Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 34.3

Выслушав всю историю, Цзян Сюмэй сказала:

— Им повезло, что они не встретили меня, иначе я бы их тоже избила!

Только тогда Цзян Син наконец-то избежал побоев.

Чтение действительно делает людей мудрыми. Этому приёму он тоже научился, погрузившись в книги в последнее время.

В древние времена это называлось «переместить воды бедствия на восток». В наше время это называлось «переложить вину».

Это было очень полезно.

* * *

Вскоре после того, как дом семьи Цзян окончательно успокоился, когда небо начало темнеть, снова появился кто-то ещё.

Это был Хун Синго, пришедший один.

Он тайно последовал сюда за Цзян Сином.

До этого он пришёл в дом семьи Цзян, чтобы использовать их в своих интересах. Но неожиданно оказалось, что после того, как его освободили из-под стражи, семья Цзян уже переехала в город!

«Вот это да! У них была хорошая жизнь, и они даже не включили меня в неё! Что это за родственники? Разве таким должен быть человек?»

Хун Синго начал беспокоиться.

Но когда они уже разорвали свои отношения, Цзян Сюмэй распространил слух, что его семья уже получила деньги от их семьи Цзян. Если в будущем они снова придут, то это будет совсем бессовестно.

И мужчины, и женщины в деревне были болтунами, и эта история давно разнеслась по округе. Он не только не получил выгоды, но даже получил визит от старосты деревни.

Староста посчитал, что он досаждает, и привёл нескольких сильных мужчин, чтобы те выгнали их, чтобы они не осмеливались больше причинять беспокойство.

Но Хун Синго всё ещё не сдавался.

Монах может бежать, но храм не может бежать вместе с ним.

Он не знал, куда переехала семья Цзян в городе, но знал, где находится группа логистики, и отправился туда, чтобы доставить неприятности.

После нескольких дней неприятностей, наконец, появились результаты.

Его избили.

Быть избитым – это тоже хорошо. Он мог шантажировать или блефовать.

Цзян Син был вынужден вернуться.

Хун Синго не смог получить никакого преимущества в их споре. Помимо того, что Хун Синго создавал проблемы в команде логистики и на шахте, он также тайно следил за действиями Цзян Сина.

Увидев, что он рано утром отправился домой в город, Хун Синго последовал за ним.

Наконец-то он узнал, где находится семья Цзян!

К сожалению, на его лице отразилось недоверие, когда он стоял перед их дверью.

Это действительно был дом семьи Цзян в городе?

Почему он был таким старым и обшарпанным? Он был даже хуже, чем дом в деревне! Может, у них что-то не так с головой?

Хун Синго почувствовал головокружение.

«Неужели жизнь семьи Цзян на самом деле не так хороша, как рассказывают снаружи? Неужели всё это просто хвастовство? Неужели меня избили просто так? Иначе как объяснить этот дом? Он был слишком убогим! Он даже не сравнится с моим домом! Он был настолько плох, что даже я не захотел бы его получить, если бы мне его дали!»

Хун Синго был в шоке.

Он закричал возле дома семьи Цзян.

— Гнилая семья! Ты, ничтожество! Продолжаешь хвастаться, не задумываясь о своём положении! Всё ещё притворяешься боссом? Как я вижу, завтра ты разоришься и сбежишь!

Он проклинал Цзян Сина без разбора, но всё ещё не мог выпустить весь свой гнев. Хун Синго пнул дверь ногой и закричал:

— Из-за тебя, пацан, избили старика. Этот долг ещё не погашен!

Он так сильно кричал на дверь, что люди внутри не могли не услышать его.

Лицо Цзян Сюмэй потемнело, как дно кастрюли, и она сразу пошла на кухню за ножом.

— Мама, пожалуйста, успокойся! — Цзян Син всё ещё хотел удержать её.

В это время Хун Синго снова начал искать смерти.

Он продолжал ругаться:

— Всё ещё приносишь домой дикое семя неизвестно откуда. Ты относишься к дикому ребенку лучше, чем к своей собственной семье! У тебя что-то не так с головой!

Цзян Син был очень зол и бросился к нему. Он захлопнул дверь и прижал Хун Синго дверной панелью. Подумав, что он не может позволить, чтобы уши Сяомань были загрязнены его нецензурными словами, мужчина со всей силы закрыл ему рот и громко закричал:

— Мама! Мама, быстрее! Я уже закрыл ему рот. Побей его!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1730306

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Научился перекладывать ответственность на других - интересный бонус от чтения книг)
А родственникам всё неймётся, такие чем дальше, тем лучше.
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Не понимаю упёртости этого старика: его избили уже несколько раз, о нём распространили слухи, а он всё на побои нарывается - больной какой-то, или я не понимаю менталитет этой нации? У них такое в порядке вещей?
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь