Готовый перевод Breaking the Heavens / Разбивая небеса: Глава 24. Влюбленный мужчина и похороны

Ли Чэнфэн повернулся и посмотрел на Чжао Сяобао. - А почему бы и нет?”

Чжао Сяобао сказал: “Вы не знаете, что все в городе Чэнань считают, что Чжиси была связана с делом наложницы главы, поэтому ее тело все еще находится в морге следственной группы. Никто не смеет хоронить ее, чтобы не рассердить старого главу!”

Чэнфэн посмотрел на Сяобао. - Тогда позволь спросить, что будет, если я пойду и похороню ее тело?”

Сяобао побледнел. - Это навлекло бы неприятности!”

Чэнфэн захлопал в ладоши. - Да, и найдется ли в этом мире идиот настолько глупый, чтобы сделать это? Разве я похож на такого человека?”

Чжао Сяобао заикнулся: “вы имеете в виду…”

Он усмехнулся. - Это значит “войти в горы, зная, что там тигры"!”

[Примечание: идиома: делать что-то, несмотря на знание рисков]

Глаза Чжао Сяобао заблестели. - Правильно! Все подозревают вас, а также знают, что вы один из поклонников мисс Чжиси! Если вы будете прятаться и избегать всех подряд, они станут еще более подозрительными!”

Ли Чэнфэн хлопал. - Ты все-таки не тупица! Пойдем, похороним Чжиси!”

Чжао Сяобао остановился: “Эх!” У него было плохое предчувствие, но в конце концов он все равно сбежал с Ли Чэнфэном.

Они направились на юг, в дом следователя. Подкупив охранника в морге, они наконец-то увидели Лю Чжиси. Хотя ее тело лежало там уже два дня, была ранняя зима, и оно не разложилось из-за холода. За исключением ее бледного лица, остальная часть ее тела была такой же как и прежде.

Из-за ее отношения к делу с наложницей шефа даже самые отвратительные и извращенные отбросы полиции не осмеливались прикасаться к ее телу. Вот почему она оставалась в первозданном виде.

Ли Чэнфэн вздохнул, увидев ее бледное лицо. Хотя ему было грустно, что она никогда не любила его в ответ, он все еще помнил, как был влюблен в нее.

Госпожа Чжиси, дама, у которой были орды поклонников, встретила одинокий конец, и никто не захотел проводить ее! Это был жестокий мир, как мимолетна была любовь!

Ли Чэнфэн не знал, какую роль она сыграла в этом деле, но чувствовал, что это было правильно, что он был здесь в конце ее путешествия. Это был конец для них обоих.

Он заставил Чжао Сяобао взять ее тело, а затем выбрал первоклассный гроб, сделанный из золотого дерева чжэннань. Затем он нашел похоронный оркестр и подготовил их. Наконец, все они отправились в оживленную траурную процессию с юга города на запад.

В Даци тела должны быть похоронены в полдень, потому что энергия Ян была на пике в течение дня. Таким образом, умершие не будут склонны пребывать в энергии Инь и превращаться в беспокойных духов, следовательно, они смогут перевоплотиться раньше.

Город Чэнань был оживлен в этот час, поэтому, когда Ли Чэнфэн и его наемная группа пели и играли музыку на улицах, многие люди начали показывать пальцами и разговаривать между собой.

Новость о том, что молодой господин секты очищающей Луны Ли вызвался заняться похоронными делами Лю Чжиси в такое щекотливое время распространилась по Чэнаню, как лесной пожар!

Даже спящие ойран были разбужены шоком от такой новости!

Девушки, привыкшие ухаживать за многими мужчинами, не могли не вспомнить поговорку: настоящую любовь найти труднее, чем золото и сокровища!

Если они умрут, найдется ли такой человек, который похоронит их, не заботясь о собственной безопасности?

Похоронная процессия играла музыку и пела. Ли Чэнфэн рассыпал бумажные деньги в передней части, а Чжао Сяобао, одетый в траурную одежду, держал знамя. Громкая суматоха привлекала все больше и больше людей, которые все говорили и указывали.

Когда они прибыли на мост Ксилиан, Ли Чэнфэн увидел красивую девушку, стоящую в конце моста. Девушка была красавицей, с кровавым нефритом и бусами, украшающими ее волосы, двумя рубиновыми серьгами, свисающими из ушей, изысканно вышитой накидкой и белым, украшенным цветами вишни платьем, достаточно длинным, чтобы касаться земли. Белое платье делало ее еще холоднее, но красные драгоценные камни, казалось, подчеркивали ее красоту.

Ли Чэнфэн знал ее. Она была ойран, такой же знаменитой, как Лю Чжиси, известная своей любовью к цветущей вишне, это была Лю Сумэй, также известная как фея Сумэй.

Когда Ли Чэнфэн и остальные приблизились, она неторопливо прошла вперед и поклонилась. Сначала Ли Чэнфэну, потом Лю Чжиси в гробу, потом Чжао Сяобао рядом.

Она была высокой для леди, всего на пол головы ниже рослого Ли Чэнфэна. Проходя мимо него, она посмотрела на него сложным взглядом, ее руки дрожали, когда она сжимала носовой платок.

- Я уважаю вас за проявленную доброту, господин Ли,” - мягко произнесла она.

Ли Чэнфэн ответил: “Сумэй, если ты хочешь присоединиться к процессии, просто следуй за нами. Мы не можем отставать от графика.”

Она подняла голову и пристально посмотрела ему в глаза, медленно произнося: “Я искренне благодарю вас, вместо этой бедной девушки, которую покинул мир!”

Он поднял глаза и великодушно принял благодарность. Лю Сумэй медленно вошла в строй, и процессия двинулась дальше.

В этот момент самые красивые девушки Чэнаня стояли по обе стороны моста Ксилиан. Хотя они не были так талантливы, как Лю Чжиси, они все равно были артистками, которые пользовались огромной популярностью в городе.

Услышав о героическом поступке Ли Чэнфэна, они вышли, во-первых, чтобы выразить свое почтение и чтобы проводить Лю Чжиси, а во-вторых, чтобы выразить свою благодарность этому обычно кокетливому и вульгарному молодому господину.

Они все стояли в два ряда на мосту - одни толстые, другие худые, некоторые высокие и долговязые, некоторые миниатюрные и очаровательные, некоторые из них втайне ненавидели друг друга, но независимо от того, какие отношения они разделяли, в этот момент они все стояли плечом к плечу и не сводили глаз с лица Ли Чэнфэна.

Все мужчины в толпе завидовали ему, мечтая оказаться на его месте!

Ли Чэнфэн, который обычно флиртовал и хихикал, просто смотрел вперед. Он шел прямо, через ряды великолепных женщин, которые видели торжественность на красивом лице молодого господина. Он даже не стал высокомерным после благодарности Лю Сумэй и не потерял самообладания среди стольких зрительниц. Все вдруг удивились: как же это они раньше не догадывались, что господин Ли такой спокойный, уравновешенный и героический человек?

Ли Чэнфэн повел толпу через мост Ксилиан. Великолепные дамы тоже присоединились к процессии, все последовали за ними. У всех были торжественные выражения лиц, их обычно кокетливые и соблазнительные манеры не были видны.

По мере того как они продвигались вперед, все больше и больше людей следовали за ними. Процессия становилась все длиннее, так что когда они подошли к западным городским воротам, они стали похожи на длинного дракона.

Стражники были поражены этой процессией и кричали: “стоять!”

http://tl.rulate.ru/book/47647/1218696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь