Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 258. Вторая жена

Вторая жена.

Так как Санг Ван сказала это, нянюшка Цзян не могла вмешиваться в дела молодого господина. Поэтому она могла только смотреть на Санг Ван.

“Няня Цзян, - Санг Ван твердо посмотрела на нее, - пожалуйста, доложите обо всем своей госпоже и поблагодарите ее за добрые намерения!”

Нянюшка Цзян посмотрела на Санг Ван и кивнула: «Раз так сказала молодая госпожа, я доложу. Что касается мисс Гу…”

Санг Ван слабо улыбнулась, услышав няню Цзян: «Мамы не было, когда я пришла засвидетельствовать ей свое почтение. Мне действительно было что ей сказать. Я не очень хорошо себя чувствую в эти дни, поэтому я хотела бы пожить несколько дней в загородном доме, чтобы восстановить силы. Боюсь, я не смогу помочь маме с этим! Однако, раз уж она так сказала, я не осмелюсь не согласиться. Я оставлю няню Ли и Чжидэ дома, чтобы они помогали! Есть еще несколько опытных слуг. Поскольку я еще молода и никогда не устраивала такого грандиозного мероприятия, боюсь, что принесу только неудобства, если останусь помогать!»

Нянюшка Цзян замерла и посмотрела на нянюшку Ли, словно желая спросить, что случилось.

Нянюшка Ли тоже была в шоке. Санг Ван никогда не упоминала, что хочет отдохнуть в загородном доме. Служанка впервые это услышала.

Тем не менее, она была той, кто поддерживал Санг Ван. Было ясно, что Санг Ван в последний момент приняла решение пойти против старой госпожи. Зная это, как могла нянюшка Ли позволить нянюшке Цзян сомневаться? Она сохраняла спокойный вид, как будто слышала, как Санг Ван уже говорила это раньше.

Нянюшка Цзян молча вздохнула, прежде чем кивнуть и с улыбкой сказала: “В таком случае я дам знать старой госпоже! А, ну да. Юная госпожа, когда вы собираетесь ехать?”

«Сегодня, - ответила Санг Ван с улыбкой: - Если мама свободна, я пойду и попрощаюсь с ней. Иначе я не стану ее беспокоить».

«Я немедленно доложу об этом старой госпоже!» - поспешно ответила няня Цзян. Назревали неприятности, и она знала, что лучше не оставаться в маленьком саду.

Санг Ван кивнула и посмотрела ей вслед.

Нянюшка Ли отпустила слуг и оставила только Лю Я, Чжидэ и Хонг Е. «Юная госпожа, вы действительно собираетесь поехать в загородный дом?»

Санг Ван ответила с улыбкой: “Да. Мне придется оставить дом на тебя!”

Санг Ван считала, что она не сможет лично справиться с делом Гу Фанцзы. Поскольку она ничего не могла изменить, она предпочла бы избежать этого и оставаться в неведении.

Няня Ли пошевелила губами, но ничего не сказала. Она только тихо вздохнула. «Молодая госпожа должна остаться там на несколько дней! В какой загородный дом вы хотите поехать? Потом я пришлю кого-нибудь за вами! Дом не может обойтись без вас!»

Нянюшка Ли знала, что Санг Ван ненавидит то, что должно произойти. Поэтому ее привезут обратно, когда все закончится. В противном случае Гу Фанцзы поднимет такой шум, что Ван Ши поставит молодую госпожу во главе всего. Тогда Санг Ван уже не сможет уехать!

Услышав это, Санг Ван просто улыбнулась, не произнеся ни слова.

Вскоре после этого Сю Чун пришла, чтобы пригласить ее к свекрови. Санг Ван велела Лю Я и остальным упаковать багаж, а сама взяла с собой двух молодых служанок и отправилась к Ван Ши.

Как она и ожидала, Ван Ши была очень несчастна. Когда Ван Ши увидела, что вошла невестка, выражение ее лица стало еще хуже.

«Ваша невестка здесь, чтобы поприветствовать маму!» - Санг Ван вышла вперед и поклонилась. Ее голова была опущена, и она выглядела кроткой и безразличной со своей обычной мягкостью и грацией. Однако что-то в ней изменилось.

Ван Ши ничего не сказала, и Санг Ван тоже. Они обе молчали.

Через некоторое время Ван Ши спросила безразлично, без всякой заинтересованности: «Ты собираешься в загородный дом?”

«Да, я планирую отправиться туда сегодня. Я пришла сюда попрощаться с вами, мама», - Санг Ван кивнула.

“Хм, - усмехнулась Ван Ши. - Зачем ты туда едешь? Разве тебе здесь неудобно? Твое тело чувствует дискомфорт? Или, может быть, твой разум?”

Если бы это было в прошлом, Санг Ван определенно побледнела бы, услышав это. Однако она больше не была такой осторожной. Ну и что с того, что она была осторожна? Она все равно ничего не смогла изменить!

Санг Ван сделала вид, что не понимает, о чем говорит Ван Ши, и честно ответила: “Мое тело чувствует себя не очень хорошо. Мама, пожалуйста, отпустите меня, чтобы я могла спокойно выздороветь!”

Услышав это, Ван Ши чуть не упала в обморок. Она была в такой ярости, что ей стало трудно дышать.

«Поезжай! Плохое здоровье-это не пустяк, - яростно сказала она. – Поезжай и хорошенько выздоравливай! Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Через некоторое время я пришлю кого-нибудь за тобой!»

Она имела в виду, что если никого не пришлет, то и возвращаться не придется.

Санг Ван не восприняла ее слова всерьез и покорно ответила: «Если я захочу домой, никто не мог бы помешать мне вернуться».

Когда Ван Ши увидела ее равнодушный взгляд, ей стало ясно, что Санг Ван не раскаялась. Поэтому она махнула рукой и нетерпеливо сказала: «Иди!»

Санг Ван поклонилась и поблагодарила, прежде чем уйти.

“Старая госпожа, - после того как Санг Ван ушла, нянюшка Цзян вышла вперед и принялась уговаривать: - Это нехорошо, верно? Если бы молодой господин узнал об этом…”

«Что он может сделать? - яростно ответила Ван Ши: - Ты и сама видела. Санг Ван хочет поехать туда. Это не я выгнала ее из дома! Если Фэнджу обвинит в этом меня, значит, он больше не мой сын!»

Нянюшка Цзян не осмелилась произнести больше ни слова.

Ван Ши разозлилась еще больше, когда подумала об этом: “У Санг Ван теперь все более плохой характер! Неужели она действительно думает, что я не смогу справиться с ней? Прошло уже некоторое время с тех пор, как она вышла замуж в семью Ши, но она все еще не беременна, хотя Ши Фэнджу души в ней не чает. Когда Ши Фэнджу женится на наложнице, она теперь вот так ко мне относится! Вот как семья Санг воспитывала свою дочь!”

«Старая госпожа! Я не думаю, что молодая госпожа такой плохой человек. Пожалуйста, успокойтесь! - Когда няня Цзян увидела, что Ван Ши хочет свести счеты, она быстро попыталась вмешаться: - Молодая госпожа очень почтительно относится к вам. Я вижу это, так как же вы не видите?! Хотя я не смею этого сказать, но…»

Ван Ши пристально посмотрела на нее и сказала: “Не говори этого, если не смеешь! Я уверена, что ты скажешь о ней доброе слово!”

«Старая госпожа мудра! - Услышав это, нянюшка Цзян улыбнулась и сказала: - Мисс Гу всегда была близка с вами с самого детства, но ее статус изменился на статус наложницы после вступления в семью Ши. Вы всегда защищаете мисс Гу, так что было бы странно, если бы у молодой госпожи не было никакого мнения на этот счет! Вчера, хотя слова молодой госпожи были немного импульсивными, она не была неразумной. Она - его жена. Это факт, что жена может обращаться с наложницей так, как ей заблагорассудится. Однако, старая госпожа, вы привели с собой мисс Гу и ворвались к ней в дом. Где же тогда ее достоинство? Более того, инцидент со служанкой мисс Гу был даже не ее виной!”

Услышав это, Ван Ши не могла не дрогнуть. Но согласится ли она просто признаться в этом? Если бы она это сделала, разве это не означало бы, что она виновата? Санг Ван была так сильна духом. В этот момент Ван Ши определенно не могла признать свою ошибку!

«Достаточно. Даже ты говоришь это! - сердито сказала Ван Ши: - Санг Ван знает об отношениях Фанцзы с семьей Ши. Как Фанцзы может быть просто обычной наложницей? Как я могу это вынести? Поскольку Санг Ван - моя невестка, разве она не должна проявлять уважение к моим чувствам своими действиями или словами? Она явно идет против меня нарочно!»

Нянюшка Цзян потеряла дар речи. Дело между свекровью и невесткой было сложное. Нянюшка Цзян чувствовала, что ей не следовало говорить ничего лишнего! Однако, поскольку она уже сказала это, она не могла не добавить: “Я знаю, что у вас есть симпатия к мисс Гу, но таким образом, мисс Гу и молодая госпожа обязательно будут конфликтовать! Как долго вы сможете защищать мисс Гу? Молодой господин любит только молодую госпожу!”

Услышав это, Ван Ши тихо вздохнула и сказала: “Как я могу этого не знать? Но Фанцзы такая жалкая, и она единственная дочь моей младшей сестры. Как я могу видеть, как она страдает? Вот почему я хочу поднять ее статус до второй жены. Когда она родит сына для Фэнджуя, у нее будет кто-то родной, на всю жизнь. Я буду хорошо направлять ее и посредничать между ней и Санг Ван!”

Нянюшке Цзян очень хотелось спросить, не будет ли к тому времени уже слишком поздно, но, увидев, что Ван Ши, похоже, припрятала карту в рукаве, она удержалась от вопроса.

Санг Ван вызвала экипаж. Она взяла с собой Лю Я, молодую служанку, и еще двух замужних женщин.

Когда Санг Ван села в карету, няня Ли тепло сказала с улыбкой: «Юная госпожа, развлекайтесь там. Через некоторое время я пришлю кого-нибудь за вами!» Она также поручила Лю Я хорошо служить Санг Ван.

Лю Я быстро согласилась, а Санг Ван сказала с улыбкой: “Я передаю дом тебе. Я прекрасно знаю, что вернусь!”

Нянюшка Ли кивнула и тайком вздохнула, глядя, как карета медленно исчезает из вида.

Когда вечером Ши Фэнджу вернулся и не увидел Санг Ван, он поспешно спросил о ней.

Нянюшка Ли была в оцепенении и быстро ответила: “Молодая хозяйка уехала в загородный дом Дунлю, чтобы поправиться. Она сказала, что сказала вам об этом вчера. Молодой господин, вы не знали?”

«Она уехала в загородный дом? - Ши Фэнджу слегка вздрогнул. Не отвечая на слова нянюшки Ли, он быстро спросил: - Взяла ли она с собой все необходимое?»

Нянюшка Ли ответила: “Лю Я, две способные замужние служанки и молодая служанка поехали с ней. Мы не смогли упаковать все вовремя, поэтому я попрошу кого-нибудь послать остальное завтра”.

Ши Фэнджу слегка улыбнулся и покачал головой, прежде чем кивнуть. «Пожалуйста. Приготовь все нужное. Не позволяй ей страдать! Она не чувствует себя счастливой, так что хорошо, что она уехала, чтобы привести в порядок свои чувства».

Нянюшка Ли смутилась из-за слов Ши Фэнджуя и задумалась. Он согласился? Если так, то почему он был шокирован? Знал он об этом или не знал?

«Молодой господин, не беспокойтесь. Я не позволю молодой госпоже страдать! - Няня Ли быстро кивнула в знак согласия. Подумав, она добавила: - Старая госпожа планирует, что мисс Гу станет второй женой в ближайшие несколько дней. Это нужно правильно организовать. Молодая госпожа попросила меня заняться этим делом. Молодой господин…»

http://tl.rulate.ru/book/4760/1403377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь