Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 42.3

К тому времени оба ребёнка уже не хотели играть. Им обоим казалось, что другой не мог отличить хорошее от плохого и что во всём виноват другой. Каждый хотел услышать извинения, прежде чем снова начать разговаривать, и они не хотели идти рука об руку на карусель.

Но билеты уже были куплены, и нехорошо было их выкидывать.

В конце концов, телохранители отправились кататься на карусели рука об руку.

После того, как они закончили, все вернулись обратно.

Юй Цинши отправил Цзян Сяомань домой. Когда они подошли к двери, он свирепо на неё посмотрел и холодно сказал:

— Я больше никогда не пойду с тобой играть.

Он действительно был слеп, думая, что Сяомань милая.

Она была ужасна!

Цзян Сяомань была противнее его и ответила, подняв руки вверх:

— Хмпф! Я не пойду с тобой, даже если ты будешь умолять меня об этом.

Они жестко поговорили друг с другом, а затем вернулись к себе домой.

Какой неудачный день.

* * *

Когда она вернулась домой, следы слёз ещё не исчезли. Лицо девочки было белым и нежным, поэтому её красные глаза выглядели особенно несчастными.

Цзян Сюмэй, увидев это, обняла свою драгоценную внучку и несколько раз спросила её, не подралась ли она с Юй Цинши.

Победила ли она?

Цзян Сяомань сердито хмыкнула. Когда бабушка спросила её, она снова начала чувствовать себя обиженной. Девочка заплакала и сказала:

— Я потеряла его, но всё равно беспокоилась о нём. Я даже не искала своих родителей ради него, но он действительно ударил меня...

Цзян Сюмэй была недовольна.

Юй Цинши обычно вёл себя хорошо, так почему же он вдруг повёл себя так неразумно?

Цзян Сюмэй спросила её:

— Почему ты искала своих родителей?

— Просто... Я просто искала этих ужасных, ужасных родителей. В любом случае, это не имеет значения. Он также привёл с собой двух дядей. Система был прав. Я зря волновалась. Даже если бы я его потеряла, он бы не сбился с пути. Но он всё равно ругал меня за побеги и непослушание, даже бил меня. Ва-а-а...

Цзян Сюмэй замолчала.

Цзян Сяомань продолжила:

— Даже после того, как он ударил меня и отругал, я всё ещё была великодушна и сказала ему, чтобы он ударил меня ещё. Но он очень разозлился и сказал, что больше не хочет со мной играть.

Цзян Сюмэй глубоко вздохнула.

— Понятно. Этот ребёнок обычно довольно хороший, поэтому причина, по которой он начал бить других...

Цзян Сяомань сама напросилась на это.

Этот ребенок был действительно способен надавить на чьи-то красные кнопки.

Цзян Сюмэй больше нечего было сказать. Женщина немного отчитала её, сказав, что они по-прежнему хорошие друзья, не надо ссориться друг с другом.

Цзян Сяомань была так зла, что не хотела разговаривать с бабушкой.

Вечером Цзян Син вернулся домой хмурый.

Дядя и племянница сидели во дворе и вместе вздыхали.

Цзян Син спросил её:

— Почему ты вздыхаешь?

Цзян Сяоман тоже спросила его:

— Почему ты вздыхаешь?

Цзян Син сказал:

— Сяомань. Я, твой дядя, встретил врага.

— А? — Цзян Сяомань сразу же серьёзно сказала. — Дядя, разве бабушка не говорила тебе прекратить делать плохие вещи? Если ты снова полезешь в драку, я ей всё расскажу!

— Какая драка? Мы все джентльмены. Мы не ввязываемся в такие драки, — слабо сказал Цзян Син. — У меня, твоего дяди, кто-то украл его бизнес.

Чем дольше он говорил, тем больше злился. Мужчина держал это в себе, не имея возможности поделиться с кем-то, поэтому он обнял её и излил своё сердце. Бла-бла-бла, его горечь лилась как вода.

— Я хорошо организовал свои логистические линии и сначала работал себе в убыток, чтобы создать клиентскую базу. Кто бы мог подумать, что как раз в тот момент, когда дело начало приносить плоды, на него положил глаз кто-то другой? Я говорил со столькими людьми и ездил столько раз, но в конце концов его выхватил десантник! Чёрт побери. Я так зол!

— Что такое десантник? — спросила его Цзян Сяомань.

— Те, чьи ноги легко ломаются, — холодно усмехнулся Цзян Син. — Сяомань, просто подожди и увидишь. Я, твой дядя, не собираюсь так просто сдаваться!!!

Его враг был симпатичным парнем, который полагался на своих родственников, а теперь вернулся в свой старый родной город, чтобы доставить ему неприятности. Цзян Син уже явно поспрашивал и выяснил происхождение другой стороны.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1817558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь