Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 19.2

Учитель Тан сказал, что её мать была единственной студенткой колледжа в этой деревне, и её оценка на вступительных экзаменах до сих пор оставалась рекордной. 

Цзян Син был так зол. Он не понимал почему она становилась всё более и более несносной; сначала она была немного кокетливой. Цзян Син ткнул ей пальцем в нос и сказал: 

— Надоедливпя девочка, подожди немного, — затем он вышел на улицу.

Когда он вернулся, позади него был мужчина с ящиком для инструментов в руке. 

— Мы установим телефон дома, — сказал Цзян Син. — После Нового года я часто бываю на улице. Слишком неловко, если мы будем продолжать ходить в школу за телефоном. Неудобно, если у нас так и не будет телефона для связи. 

Людей, которые устанавливали телефон в своём доме в деревне, было не так много. Люди там были прямолинейны, да и вообще не так много людей, с которыми им нужно было связаться. 

Цзян Сюмэй чувствовала, что это пустая трата времени и нет необходимости устанавливать телефон. Но теперь у её сына был бизнес, и он больше не был безработным, как раньше. Она стиснула зубы и решила послушать его и позволить рабочим установить телефон. 

Немного повозившись телефон наконец-то установили. Но для подключения линии потребовалось два дня. 

Цзян Син сказал Цзян Сяомань поиграть с ним, а также попросил её запомнить номер домашнего телефона. 

Запомнить цепочку цифр было несложно. 

Поскольку в юном возрасте она задолжала системе большой объём долга, она была восприимчива к цифрам. Она могла вспомнить числа после того, как повторила их всего несколько раз. 

Цзян Син улыбнулся и сказал: 

— У тебя такая хорошая память. Сяомань, ты потрясающая; ты не только умеешь читать, но и считать. 

Цзян Сяомань была счастлива и фыркнула, чувствуя себя невероятно гордой. 

Она не только могла запоминать числа но и вела дневник. Но это был её секрет, который она никому не рассказывала. 

Вначале Цзян Сяомань не имела привычки вести дневники. Этот так называемый дневник изначально был написан для Юй Цинши. 

В то время Цзян Сяомань не знала многих слов, поэтому она могла написать только одну страницу своим уродливым почерком. Поскольку она унаследовала чувство бережливости Цзян Сюмэй, она чувствовала, что отправка небольшого письма — пустая трата денег. Поэтому она решила написать ещё несколько страниц отправить их вместе после того, как они накопятся. 

Но пока она накапливала их прежде чем она смогла их отправить, Юй Цинши сказал ей, что собирается пойти в школу. Цзян Сяомань не знала, сможет ли он по-прежнему получать её письма после того как пойдёт в школу, и она не хотела мешать его учёбе, поэтому в конечном итоге она их не отправила. 

Но она сохранила привычку писать ежедневно, и это превратилось в дневник. Она записывала, чем занимается каждый день какие забавные вещи находила и какие новые слова выучила. 

Дети быстро забывают вещи. Когда Юй Цинши пошёл в школу, Цзян Сяомань сначала было грустно, но вскоре она больше не грустила. 

-

Через два дня телефон дома был наконец подключён. Больше всего Цзян Син контактировал с Юй Вэньчэном, и он мог набрать его номер, даже не задумываясь. После того, как они закончили разговор о делах, Цзян Син собирался повесить трубку, но внезапно вспомнил что-то. Он протянул телефон.

— Передай другу новогоднее поздравление. 

«Её другу?»

Цзян Сяомань не поняла его. Она держала телефон обеими руками послушно поздоровалась, но собеседник молчал. 

— Здравствуй, как поживаешь? — снова сказала Цзян Сяомань. 

Не было ничего, кроме звука статического электричества. 

Собеседник почувствовал себя скучной тыквой и не сказал ни слова, но звонок не прервался — линия всё ещё была занята. 

Цзян Сяомань странно взглянула на телефон. То, как другой человек долгое время молчал, напоминало её знакомство, поэтому она попыталась спросить:

— Как дела, друг? Маленький друг Юй Цинши? 

Под постоянным зондированием Цзян Сяомань другая сторона наконец ответила:

— Эн. Привет, Цзян Сяомань. 

Это был Юй Цинши. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1518924

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Больше всего Цзян Син контактировал с Юй Вэньчэном, и он мог набрать свой номер, даже не задумываясь -- мб набрать его номер?
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь