Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 27.1

Когда он поднял голову и увидел Цзян Сина и Цзян Сяомань, Юй Вэньчэн извиняюще улыбнулся. Он посмотрел на беспорядок на полу и неловко сказал: 

— У этого ребёнка плохой характер. Я лишь сказал ему несколько слов, а он начал всё крушить. Теперь он заперся в комнате и никого не слушает. 

Юй Цинши закрылся в комнате и никого не слушал. Юй Вэньчэн был в недоумении. Он уже вызвал психиатра, но до его приезда должно было пройти какое-то время. 

Юй Вэньчэн посмотрел на Цзян Сяомань и спросил её: 

— Сяомань, ты можешь помочь дяде? 

— Конечно, конечно, — Цзян Сяомань всё ещё была в замешательстве. Она чувствовала давление, и её сердцу было не по себе, из-за чего ей было трудно дышать. 

Юй Вэньчэн взял её за руку и подвёл к двери в комнату Юй Цинши. 

Он постучал несколько раз: 

— Цинши, Сяомань пришла. 

Внутри комнаты не было слышно никаких звуков. 

Юй Цинши не собирался обращать на них внимания. 

Юй Вэньчэн тяжёло вздохнул и громко сказал: 

— Ты можешь запереться внутри, а можешь и открыть дверь. Как мужчина, разве не стыдно, каждый раз прибегать к этому способу? 

За дверью по-прежнему было тихо. 

Юй Вэньчэн отпустил руку Цзян Сяомань и со всей силы несколько раз постучал в дверь, громко сказав: 

— Не думай, что я ничего не смогу сделать, если ты спрячешься внутри! Я сейчас позову кого-нибудь и снесу дверь! 

— Я внутри! — внезапно зазвенел детский голосок, прерывая нарастающее раздражение Юй Вэньчэна. 

Юй Вэньчэн был ошеломлён. Он как раз собирался сказать, что дверь закрыта и она не может войти. Но когда он опустил голову, то увидел, что Цзян Сяомань, которая следовала за ним пропала! 

«Куда она пошла?» 

Юй Вэньчэн испугался и быстро обернулся, покрывшись холодным потом. 

— Дядя Юй, я уже внутри! — вновь раздался голос Цзян Сяомань. 

Голос звучал немного приглушённо, он доносился изнутри комнаты. 

«...М-м?! 

Она действительно уже внутри? 

Как она попала внутрь? 

Этот ребёнок... Как она это сделала?»  

— Сяомань! — Юй Вэньчэн был немного растерян. Он позвал её: — Скажи дяде, как ты попала внутрь? 

Цзян Сяомань обернулась возле двери и присела на корточки. Из маленького отверстия в нижней части двери показалась маленькая голова, и девочка сказала тихим голосом: 

— Я увидела здесь дыру, поэтому я пробралась внутрь. 

«...» 

Юй Цинши воспитывал толстую рыжую кошку по имени Мяомяо. Рыжая кошка очень хорошо ладила с ним и любила спать вместе с Юй Цинши. Каждую ночь она пробиралась к нему под одеяло. 

Но этот ребёнок был очень неуверенным в себе и всегда запирал комнату, когда спал, чтобы никто не мог войти. Тогда Мяомяо садилась перед дверью спальни и царапала её лапами, отчаянно пытаясь открыть дверь. Она мяукала и шумела всю ночь. 

Позже Юй Вэньчэн проделал в двери отверстие, через которое Мяомяо могла пробраться внутрь. 

Взрослые не могли пролезть через это отверстие, но Цзян Сяомань могла. Ей нужно было только снять верхнюю одежду. 

Юй Вэньчэн был поражён таким исходом и наконец улыбнулся. 

Он присел на корточки и прошептал ей: 

— Сяомань, ты можешь уговорить его выйти и открыть дверь? Он не ел весь день. Люди умирают, если не едят. 

Цзян Сяомань кивнула: 

— Хорошо, предоставь это мне. 

Этот маленький друг Юй Цинши был таким непослушным, он даже не хотел есть. 

«Пусть бабушка с ним разбирается. Пропустит еду или будет привередничать, и его отшлёпают.» Даже если это была её самая ненавистная морковь под бабушкиным воспитанием, она всё равно могла съесть несколько кусочков с закрытыми глазами. 

В комнате было очень темно. Все шторы были закрыты и загораживали весь проникающий свет. В комнате не было лампы, поэтому было очень трудно разглядеть хоть что-то. 

Цзян Сяомань не боялась темноты. В её доме в деревне часто отключали электричество, и она давно привыкла всё делать ночью. 

Она подбежала к кровати, потрогала её и обнаружила, что она пуста. 

Спальня Юй Цинши была огромной, и она понятия не имела, где он находится. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1652693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
поражён* не паражен
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь