Готовый перевод Time Travel: Princess, You Are So Sweet / Путешествие во времени: Принцесса такая милашка: Глава 13. Заключение брака

Цзы Ло почти забыл, что женщина под ним была настолько хрупкой, что такое жесткое обращение было для нее сродни пытки.

Сейчас он знал только то, она должна принадлежать ему, она должна думать только о нем. Но в ее сердце был другой мужчина! Она вышла за него не потому, что любила, а потому, что смирилась с судьбой. Хотя Лин Цзы Ло всегда знал это, он все же не хотел признаваться в этом.

Пока он думал, что Юнь Ин любит другого, он чувствовал себя невыносимо, эти мысли почти ломали его.

Единственное, что он мог сделать, это заставить страдать обоих. Он насиловал ее снова и снова, словно пытался выжжешь образ того мужчины из ее сердца.

Казалось, только таким образом его беспокойное сердце могло успокоиться, чтобы он мог чувствовать, что Юн Ин действительно принадлежит ему.

Беззвездной ночью дул прохладный ветерок, разносивший по всему поместью тяжелые вздохи мужчины и беспомощные всхлипы женщины.

Последние несколько дней Яо Яо мирно жила в особняке генерала, играла на цитре, рисовала и читала, наслаждаясь глубокой привязанностью и любовью семьи. По сравнению с ее современной жизнью, эта жизнь была гораздо более спокойной и счастливой.

Однако император даровал брак, и она была вынуждена покинуть этот теплый дом и выйти замуж за печально известного принца Мин Хао Сюаня.

Для Лин Яо Яо, которая пришла из 21-го века и ставшая дочерью генерала, такая новость в целом воспринималась нормально, вполне спокойно. Однако так ли это было на самом деле?

 День Х приближался.

Рано утром Яо Яо была разбужена Лянь Бао. Несколько ликующих служанок окружили ее, и продолжали щебетать поздравления тщательно одевая ее.

Девушка сидела тихо, позволяя им одевать и красить ее. Она слышала звуки музыкальных инструментов и радующиеся голоса снаружи.

Про себя она лишь думала: «Надеюсь, эта древняя свадьба не будет слишком хлопотной»

После того, как все приготовления были закончены, служанки улыбнулись:

- Мы нарядили так много невест, и Мисс самая красивая. Мисс, вы похожи на небесную фею. Вы обязательно всем понравитесь!

Яо Яо не приняла это всерьез и небрежно посмотрела в зеркало. Переодетая в свадебный наряд, она действительно выглядела гораздо более красиво, чем обычно. Этот яркий и бросающийся в глаза красный на ее нежном и красивом лице выглядел удивительно чувственно и утонченно. Весь ее внешний облик был преисполнен благородства и чистоты.

- Доченька. Госпожа Лин зашла в комнату, и ее глаза тут же покраснели, казалось, она хотела что-то сказать. Но промолчала.

Увидев мать юной Мисс служанки, тактично покинули комнату. Когда в комнате остались лишь мать и дочь, Яо Яо подошла и нежно обняла мать:

 - Мама, не волнуйся, я смогу позаботиться о себе.

- Яо Яо, доченька, я за тебя не волнуюсь, ты была умна с самого детства... - Мадам Лин с улыбкой похлопала ее по руке, но не смогла сдержать слез.

- Не плачь, мама, проходи, пожалуйста, присядь. Сказала Яо Яо.

- На улице еще много гостей, которых нужно поприветствовать. Мне пора идти, просто хотелось увидеть тебя. Вздохнула госпожа Лин и напомнила:

 - Яо Яо, после замужества все изменится, теперь его дом станет твоим. Принц Цзин... Если у него будет плохой характер, постарайся стерпеть это. Да, он известен как высокомерный человек, и про него ходит много слухов. Не обращай внимания на будущих наложниц, не все такие как твой отец. Для мужчины нормально иметь трех жен и четыре наложницы. В любом случае... Каким бы распутным он ни был снаружи, ты единственная, кто является его законной супругой. Просто постарайся не обращать на это внимание.

«Три жены и четыре наложницы» Подумала Яо Яо и тут же нахмурилась, эти мысли не приходили ей в голову.

Так это же прекрасно, если у Мин Хао Сюаня будет так много женщин, у него не останется времени беспокоить ее.

Подумав об этом, она слегка улыбнулась:

- Даже если он возьмет сотню женщин, я не буду сердиться. Ха-ха, я бы очень хотела, чтобы другие женщины занимали все его время и тогда он меня не беспокоил.

 

- Яо Яо, как ты можешь так говорить? Ты выходишь за него замуж, он твой муж и ты можешь полагаться только на него.

 Не будьте слишком своевольной и не заставляй принца Цзина чувствовать себя несчастным. Я боюсь, что мы с отцом не сможем тебе помочь в будущем.

Она не могла не волноваться, видя, как равнодушна ее дочь воспринимает этот брак.

- Ладно-ладно, мам, я буду относиться к нему как к самому важному и сделаю то, что он захочет. Я постараюсь изо всех сил подыграть ему и показать свое обаяние. Я лучше загипнотизирую его, чтобы он никогда не смотрел на другую женщину, так что не переживай.

У Яо Яо не было другого выбора, кроме как быть послушной перед своей любезной матерью.

- Глупая девчонка, ты опять несешь чушь. Показать свое обаяние? Если бы твой отец услышал, как ты это говоришь, он бы обязательно отругал тебя.

 Мадам Лин была тронута ее оживленным и кокетливым тоном, и печаль внутри сердца несколько поутихла. Возможно, не так уж все и плохо сложится, кто знает.

Только когда Яо Яо села в свадебный паланкин, она почувствовала, как нелегко быть невестой в древних временах.

Паланкин ритмично покачивался, отчего ее начинало немного укачивать и клонить в сон. Она не ожидала, что путь от дома генерала до поместья Цзиня окажется таким далеким. Казалось, они шли целую вечность.

Она так устала, тяжесть тиары заставляя ее согнуться почти пополам. Закрыв тяжелые веки, она откинулась на спинку стула. Про себя она лишь подумала, что если бы она знача как все обернется, стоило прихватить с собой еды.

Она еще не знала, что брачная церемония затянется, и будет такой грандиозной. В конце концов женился любимы племянник императора, как свадьба могла быть короткой.

Наконец паланкин остановился.

Яо Яо услышала звуки барабанов, хлопушек, музыку, поздравления и всевозможные голоса.

Две служанки помогли ей спуститься с паланкина, и Лянь Бао последовала за ней в качестве служанки.

Накинутое  красное покрывало на голову полностью лишало ее зрения, поэтому девушка машинально следовала за другими, водившими ее туда-сюда. Все вокруг были веселы и громко шутили, смеялись, но от всего этого фарса у нее лишь болела голова.

Церемония действительно была долгой и утомительной, под конец Яо Яо чувствовала, что она превратилась, почтив деревянного человечка.

К тому времени, как все закончилось, она была полностью истощена.

После того как служанки помогли ей войти в спальню невесты, она почувствовала себя гораздо спокойнее. Она села и вздохнула с облегчением, потянув за красное покрывало она намеревалась его сорвать, так как то уже, осточертело ей за весь день.

http://tl.rulate.ru/book/47562/1246879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь