Стоило мадам Цуй услышать ответ Лин Яо Яо, она закатила глаза и махнула головой охранникам:
- Отпустите ее.
Двое головорезов продолжали бесстыдно лапать тело девушки. Услышав приказ мадам Цуй, они с неохотой подчинились приказу.
Прежде чем отпустить, один из охранников с глазами полными похоти сильно ущипнул Лин Яо Яо.
- Мм, какая ты приятная.
«Черт! Мерзкий извращенец! Как только у меня появится шанс, я отрублю тебе твою грязную лапу!» Лин Яо Яо пришлось проглотить свое унижение, и изобразить на лице вежливую покорность. Взглянув с улыбкой на мадам Цуй:
- Спасибо, мадам Цуй. Вы действительно самая лучшая.
В этот момент мадам Цуй моментально изменилась, от свирепой ярости до сладкой материнской улыбки, она подошла и нежно взяла девушку за руку:
- Деточка, ты наделена талантом и красотой, и я знаю, что ты понимаешь, что правильно, а что нет. Я никогда не буду плохо обращаться с тобой. Это вполне естественно, что ты немного разнервничалась в первый раз. Но посмотри-ка какого я тебе выбрала молодого и красивого мастера. Что касается Цзюсян и остальных девочек им не так повезло, их первыми гостями были мужчины в возрасте не с самыми выдающимися внешними данными. Посмотри на своих сестер, ты не представляешь, как сильно они тебе завидуют. Приведи себя в порядок и принесите извинения этому молодому мастеру. С вашей миниатюрной и очаровательной внешностью его сердце должно смягчиться, и он передумает подавать на дом Исян в суд.
- Он что еще не ушел? Лин Яо Яо была немного удивлена.
- Увы, он потратил деньги, но не получил того, что хотел. Как он мог так просто уйти?
Мадам Цуй вздохнула, и по-матерински приобняла ее и убедительным голосом продолжила:
- Он в верхних покоях, но несмотря на то, что я отправила ему нескольких девушек, он по-прежнему не удовлетворен. Он даже выгнал главную красавицу нашего дома - Цин Цин. Полагаю только ты сможешь уладить этот вопрос. Проведи с ним ночь, иначе у нас не хватит денег на выплату компенсации для него.
- Мадам Цуй, я останусь и буду работать здесь в будущем. В качестве компенсации я отдам ему все мое будущее жалование. Лин Яо Яо попыталась сопротивляться предложению мадам Цуй.
- Даже если ты проработаешь всю жизнь, твоего жалования не хватит даже для покрытия половины того, что он заплатил за тебя. Иди, просто иди к нему. Не разочаровывай меня сразу же в первый рабочий день и не выдумывай.
Мадам Цуй презрительно скривила губы и потащила ее прочь. Естественно, Лин Яо Яо не хотела подчиняться и приносить свое тело в жертву. Пока она в спешке думала о контрмерах, за дверью раздался шум.
Сразу же после этого двери с грохотом распахнулись.
Мадам Цуй, Лин Яо Яо и двое охранников от резкого звука сразу же повернулись с сторону дверей, а на пороге уже стояла группа офицеров полном боевом обмундировании и обнажёнными мечами.
Группу солдат возглавлял молодой командир. Мужчина в военной форме был привлекательным с доблестным и благородным лицом. Весь его вид излучал властную и непоколебимую ауру.
Лин Яо Яо сразу же оценила его внешность. Странно, это все конечно, сначала ее отправляют в чужое тело в древний мир, где она встречает уже второго красивого мужчину. Неужели в древности все мужчины гораздо симпатичнее чем в ее настоящем.
Мадам Цуй была напугана внезапным вторжением офицеров. Но благодаря многолетнему опыту смогла взять себя в руки и с улыбкой подошла к ним:
- Могу я спросить, что заставило молодых офицером посетить наш дом Исян так поздно?
Молодой командир проигнорировал подхалимную улыбку мадам Цуй и с холодным лицом оглядел всю комнату. Его глаза тут же остановились на Лин Яо Яо. Он резко подошел к ней и схватил за руку:
- Яо Яо, это уже слишком! Я никогда бы не подумал, что ты спрячешься в таком месте! Довольно! Давай возвращаться!
«Яо Яо? Откуда он знает мое имя?» с удивлением подумала Лин Яо Яо.
Командир стал подталкивать ее в сторону выхода. Девушка пришла в себя и неосознанно сказала:
- Я тебя не знаю.
Мужчина остановился как вкопанный, в его взгляде можно было увидеть едва сдерживаемый гнев.
- В смысле ты меня не знаешь? Кого как не меня ты знаешь?! Яо Яо, тебя настолько избаловали родители. Ты хоть представляешь, что они пережили за эти несколько дней как ты сбежала? Зачем сбегать из дома в бордель?!
И тут словно опомнившись, его взгляд потемнел, и он пристально оглядел девушку. Мрачно скривив брови, он сказал:
- Как все это произошло? Кто-то издевался над тобой
Сказав это, его убийственный взгляд остановился на мадам Цуй, стоявшей сбоку.
Мадам Цуй была так напугана, что медленно опустилась на колени. Она покачала головой и начала беспрерывно махать руками, чтобы доказать свою невиновность:
- Нет-нет, Бог мне свидетель, эту девушку привез
Лю Сан Цай с окраины города несколько дней назад. Мы хорошо заботились о ней. ее. Никто не издевался над ней.
- Нет! Они просто издевались надо мной только что! Лин Яо Яо стиснула зубы и сердито сказала:
-Эти двое воспользовались мной и почти заставили меня потерять девственность. К счастью, ты пришел вовремя.
- Какой рукой он прикоснулся к тебе? Холодно спросил молодой генерал.
- Они трогали меня обеими руками, особенно этот человек. Лин Яо Яо указал на человека с топором, который в конце ущипнул ее и с отвращением плюнула:
- Ты сукин сын, ты заплатишь, тебя нужно проучить вести себя! Иди к черту..
Прежде чем она успела закончить фразу, вспыхнул серебристый свет, за которым последовал пронзительный крик. Правая рука охранника мгновение ока была отсечена и пол стал заливаться густой кровью.
- Пожалуйста, пощадите мою жизнь!
- Пожалуйста, пощадите мою жизнь!
Лица мадам Цуй и двух охранников побледнели. Они поклонились, чтобы умолять о пощаде, в том числе и тот, чья рука была только что отрезана.
- Мы не знали, что эта дама была высокого статуса! Это больше не повторится! Клянусь никогда не повториться!
- То есть если бы не мой статус, то надо мной можно издеваться! Лин Яо Яо разозлилась еще больше:
- Небеса всё видят, все твои грязные делишки! Тебе лучше начать вести себя прилично, если ты продолжишь совершать отвратительные поступки против совести рано или поздно возмездие настигнет тебя!
- Яо Яо, если тебе нужны остальные пять рук, я могу отрубить их для тебе. Небрежно напомнил молодой генерал.
- Нет, пожалуйста, пощадите меня! Госпожа, пощадите меня! У нас есть семьи, которые нужно поддерживать. Если у нас не будет рук, наши семьи не выживут.
Все трое стояли на коленях и сильно кланялись, касаясь лбом пол.
Хотя Лин Яо Яо злилась на этих мерзавцев, которые издевались над слабыми и боялись сильных, и ей хотелось убить их прямо сейчас, но она впервые увидела кровавую сцену собственными глазами, поэтому она чувствовала себя неловко. Она прошептала молодому генералу:
- Забудь об этом. Им уже преподали урок сегодня. Одной руки достаточно. Оставшиеся пять я пока оставлю.
- Спасибо, госпожа! Спасибо, офицер!
Мадам Цуй и двое охранников неоднократно стали их благодарить. Они действительно испугались что могут лишиться жизни.
http://tl.rulate.ru/book/47562/1185522
Сказали спасибо 29 читателей