Когда на меня уставились ярко-голубые глаза, похожие на лазеры, я сглотнула слюну.
- Ну... я не хотела обманывать вас...
- Правда?
- Правда.
- Но вы только что похвали меня сюда,и начали говорите чушь о том, что я люблю заварное пирожное, ношу синюю одежду и веду себя здесь как пара с мисс Этуаль. Если это не чушь, то что это?
Блин, меня поймали. Вот чем все закончилось:
я пыталась соединить этих двоих и заставив их встретиться!
- Это... может быть...
Я медленно закатила глаза, но не могла придумать, как спастись от этого пристального взгляда. Выражение лица герцога становилось все более мрачным.
Это было опасно.
Я уже знала, что сумасшедший герцог, о котором я читала в романе, ничего не видел, когда злился.
- Я думаю, что герцог немного чувствителен. Я действительно ничего не имел в виду.
Я улыбнулась как можно ярче и невиннее, без всякой интриги.
- У тебя в зубах застрял шоколад.
.....проклятие! Я быстро закрыла рот после слов герцога.
- Мне очень жаль, герцог. Я действительно ничего не имела в виду. Я просто хотела вам показать этот магазин, потому что он восхитителен, я была счастлива, потому что вы любите заварное пирожное, и синий костюм который вы носили сегодня, вам очень идёт.Я просто так думаю.
Глаза герцога сузились, услышав моё неуклюжее оправдание. Я поймала его взгляд, сжала губы, сдвинула уголки рта и улыбнулась так сильно, как только могла.
— Значит, никаких намерений не было?
- Конечно.
- И мне было интересно, не забыли ли вы совсем об своей ответственности.
- Ответственность?
На этот раз засада произошла из неожиданного места. Этуаль, только что открывший свои красивые глазки, что-то выпалила.
- Сделала ли мисс Рипли что-нибудь, за что она должна нести ответственность?
- Конечно.
- И что это? Как подруга мисс Рипли, я должна ей помочь.
— Если у неё есть задолженность , я отплачу вместо неё.
- Это дружба, которая заставляет прослезится, но никто другой не может отплатить за неё.
- Что?
- Мисс Рипли была моей...
- Урача!
«Нет! И не говори!»
Чтобы остановить его, я закричала что-то странное и вскочила со своего места. Конечно, герцог нахмурился и посмотрел на меня, словно недоумевая, что происходит, но к счастью, замолчал. И в качестве бонуса все в кафе смотрели на меня.
— Мисс Рипли, вам есть что сказать?— спросил герцог, приподняв уголок рта и улыбнувшись, как будто было абсурдно, что его прервали.
- Ну... вот...ещё налейте
Я взяла стоявшую передо мной чашку и подняла её.
- Извините, мисс. В нашем кафе мы не наливает добавки.
Сказал мне клерк со смущённым выражением лица.
- Ахахаха, это так?
Я невинно улыбнулась и села, осторожно держа пустой стакан.
Перед собой я увидела павлина с плотно сжатыми губами, но неспособным скрыть постоянно поднимающиеся вверх уголки рта и трясущиеся плечи.
Если ты собираешься смеяться, просто смейся!
- Ахаха! Почему бы вам просто не заказать себе еще чашку чая, юная леди? В мой первый раз ты .....
- Аааа!
Я снова вскочила со своего места, и внимание людей в кафе снова было сосредоточено на мне.
- Этого не должно быть,но...
Подошедший ко мне служащий держал в руке чайник.
- Для вас мы сделаем исключение.
В тишине единственным звуком был звук наливаемого чая в чашку.
Лицо герцога, видимое сквозь чайную воду, выглядело настолько удивлённым.
Прекратите это делать, ладно?
- Я что-то сделал?
- Вы так много сделали!
- Вы уверены?
Герцог лишь улыбнулся, поднял перед собой чашку и элегантно отпил чай.
Его элегантный вид был настолько крут, что я даже не могла догадаться, что это тот мужчина который только что
по-детски меня дразнил, отчего я еще больше разозлилась.
- В любом случае, я искренне рад видеть, что Леди не забыла свои обязанности и ответственность.
- Ну, конечно. Я совсем об этом не забыла.
— Значит, вы точно готовы сделать это?
Герцог достал из пиджака конверт и положил его на стол.
Я спокойно смотрела на это.
Я этого не знала, но золотой конверт с огромной печатью выглядел как-то необычно.
- Что это?
- Приглашение.
- Что это за приглашение?
— Вы узнаете, когда откроете его, верно?
Я не могу его открыть, потому что такое чувство, будто меня что-то утащит, если я открою. Но я не могла просто так смотреть на приглашение на столе, поэтому мне ничего не оставалось как открыть конверт.
- Имперский… Бал?
Я лишь бегло прочитала, что было написано внутри, но на мгновение внутри кафе всё загудело.
- О боже? Это приглашение на императорский бал? Я впервые его вижу!
- Звучит здорово! Вы приглашены? На тот императорский бал, куда приглашено всего 100 человек?
- Герцог Ингрид просит леди Этуаль быть его дамой на императорском балу?
- Где твои глаза? Он пригласил мисс Рипли, стоящую рядом с ним.
Я делал вид, что не слушаю, но на самом деле я слушала все, что говорили люди.
Подождите, это...
Императорский бал...
Что это?
Нет, я знаю, что это такое, но не думаю, что мне стоит идти. Разве приглашение, не означает, что главный герой идёт вместе с главной героиней, или главная героиня идёт с второстепенным мужчиной и разжигает ревность главного героя, или главный герой идёт со злодейкой а главная героиня неправильно понимает и проливает слезы?
- Конечно, вы будете присутствовать как мой партнёр, верно?
- Возможно, у меня назначена встреча в этот день…
- Помнишь, что я сказал, что сделаю с твоей хорошенькой головкой?
- Но давайте постараемся вместе присутствовать как можно чаще на таких мероприятиях.
Герцог, казалось, был удовлетворён моим ответом и кивнул.
***
— Разве вы не говорили, что с этого момента вы ничего не будете делать?
Сказала Сильвия, наклонив голову, как будто она действительно не понимала меня.
- Я помню. - ответила я, плюхнувшись на кровать.
- Для того, кто говорит, что ничего не будет делать, вы внезапно ушли и получили приглашение на императорский бал,это не не подходить под определение «ничего не делать»
- Ха… я имею в виду...
Я глубоко вздохнула и уткнулась лицом в подушку.
- Вы - леди герцога Ингрид, которого люди боятся и обожают.
Вы уверены, что действительно хотите ничего не делать?
- Я действительно не собиралась ничего делать!
- Я не знаю, что случилось но, думаю, вы сейчас ничего не сможешь изменить. Сначала... отдохните,хорошо?
- Почему?
- Потому что потом вам надо пойти в магазин. Говорят, это императорский бал. Нельзя просто так прийти.
- Просто дай мне любое платье,и уходи.
Каждый раз выходила на улицу, я чувствовала, что могу попасть в неприятности, поэтому объявила себе комендантский час.
Но в комнате воцарилась странная тишина.
Что-то... это случилось?
Когда я оглянулась, я увидела, что Сильвия смотрит на меня с действительно странным выражением лица.
- Я сделала что-то странное?
- Да.
Сильвия очень твердо кивнула.
- Действительно странно, что юная леди отказывается от нового платья. Она из тех, кто вскакивает с кровати, когда дело доходит до новой одежды и новых украшений, не так ли? Но действительно странно, что она просто носит то, что у неё уже есть.
Сильвия на мгновение остановилась, её глаза ярко сияли.
Это все равно, что сказать:
- Меня зовут Сильвия, я детектив!
- Теперь, когда я думаю об этом, что вы вели себя немного странно с позавчерашнего дня. Вы вдруг начала разговаривать со мной с уважением, количество еды которую вы ели, значительно увеличилось, и вы даже не ночевала одну ночь, чего у вас никогда не было.
- Ну, это из-за моего настроения.И тем более есть платье которое мне велико.Его можно перешить под мой размер.
- Мне нужно его принести?
- Оно в моём гардеробе.Если мы пойдём в магазин одежды лучшего дизайнера и подошьёт его по индивидуальному размеру, оно наверняка будете хорошеньким, лучше ведь одеть что есть чем покупать новое,да?
- А, так вот что вы имели в виду? Конечно!Если вы не надевали платье,это значит что оно новое!
- Да все верно!
- Тогда поедем к самому популярному дизайнеру… ?
Кто это?
- Да, верно, к нему!
Но я не могла задать этот вопрос, поэтому просто кивнула в знак согласия.
- Да. Тогда я немедленно реквизирую карету.
- Что?Сейчас?
- Да, конечно! Даже если мы поедем сейчас,будет ли ваше платье готово к императорскому балу?Дизайнер чрезвычайно дорог из-за его имени, но он очень известен и популярен. А теперь просыпайтесь.
Мне хотелось немного отдохнуть, так как герцог Ингрид морально утомил меня, но Сильвия так уговаривала меня, что мне ничего не оставалось, как встать.
Место, откуда я с усталым телом выбежал из кареты, находилось перед ателье.
- Ателье Абре.....
Когда я посмотрела на вывеску, мне вдруг что-то пришло в голову, но я подумала, что это просто моё воображение, и вошла внутрь.
- Добро пожаловать!
Когда мы вошли под чистый звук колокольчиков, нас приветствовал клерк с яркой улыбкой.
- О боже, вы мисс Рипли. Приятно познакомиться.
Продавец, казалось, узнал меня и подошёл ко мне, улыбаясь.
- Какое платье вы ищете? Вечернее платье? Коктейльное платье?
- Я ищу что-то очень необычное.
Вместо меня вышла Сильвия, которая быстро закатила глаза, потому что не знала что нам нужно.
- О, нам нужен необычный дизайн.
- Нас пригласили на императорский бал.
- О боже! Императорский бал?
Глаза клерка широко раскрылись при упоминании об императорского бала, и яркая улыбка появилась на лице Сильвии, когда она посмотрела на него.
Я мало что знала, но мне показалось, что императорский бал был потрясающим.
- Если это императорский бал, мне нужно проконсультироваться напрямую с дизайнером.Но сейчас дизайнер консультируется с другим гостем. Не могли бы вы подождать минутку?
Он добродушно улыбнулся и быстро заглянул внутрь.
- Хотите посмотреть на одежду, пока ждёте? Если вам нужен дизайн,пожалуйста, дайте мне знать.
Клерк широко улыбнулся и провёл нас.
Сильвия говорила о том, как здорово просто находиться в этом магазине, и уголки моего рта приподнялись, даже не осознавая, что я делаю покупки впервые за долгое время.
— Сильвия, как насчёт этого?
- Хм… это довольно современно, но элегантно.
— А что насчёт этого?
- Это красиво и элегантно.
- .....Это?
- Это очень мило и элегантно.
- Почему ты всему придаёшь элегантность?
- Если вы наденете это, это будете выглядеть элегантно.
- Что значит выглядит элегантно?
Сильвия на мгновение помолчала в ответ на мой вопрос.
— ...Что-нибудь действительно красивое?
- Верно.
Я кивнула в ответ на интуитивное объяснение Сильвии.
Конечно, кажется, что в фразе «ты такая элегантная» есть нечто большее, чем «ты такая красивая!»
- В заключение, они все красивые, правда? Так что, думаю я могу просто выбрать один из них и купить его...
- О боже, кто это?
Резкий голос заставил меня повернуть голову, пока я выбирала платье. Там Роуз, добродушная девушка с очень злым выражением лица, смотрела на меня, размахивая веером.
- Ахахаха… Здравствуйте, мисс Роуз.
Я попыталась поздороваться, но в ответ услышала фырканье.
- Роуз, я думаю вы пришли сюда, чтобы сшить платье?
- Как я понимаю, вы тоже тут в ателье,чтобы сшить платье,да?
По её резкому ответу я могла догадаться, что её гнев еще не утих.
- Хахаха, верно... Пятно от розового чая со вчерашней одежды отошло?
- Если нет, я хотела бы дать вам компенсацию.— спросила,я искренне сожалея и не желая превращать злодейку во врага.
- Я выбросила эту одежду. Я думала, что запомню это навсегда.
Злодейка вспомнила о том времени.
Её гнев увеличился на 5.
- Веер очень красивый. Он... очень хорошо сочетается с цветом волос мисс Роуз.
Я снова улыбнулась, чтобы поднять ей настроение, но в ответ были холодные слова.
- Да. Из-за того-то случая мой веер испортился, и мне пришлось купить новый.
Злодейка расценила это как провокацию.
Гнев увеличился на 10.
...Думаю, я просто промолчу.
- Ахахаха… Тогда, надеюсь, вы выберете красивую одежду.
Я сделала вид, что старательно выбираю одежду.
- Похоже, вы куда-то собираетесь. На самом деле, одежду дизайнера Абре на Ривер-Пул-стрит стоит дорого... хе-хе.
Маленькая улыбка в конце явно была насмешливой. Но, к сожалению, меня это никак не коснулось. Потому что я еще не особо осознавала, что являюсь дочерью семьи Ливерпуль, поэтому даже если она смеялась над семьёй Ливерпуля, это не причинило мне никакого вреда.
- Сильвия, здесь дорого?
- Нет, мисс! Вы можете себе это позволить!
Скорее всего, расстроилась Сильвия, долгое время жившая в нашей семье.
- О, правда?
Когда я услышала слова Сильвии,она посмотрела на Роуз,а Роуз просто улыбнулась. Мне эта улыбка не причинила никакого вреда... но Сильвии, похоже, она задела.
- К тому же вы - дама герцога Англии! Вам следует носить всегда одежду от дизайнера Абре!
— Ч-что?
Когда Сильвия говорила с восклицательными знаками, как будто намеренно просила Роуз послушать. Кажется, Сильвия клянётся в большой преданности семье Ливерпуля...
«Черт возьми»
Ей не обязательно этого было делать.
- О, нет, мис Роуз. Это не имеет большого значения, так что не волнуйтесь об этом.
- Это имеет значение, юная леди! Вы ледяной Цветок Эрнеля! Герцог Зеронис Де Ингрид лично просил вас пойти с ним на императорский бал!
Наконец, увидев ухмыляющуюся Сильвию, стало ясно, что она намеренно провоцирует Роуз. И каждый раз, когда Сильвия произносила слово, я ясно видела, что лицо Роуз краснело, а руки тряслись от гнева. Когда я увидел её реакцию, мне захотелось тут же потрясти Сильвию за шею.
Я хочу жить!
Я не хочу отказаться от этого мире из-за того, что меня убила злодейка!
— С герцогом… на императорский бал?
Холодный голос Роуз пронзил мои уши. И мой флаг смерти тоже был поднят.
http://tl.rulate.ru/book/47573/4131982
Сказали спасибо 3 читателя