Готовый перевод The Villainess is a Marionette / Злодейка-марионетка: Глава 3

Вера вздрогнула, как будто ее ударило током, и посмотрела на Кайену.

 Была ли Кайена когда-нибудь так дружелюбна с одним из своих слуг?

 «У тебя руки потрескались», — сказала Кайена, хватая руку Веры и осматривая ее.

 Увидев прямые и тонкие пальцы Кайены, Вере хотелось от стыда спрятать руки за спиной.

 «Ты, должно быть, через многое прошел.»

 «…Вовсе нет, Ваше Высочество.»

 «Вы когда-нибудь слышали термин «Жизнь, проносящаяся перед вашими глазами»?»

 Кайена потянула Веру на кровать.

 «В тот момент, когда я выпил яд, я действительно думал, что умру.  В тот момент я подумал обо всех людях, которые поддерживали меня на протяжении всей моей жизни.  Затем я вспомнил тебя, который так усердно работал для меня все это время.»

 Вера была в восторге от слов Кайены, но не показала этого.

 До сих пор Вера была верной служанкой Регефа, питая надежду, что однажды он отблагодарит всю работу, которую она для него проделала.  Она верила, что, когда Регеф станет Императором, он осознает и оценит ее истинную ценность.  Однако ее желание до сих пор не осуществилось, и оно будет только откладываться.

 Как будто Кайена вышла прямо из сердца Веры и сказала ей слова, которые она так отчаянно хотела услышать.

 «Надеюсь, я не опоздал сказать это, но спасибо, Вера».

 Глаза Веры быстро покраснели, и она заплакала.  «Как абсурдно…»

 Она думала обо всех неприятностях, через которые ей пришлось пройти.  Кайена нежно обняла Веру и похлопала ее по плечу, как будто поняла ее.  Вера больше не могла сдерживать слез.

 «Не плачь.  Нам еще предстоит провести много времени вместе.  Мне бы хотелось, чтобы мы лучше ладили».

 Вера заставила себя проглотить слезы и икала.

 Кайена не отталкивала ее, а продолжала держать и поддерживать.  Затем она обратилась к другим фрейлинам в комнате, чьи глаза тоже были красными от слез, и попросила влажное полотенце.

 "Всем спасибо.  Благодаря вашим усилиям я до сих пор жив».

 «Нет, Ваше Высочество!»

 Все дамы в комнате упали на пол и поклонились.

 Вере было неловко, что она не могла сдержать слез.  Кайена заметила ее дискомфорт, вздохнула и улыбнулась.

 Она спросила других фрейлин: «Хм.  Есть здесь кто-нибудь, кто знает, как успокоить Веру?»

 Услышав ее замечание, все рассмеялись.  Атмосфера в комнате быстро стала теплой и мягкой.

 «Все здесь такие добросердечные», — сказала Кайена.

 Они неловко и застенчиво улыбнулись ее словам.  Было приятно получить такую ​​теплую похвалу от своего начальника.  Тогда они поняли, что у Кайены есть слабость и она на самом деле может быть милой.

 Это было именно так, как и планировала Кайена.

 «Теперь, держу пари, тебе немного неловко смотреть на меня, так что ты можешь пойти отдохнуть, Вера.  Но перед этим мне нужна новая одежда.  Мои старые, кажется, превратились в носовые платки.»

 Все захихикали над ее шуткой, а лицо Веры покраснело.

 «Ваше… Ваше Высочество!»  Вера заикалась.

 Кайена засмеялась и утешала Веру, когда она внезапно свернулась калачиком и начала громко кашлять.  Фрейлины вспомнили, что Кайена все еще восстанавливается после отравления.  Испугавшись, они начали звать на помощь.

 "Ваше высочество!"

 «Вызовите врача, быстро!»

 И снова они начали без ума от Кайены как от пациента, о котором нужно заботиться.  Их эмоции были настолько непостоянны и легко менялись..

 Кайена терпеливо следовала их инструкциям.

 «Никогда нельзя позволять себе перенапрягаться», — сказал вошедший к ней в палату доктор.

 В этот короткий момент энергия Кайены была истощена до удивительной степени.

 «С вами все будет в порядке, если вы немного отдохнете», — сказал доктор, как будто Кайена не была в серьезном состоянии, но выглядела она не намного лучше, чем раньше.

 Лица дам тоже потемнели.  Если с принцессой возникла проблема, им не избежать выговора.

 «Принцесса, принц Регеф просит вас увидеться.  Должны ли мы впустить его?»

 'Наконец-то оно здесь.'

 Это был момент, когда Регеф попросил ее увидеться.

 "Это нормально."

Кайена снова поднялась с того места, где лежала.  Любой мог видеть, что для нее это слишком.  Не было никакого способа, чтобы она пыталась встать прямо сейчас.

 Но ей пришлось это сделать, потому что ей предстояло встретиться с настоящим виновником инцидента с отравлением: ее младшим братом.

 'Он не собирался убивать меня, но намеревался обвинить в преступлении кого-то другого.'

 Регеф действительно использовал ее.  Прозвище Марионетка ей очень подходило.

 Дверь открылась, и вошел красивый молодой человек с голубыми глазами и светлыми волосами.

 «Объявляю о Его Высочестве, принце Регефе».

 Все фрейлины склонили головы и посмотрели на него тревожными глазами.

 Регеф Хилл был сводным братом Кайены, вторым мужским персонажем в романе, который Кайена прочитала в другой жизни, и будущим императором Империи Эльдим.  Он был морально испорченным человеком, который в конечном итоге убил нынешнего императора, чтобы занять трон.

 Несмотря на свою красивую внешность, Регеф был более садистским, чем кто-либо другой.

 Нынешний император, их отец, был хладнокровен даже по отношению к своим детям.  Дошло до того, что если бы другие увидели, как он с ними общается, они бы даже не подумали, что они его дети.

 Особенно строг он был с Регефом.  Император отказался поделиться своими полномочиями со своим маленьким сыном.  Выросший в условиях такого холодного обращения, Регеф, естественно, вырос тираном.  Оливия помогла Регефу, проявив к нему привязанность.

 Он бедный ребенок, жаждущий тепла и заботливый человек.

 Кайена злилась на него, но она могла это понять.

 Регеф выглядел так, словно пришел за ней сразу после прогулки, одетый в пальто и погоны.

 «Как ты себя чувствуешь, Кайена?»

 Кайена чуть не рассмеялась.  Было так странно спрашивать это от человека, который сделал ее такой.

 Она надела улыбку.  «Я могу это вынести».

 Регеф, ожидавший, что Кайена будет жаловаться, на мгновение остановился из-за неожиданной реакции.

 Он никогда не видел, чтобы его сестра говорила так спокойно и нежно.

 "...Это так?  Я рад это слышать."

 Он подошел к ее постели и сел, не спрашивая ее разрешения.

 'Теперь я ясно вижу, как небрежно ты ко мне относишься.'

 Тон его был дружелюбным, но в нем не было ни уважения, ни вежливости.  Было бы абсурдно говорить, что они были близки.  Регеф и Кайена были неспособны дружить друг с другом.  Каждое его действие показывало, что он думает о Кайене.

 «Я спросил врача, и он сказал мне, что твое выздоровление, похоже, идет по правильному пути.  Скоро ты поправишься.»

 «Кажется, я зря тебя беспокоил.»

 «Не говори таких вещей».

 По мере продолжения их разговора Регеф пришел в замешательство.  Это был первый раз, когда он мог так спокойно говорить с Кайеной.

 Возможно, это произошло потому, что она была больна и у нее не было сил.

 «Что-то определенно отличается от обычного», — подумал он.

 Он не мог сказать, что именно это было, но именно это ему подсказывала интуиция.  Более того, более зрелое отношение Кайены создавало ощущение, будто за ее маской он имел дело с кем-то другим.

 Не было ощущения, что это была его сестра.

 "Ты должно быть занят.  Ничего, что ты пришел сюда?»

 Регеф посмотрел на нее своими блестящими голубыми глазами, пытаясь понять, почему она вела себя так ненормально.  На первый взгляд Кайена, казалось, просто устала от отравления и болезни.

 «Мой разум не мог быть спокоен, пока я не увидел, что ты в безопасности.  Пожалуйста, простите мою незрелость».

 Регеф был сбит с толку.  Она не ворчала и не раздражалась, как он предполагал.

 Если бы она была нормальной, она бы уже раз десять спросила, когда я поймаю преступника.

Ее губы, которые всегда были расслаблены, внезапно сомкнулись, как моллюск, и Регеф не мог прочитать выражение ее лица.

 Должно быть, потому, что она больна.  Она была отравлена, поэтому, конечно, ей будет страшно.

 Он понимал Кайену как свои пять пальцев, и ему было трудно думать о ней иначе.  Нет, правильнее было бы сказать, что он не хотел думать о ней по-другому.  Он всегда считал ее красивой, но в остальном бесполезной женщиной, и так и должно было быть.

 Поэтому он пришел к выводу, что слишком много думал.

 «Клянусь найти того, кто отравил тебя собственными руками, и заставить его заплатить.  Поэтому, пожалуйста, не волнуйся слишком сильно, сестра».

 Сказав это, Регеф сжал руку Кайены, чтобы успокоить ее.

 «Ты действительно не видишь во мне ничего большего или меньшего, чем инструмент для завоевания твоего трона», — подумала Кайена.

 Кайена улыбнулась, чувствуя себя отстраненной.  Получить подтверждение того, что она уже знала, было очень странно.

 Прямо сейчас со стороны они выглядели платоническим идеалом прекрасных отношений между братьями и сестрами.  Если бы кто-то не знал правды, он мог бы подумать, что они оба очень нежны.  Это произошло потому, что ее красивый младший брат вел себя очень послушно и всегда делал то, что ее удовлетворяло.

 'Поэтому я бы никогда не заподозрил, что это он меня отравил.'

 Но теперь Кайена прекрасно осознавала, что ее противником был хищник, который спрятал когти, притворяясь домашним котом.

 Именно Регеф, а не кто-либо другой, пытался отравить Кайену.

 'Точнее, он пытался создать ситуацию, в которой я был явно отравлен.'

 Так что это было еще более порочно и злобно.

 Она тупо посмотрела на Регефа.  «Хватит искать виновника, Регеф.»

 Она почувствовала, как он вздрогнул.

 «…О чем ты говоришь, Кайена?»

 По мнению Регефа, Кайена должна была взволноваться и срочно попросить его выяснить, кто пытался причинить ей вред.  Почему она сказала ему прекратить поиски?

 Это было настолько невероятно, что в его голове на мгновение помутилось.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47642/4018250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь