Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 154 Жалоба на пребывание в гостевом доме.

Жалоба на пребывание в гостевом доме.

Лицо третьей старой госпожи Ши сразу потемнело, когда она неловко вздохнула и сказала: “Так устроен королевский двор, как они могут отказать нам? Более того, здоровье моего мужа важнее. Мы не можем просто игнорировать состояние его здоровья, чтобы сохранить его положение! Кем мы тогда станем?!”

Вторая старая госпожа Ши тоже была расстроена. Она подумала: "Хм, с каких это пор ты имеешь право голоса? Хотя твой муж стал чиновником, он получил эту должность через семью Ши. Как он мог уйти в отставку, ничего нам не сказав?

“Я не знаю, как работает королевский двор, но мне интересно: третий брат был в порядке столько лет, так как же он так серьезно заболел в прошлом году?”

“Откуда мне знать! - холодно сказала третья старая госпожа Ши: - Он всегда был здоров, кто мог подумать, что он заболеет? Климат там действительно не очень хороший! Теперь, когда мой муж ушел в отставку, может быть, в следующий раз суд поместит его в лучшее место!”

«О! Тогда мы увидим это через один-два года!» Вторая старая госпожа Ши презирала слово "может быть". Она подумала про себя: «Что такое "может быть"? Больше похоже на "невозможно"! Кого ты пытаешься одурачить, когда сама в этом не уверена?»

Третья старая госпожа была немедленно обижена саркастическим комментарием второй старой госпожи Ши. Как раз в тот момент, когда она подняла брови и собиралась возразить, третий старый мастер Ши повысил голос и прервал ее, не моргнув глазом: “В любом случае, в следующий раз я буду стремиться быть размещенным в лучшем месте, чтобы иметь возможность внести свой вклад в нашу семью Ши! Мне стыдно признаться, что все эти годы, что я был далеко в Сычуани, я полагался на пособие из дома, но я никогда ничего не делал для семьи! Ай, я дам лучшее объяснение своему брату и невестке в будущем, когда остепенюсь!”

Поскольку третий старый мастер Ши уже сказал это, все остальные могли только улыбнуться: “Третий брат, пожалуйста, не считай себя чужаком, такая сумма денег - это то, что ты должен иметь, не нужно стыдиться!”

Видя, что уже довольно поздно, Ши Фэнджу рассмеялся: “Третий дядя и третья тетя, вы, должно быть, устали! Как насчет того, чтобы отвести вас в гостевой дом? Давайте поужинаем вместе сегодня вечером, чтобы поприветствовать третьего дядю и третью тетю”.

Третий старый мастер Ши и третья старая госпожа Ши горели желанием покончить с этим разговором и хорошенько отдохнуть. Поднявшись со своего места, они, обменявшись любезностями, извинились.

Третья старая госпожа Ши послала слуг за своими двумя дочерьми.

Ван Ши спросила без долгих раздумий: “Мой дом довольно просторный и теплый, почему бы не позволить сестрам остаться здесь на некоторое время?”

Третий старый мастер Ши поспешно улыбнулся и сказал: “Тогда нам придется побеспокоить старшую невестку!”

Однако кто знал, что третья старая госпожа Ши скажет иначе: "Все в порядке, все в порядке! Мы все останемся в гостевом доме! Эти двое детей очень непослушны; нехорошо будет, если они побеспокоят старшую невестку!” Она упорно продолжала таскать двух дочерей за собой.

«Ну ладно, пусть будет так!» - поскольку она настаивала, Ван Ши больше ничего не сказала.

Однако после того, как они ушли, вторая старая госпожа Ши оттащила Ван Ши в сторону и тайком прошептала ей: “Старшая невестка, посмотри на третью невестку! Ты была так добра, что позволила двум племянницам остаться и хотела позаботиться о них, но вместо этого они стали подозревать тебя! Я уверена, что они боятся, что ты можешь тайно расспросить их дочерей о них! Они так спешили увести их! Твоя доброта не была вознаграждена! Даже я возмущена!”

Ван Ши сначала так не думала, но ее сердце чуть не пропустило удар, когда она услышала слова второй старой госпожи Ши. После долгих раздумий она решила, что вторая госпожа Ши права. Какое обеспокоенное выражение было на лице Ши Чжан минуту назад!

“Что за чушь ты несешь! - Лицо Ван Ши побелело от гнева, но она сказала: - Какая мать не любит своих собственных детей? Нет ничего плохого в том, что третья невестка так переживает за своих дочерей!”

Глядя на ее раздраженное лицо, вторая старая госпожа Ши прикрыла рот рукой и слегка усмехнулась: “Старшая невестка права, возможно, я просто слишком много думаю!” Сказав это, вторая старая госпожа Ши неторопливо удалилась.

Ван Ши успокоила себя одним вздохом и позвала Санг Ван: "Поторопись и сделай то, что должна!”

Это было то, что Санг Ван ожидала услышать: «Тогда ваша невестка сейчас же уйдет. Я вернусь и посоветуюсь с мамой, если будет что-то, что я не смогу решить сама! Кроме того, что касается ужина, я отправлю меню маме, чтобы она посмотрела, как только оно будет готово! Мама, пожалуйста, не испытывайте неприязни к своей невестке ни за какие ее недостатки».

Ван Ши в этот момент чувствовала раздражение. Услышав Санг Ван, она махнула рукой и равнодушно сказала: “Мама верит, что ты справишься сама. Нет никакой необходимости приходить и спрашивать меня! Спрашивая меня, ты не получишь никаких ответов! В любом случае, они - часть нашей семьи, тебе не нужно слишком нервничать, находясь рядом с ними! Мне не хочется проверять сегодняшнее меню, так что разберись с кухней сама. Сделай это быстро и не слишком поздно!”

Санг Ван могла только согласиться и повернулась, чтобы уйти.

Случайно она столкнулась с мужем. Ши Фэнджу возвращался из гостевого дома после того, как отвел туда третью семью, так что они продолжили свой путь обратно в маленький сад вдвоем.

“В конце концов, это просто неправильно - позволить третьему дяде и третьей тете оставаться в гостевом доме. Пусть слуги поторопятся и подготовят башню Цзи Цуй и павильон Хань Шуан!” - улыбнулся и сказал Ши Фэнджу.

Санг Ван горько усмехнулась: « Мама умыла руки, так что тебе придется мне помочь!»

Ши Фэнджую нравилось слышать, что она полагается на него, и он сразу же рассмеялся: “Не волнуйся, кто, кроме меня, предложит тебе помощь? Если что-то пойдет не так, вини во всем меня!”

Санг Ван хихикнула и сделала вид, что раздражена: "Как будто я осмелилась бы свалить всю вину на тебя. Мама не пощадила бы меня за это!”

Они не могли удержаться от смеха, и на мгновение их настроение заметно улучшилось.

Когда супруги вернулись в садик, Чжидэ поспешно улыбнулась и доложила Санг Ван еще до того, как госпожа успела спросить: “Кухня скоро пришлет меню и поспешит приготовить еду, как только хозяева проверят его. Мы не были уверены, в каком доме убирать, но Лю Я уже пошла звать слуг и искать инструменты. Нянюшка Ли последовала за остальными слугами, которые отправились навестить третью семью. Мы не совсем уверены в правильности наших приготовлений, но они должны скоро вернуться. Молодой господин и молодая госпожа, пожалуйста, сначала отдохните!”

Санг Ван и Ши Фэнджу посмотрели друг на друга и улыбнулись. “Должно быть, тебе тяжело одной делать такие тщательные приготовления. Можешь сказать слугам, чтобы они сообщили Лю Я, что башня Цзи Цуй и павильон Хань Шуан должны быть очищены. Мы с твоим молодым хозяином отправимся туда позже, чтобы посмотреть, не нужно ли еще что-нибудь добавить!”- сказала Санг Ван.

Чжидэ поспешно согласилась и пошла инструктировать слуг. Супруги сели, и молодой слуга подал им чай.

«О башне Цзи Цуй и павильоне Хань Шуан заботятся каждый день, так что прибираться там не должно быть слишком хлопотно. Все остальное, что нам нужно, находится на складе, так что тебе не о чем беспокоиться», - Ши Фэнджу улыбнулся.

“Мммм”.

Вскоре после этого из кухни принесли меню. Многие блюда были характерны для местной сычуаньской кухни, такие как копченый бекон с кедровыми орехами, тушеный бекон с крабовым мясом, жареная свинина с брокколи, жареная во фритюре свиная корейка и т. д. Очевидно, кухня приложила немало усилий, чтобы составить сегодняшнее меню. Они сделали его специально для третьей семьи, чтобы облегчить их тоску по дому.

Санг Ван передала меню Ши Фэнджую, просмотрев его, и рассмеялась: “Я не знаю, что нравится третьему дяде и третьей тете, и так как мама не хочет смотреть меню, принять решение придется тебе. Если все в порядке, мы должны позволить кухне начать готовить блюда как можно скорее!”

Ши Фэнджу улыбнулся и взял у нее меню. Затем он кивнул: “Тетя Хан руководит нашей кухней уже более двадцати лет. Раз уж она сама все это приготовит, значит, все будет прекрасно!”

Санг Ван поспешно послала слугу сообщить об этом на кухню.

Как раз в этот момент вернулась нянюшка Ли, и Санг Ван засмеялась: “Нянюшка, должно быть, устала, отдохни! Мы с господином собираемся отправиться в башню Цзи Цуй и осмотреться!”

Ши Фэнджу спросил: "Слуги, которые приехали с третьим дядей и третьей тетей, устроились? Жаловались ли они на что-нибудь?” Среди слуг, которые пришли, некоторые были старыми и последовали за третьей семьей Ши, когда те покинули дом. Следуя за своим хозяином, который был чиновником, они неизбежно считали себя на ступеньку выше других и могли быть привередливыми. Слуги опозорят своих хозяев, если поссорятся между собой. Более того, поскольку у них не было репутации, которую нужно было поддерживать, почему они должны были заботиться об этом? С такими слугами труднее иметь дело, чем с их хозяевами.

«Молодой господин, не беспокойтесь, я все уладила! Теперь все в порядке! Я действительно устала. Сначала я немного отдохну, а потом отправлюсь в башню Цзи Цуй, чтобы посмотреть, не могу ли я чем-нибудь помочь», - улыбнулась нянюшка Ли. Действительно, с некоторыми из слуг было трудно иметь дело, но к няне Ши Фэнджуя никто не посмел бы относиться неуважительно. И только благодаря этому слуги третьей семьи Ши были устроены без особых проблем.

«Спасибо, няня! Пожалуйста, сначала отдохни!» - Ши Фэнджу улыбнулся и кивнул, прежде чем уйти вместе с Санг Ван.

Пол башни Цзи Цуй уже был вымыт, и слуги теперь протирали двери, окна, колонны и каждый угол. Увидев, что прибыли молодые господа, они поспешно поклонились и поприветствовали Ши Фэнджуя и Санг Ван.

«Не нужно быть чрезмерно вежливыми, быстро возвращайтесь к работе! - Санг Ван улыбнулась и сказала: - Сделайте это в течение следующих нескольких дней, и все будут вознаграждены после того, как это будет завершено!»

Санг Ван никогда не пренебрегала раздачей наград. Услышав ее слова, все слуги зааплодировали и улыбнулись, поблагодарив свою молодую хозяйку, прежде чем энергично вернуться к работе.

“Как дела в павильоне Хань Шуан?” - спросила Санг Ван Лю Я.

«Хонг Е наблюдает там! Юная госпожа, вам не о чем беспокоиться! - Лю Я поспешно улыбнулась и ответила: - Здесь очень грязно и пыльно. Молодой господин и молодая госпожа, пожалуйста, возвращайтесь домой. Не будет слишком поздно проверить еще раз эту башню завтра после того, как мы закончим с уборкой!»

Санг Ван рассмеялась: “Раз уж мы уже здесь, не помешает осмотреться? Продолжайте свою работу, не беспокойтесь о нас!” Говоря это, она пошла дальше вместе с Ши Фэнджуем.

Ши Фэнджу остановил Лю Я и велел ей приготовить письменные принадлежности, прежде чем улыбнулся Санг Ван: “Есть много вещей, которые нужно сюда добавить. Было бы легче, если бы мы записали их с помощью бумаги и кисти!” Так что они вдвоем проверили каждый уголок - от кроватей, стульев и шкафов до занавесок и матрасов, - и тщательно обсудили какой тип мебели выбрать, а также ее материал и размер; какой повесить ковер, какие выставочные предметы поставить на антикварные полки; где поставить экраны; где повесить занавески и т. д., Они провели почти четыре часа в обсуждении. К счастью, вскоре после этого пришла няня Ли, чтобы послушать и тайком сделать быстрые заметки, чтобы на следующее утро, после того как она заберет вещи со склада, расставить их пораньше. К полудню все должно было быть готово к переезду.

Санг Ван вдруг что-то вспомнила и воскликнула: “Ах да, мама говорила мне раньше, что мы не знаем, достаточно ли одежды привезли с собой третий дядя и третья тетя. Няня Ли, пошли слугу сообщить портному, чтобы он пришел завтра и определил размеры их одежды, а потом быстро приготовил для них наряды! Кроме того, проверь, есть ли на складе новые постельные принадлежности. Вынь их и положи на солнце, если они есть, а если нет, быстро пошли нескольких слуг, чтобы купить их!”

“У нашей семьи есть магазины, где продаются шелк, готовая одежда, а также вышивка. С этим будет нетрудно справиться!” - улыбнулся Ши Фэнджу и сказал нянюшке Ли, что ей просто нужно послать слугу сообщить об этом в отдел закупок.

Нянюшка Ли приняла инструкции и улыбнулась: “Молодая госпожа может завтра отправиться в павильон Хань Шуан и сообщить мне, как бы вы хотели украсить его. Я позабочусь обо всем остальном. Как только все будет сделано, молодой хозяин и молодая хозяйка могут прийти снова, чтобы проверить и внести любые изменения, если это необходимо. А сейчас вам надо поскорее вернуться, отдохнуть, умыться и переодеться в новую одежду. Сегодня вам предстоит еще ужин со старой хозяйкой!”

http://tl.rulate.ru/book/4760/1281323

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Они так не разорятся? дочь с мужем, эти родственники. так никакого имущества не хватит)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь