Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 293 Страдание.

Страдание.

Сердце Фэнмина сжималось. Он извинялся и извинялся: "Предыдущие мои слова были ошибкой. Я не подумал, я надеюсь, Чжоу Гонгзи поймет!"

"Ты думаешь, все так просто?! - холодно сказал Чжоу Гонгзи. – Ты осмелился оскорбить мою сестру! Прошло всего несколько дней, и ты приходишь к нашей двери!

Уходи! Если ты не уйдешь, я позову слуг, и они вышвырнут тебя!"

Фэнмин забеспокоился, и сказал: "Если ты не можешь избавиться от гнева, то можешь ударить меня несколько раз. Я действительно хочу забрать Цзиньи обратно! Чжоу Гонгзи, я совершил ошибку . Я заглажу ее в будущем. Я останусь с Цзиньи, я не вернусь домой без Цзиньи!"

"Ты!" Чжоу Гонгзи поднял руку, и ему не терпелось ударить зятя. Но тут он увидел следы ударов на лице Фэнмина, и ему пришлось опустить кулак!

Когда Ши Фэнмин уже приготовился к избиению, он увидел, как кулак шурина опустился, и его сердце дрогнуло. Видя, что тот все еще высокомерен и не желает расслабляться, ему стало очень страшно.

Фэнмин опустился перед Чжоу Гонгзи на колени, взялся за край его одежды и сказал: “Чжоу Гонгзи, старший брат, ты будешь милосерден! В этой жизни я буду вести себя тихо, как женщина. Я знаю, что Цзиньи все еще помнит меня, поэтому ты не должен разлучать нас!"

"Что?!" Чжоу Гонгзи не ожидал, что он дойдет до такого шага, и попытался вырваться.

Чжоу Гонгзи был таким злым и забавным, но не смог освободиться. Он сказал: "Это не так! Ты немного похож на серьезного человека, поэтому отпусти меня!"

"Брат..."

"Заткнись! Отпусти!"

"Чжоу Гонгзи...".

Чжоу Гонгзи был беспомощен и усмехнулся: "Как я могу куда-то пойти с тобой, когда ты так вцепился в меня?!"

Когда глаза Фэнмина загорелись, его подсознание испытало облегчение от неожиданности. Чжоу Гонгзи отступил и холодно сказал: “Следуй за мной!”

"Хорошо!" Фэнмин улыбнулся и рассмеялся под презрительным взглядом Чжоу Гонцзы.

Они вошли во внутренний двор, но Чжоу Гонгзи остановился и рявкнул: "Я не знаю, есть ли у моей сестры время, подожди здесь!"

"Ну, тогда я жду!" - голова Фэнмина немного онемела, а на сердце стало неловко, он понял, что тесть не пустит его к жене так легко.

Ши Фэнмин ждал до вечера. Мимо него пробегали слуги, но никто не остановился перед ним и не поздоровался. Господа Чжоу забыли о нем!

А господа Чжоу в это время обсуждали что делать.

«Если Цзиньи зачахнет от тоски по этому человеку, не будем ли мы винить себя?» - спрашивал господин Чжоу.

«Эх!» - госпожа Чжоу долго вздыхала, и на сердце у нее было тяжело. Как мать, она, конечно, хочет, чтобы ее дочь была жива и здорова, но пусть она живет дома.

"Я вижу, что этот человек искренен, не волнуйся слишком сильно! Если он в будущем опять испортится, мы сможем вернуть дочь и во второй раз" - вздохнул господин Чжоу.

Госпожа Чжоу кивнула: " Я точно не буду смотреть на страдания моей дочери".

Небо было совершенно темным. Звезд было не видно, все вокруг было погружено в темную ночь, дул ветер. В чужом доме хотя и не страшно, но все кажется унылым и покинутым.

Хуже того, Фэнмин голоден! В глубине души он сожалел о том, что последовал за Чжоу Гонгзи. Если бы он ждал снаружи дома, по крайней мере, он мог бы теперь что-нибудь поесть…

Вдруг перед Фэнмином появилась женщина с фонарем в руках.

Она поклонилась и сказала: "Сегодня уже слишком поздно. Господин сказал, что встретится с вами завтра. Пожалуйста, пойдемте со мной!"

Через некоторое время его отвели в какую-то комнату. "Это здесь, вода для умывания уже приготовлена, ложитесь спать! Не ходите по дому".

"Спасибо тебе!" - угрюмо поблагодарил Ши Фэнмин. С чувством разочарования он посмотрел на стол. Из еды ничего нет, даже чая. Есть только тазик с горячей водой и полотенце...

Это тоже испытание! Голодный он не уснет!

Когда Су Цин услышала новости, она очень долго не решалась рассказать об этом своей госпоже. Мысли мисс она знает лучше всех.

Она знала, что госпожа все еще помнит своего первого мужа!

"Что с тобой не так? Ты взволнована! - Чжоу Цзиньи сидела за столом и пила чай: - Еще какие-нибудь сплетни?"

Су Цин стиснула зубы и присела перед ней на корточки: "Мисс, мне есть что сказать!"

"А если я не хочу слушать сплетни?!" - Чжоу Цзиньи слегка улыбнулась.

”Послушайте, - сказала Су Цин, - ваш муж здесь!”

Чжоу Цзиньи была ошеломлена и встала, побледнев: "Что ты сказала? Кто здесь?"

"Мисс! - Су Цин тоже встала, помогла госпоже сесть и рассказала Чжоу Цзиньи о том, что она узнала. "Я слышала, что ваш муж пришел три дня назад и разговаривал с господином, его женой и старшим сыном. Эти два дня..."

"Ты, где ты слушаешь такие сплетни?! Не приходи ко мне!" Чжоу Цзиньи была расстроена, и ее пальцы бессознательно перебирали четки.

http://tl.rulate.ru/book/4760/1689868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь