есть его еду?

Эта дурная привычка была неприемлема.

Семья Юй Цинши была не простой. В эти времена её можно было назвать крупной семьёй.

Но нельзя было всегда ходить к нему домой за вещами только потому, что он был добрым и отзывчивым. Тогда какая разница между ней и тем, кто просто искал выгоду?

Между их семьями была большая пропасть. Дети не задумываются над вещами; эти двое могли быть хорошими друзьями, потому что их помыслы были чисты и просты, но люди, которые любят сплетничать, могли наговорить гадостей.

Цзян Сюмэй не хотела, чтобы Сяомань забиралась на высокие ветки. Когда дети просто играли вместе и хорошо ладили, у её семьи не было никаких скрытых мотивов. Совесть женщины была чиста.

Но если бы другие люди узнали о таком поведении, как «использование доброты» чужой семьи, они могли бы сказать что-нибудь плохое о Сяомань.

Малышка была ошеломлена, а затем сказала низким голосом:

— Бабушка, не сердись. Дядя Юй на самом деле хотел дать мне ещё больше, я уже многое тайно вернула. Я тоже не хотела, но бабушка уже несколько дней не ела мяса...

Хотя малышка ела вкусную еду на улице, она не забывала о бабушке. Сяомань была такой хорошей девочкой, что даже дядя Юй похвалил её!

Цвет лица Цзян Сюмэй сильно улучшился, но она всё ещё сохраняла строгое выражение и долго молчала.

Сяомань разинула рот, чувствуя себя немного обиженной. Но она знала, что бабушка рассердится, поэтому на обратном пути уже придумала, как объясниться. Когда малышка заговорила, её голос звучал так, будто она была на грани слёз.

— Дядя Юй сказал, что дети, которые не едят мясо, не получают достаточно питательных веществ. Их тело не вырастет, а мозг не получит достаточно питательных веществ для развития. Они не вырастут красивыми или умными. Дядя Юй также сказал, что если пожилые люди не будут есть мясо, они не получат достаточно энергии и будут страдать от остеопороза, а их глаза потускнеют. Не употребляя мясо, мы экономим небольшую сумму денег, но в долгосрочной перспективе получаем серьезные проблемы со здоровьем. Это все равно, что запрягать телегу впереди лошади. Это не очень хорошо.

— ... — Цзян Сюмэй не знала, смеяться ей или плакать. Она уставилась на неё. — Ты действительно можешь так говорить.

Малышка испугалась, что та снова начнёт её бить, и громко продолжила:

— У-у-у-у-у-у. Бабушка, я съем это только один раз, хорошо? Больше я не посмею. Я больше не найду Юй Цинши, чтобы поиграть.

Она проливала слёзы, всё ещё крепко держа пакеты с едой.

Те были тяжёлыми и оставили красные следы на её руках, но она всё равно не отпускала их. Девочка отдала их Цзян Сюмэй, плача от усилий.

Она выглядела очень жалко. Настолько жалко, что Цзян Сюмэй выглядела как плохой человек.

Через некоторое время женщина вздохнула и взяла пакеты в руки.

Увидев красные пятна на её ладонях, Цзян Сюмэй почувствовала себя плохо. Она подула на руки внучки, вытерла слёзы и тихо сказала:

— Сяомань, бабушка не запрещает тебе общаться с Юй Цинши, но ты должна знать границы.

Было не ясно, поняла Цзян Сяомань или нет, она лишь кивнула.

Цзян Сюмэй продолжила:

— Дядя Юй очень помог твоему дяде, и тот в ответ тоже помог ему. Таким образом, отношения между нашими семьями могут сохраниться надолго. Теперь, когда мы взяли что-то у их семьи, то также должны дать им что-то взамен. Неважно, если это что-то не дорогое, главное – намерение.

На этот раз Цзян Сяомань выглядела так, будто она наконец-то поняла. Девочка спросила низким голосом:

— Как с учителем Тан?

— Правильно.

Учителю Тан они дарили подарки на Новый год. Должна ли она была подарить подарок Юй Цинши на Новый год?

Но он не был её наставником.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1834345

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
#
Блин, это прекрасно. И мудро) хорошая еда реально снижает вероятность проблем со здоровьем)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь