Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 16.1

У Цзян Сяомань была хорошая память. Она вспомнила Юй Вэньчэна, и она узнала ребёнка на его руках.

Она высунула голову за дверь и посмотрела налево и направо. Когда девочка увидела маленького мальчика на руках Юй Вэньчэна, Цзян Сяомань тут же улыбнулась.

В то же время она мысленно спросила систему.

— Мистер Система, разве ты не говорил что мы больше никогда не встретимся?

[...] Система не хотел говорить.

Цзян Сяомань снова заговорила.

— А ещё ты сказал, что мы никогда не станем друзьями.

[Хозяйка...] — начал система в подавленном состоянии. [Ты можешь помолчать?]

Согласно сценарию, этого маленького мальчика звали Юй Цинши. В оригинале он был мужчиной-злодеем, который противостоял главной героине.

Он мог быть настоящим злодеем идущим против человечества, но Юй Цинши и хозяйка также не могли ужиться, как огонь и вода.

«Этого не должно происходить!»

Система внимательно посмотрел на маленькую клёцку в руках Юй Вэньчэна, затем посмотрел на свою Хозяйку и снова почувствовал себя подавленно.

Были ли все злодеи такими маленькими и милыми в детстве?

Пока Цзян Сяомань смотрела на Юй Цинши, он тоже смотрел на неё.

Мальчик был таким же, как когда она впервые увидела его, и не сказал ни слова. Его руки обвились на шее Юй Вэньчэна, открывая половину его лица, и одним глазом он смотрел на неё.

Его маленький рот был плотно сжат, а личико оставалось невыразительным.

Юй Цинши всё ещё помнил этого маленького чертёнка. Эта девочка была очень-очень плохой.

Он взглянул на неё несколько раз, затем уткнулся головой в шею Юй Вэньчэна, показывая затылок.

Юй Вэньчэн сказал ему на ухо:

— Эта маленькая девочка, Цзян Сяомань, очень милая. Хочешь с ней подружиться?

Ребёнок в его руках покачал головой.

Юй Вэньчэн не знал, что эти двое уже ссорились. Он лишь подумал, что это снова плохое воспитание его сына, поэтому он не хотел общаться с другими и не воспринял это всерьёз.

На этот раз он специально привёл сюда своего сына. Помимо беспокойства о том, есть ли у его сына какие-либо давние страхи, он планировал позволить двум детям пообщаться друг с другом.

Если бы это могло заставить сына сказать хоть одно слово, было бы уже хорошо.

Его ребёнок получил душевную травму, когда был совсем маленьким. С тех пор он страдал от стресса и лёгкой степени аутизма и не хотел общаться с другими. Они обращались ко многим врачам, но не смогли вылечить его, волосы Юй Вэньчэна почти поседели от стресса.

В это время подбежала Цзян Сяомань, совершенно не боясь посторонних.

— Маленький друг, прости. Не сердись, ты простишь меня? У меня здесь так много конфет, что я дам тебе их всё.

Цзян Сяомань несла свою металлическую коробку, и когда бежала, конфеты внутри издавали громкие звуки.

У неё больше не было очков для обмена на конфеты — всё это были конфеты, которые они купили, когда она в последний раз ездила в город с дядей.

Цзян Сяомань, которая научилась переносить трудности, очень бережно относилась к их потреблению и больше не давала их другим друзьям, как раньше. Но так как она решила извиниться, на этот раз девочка была очень щедрой.

— Я отдам тебе их все, так что не плачь, ладно? — Сяомань серьёзно моргнула.

Взрослые не знали о вражде между двумя детьми и с любопытством смотрели на них.

Юй Цинши покраснел.

Его глаза округлились, и в глубине души он стал ещё более уверен, что эта маленькая девочка была злой.

Как она могла опозорить его перед таким количеством людей?! Мужчине было очень неловко плакать!

Юй Цинши громко сказал:

— Я не плачу!

Какой жестокий.

Цзян Сяомань сузила рот и прошептала:

— Я уже извинилась, пожалуйста перестань...

— Хорошо, хорошо, я прощаю тебя.

Юй Цинши лишь хотел чтобы она прекратила говорить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1489522

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ахахахах
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь