Дойдя до таверны, они увидели, как Багги держит мэра за горло.
Луффи бросился вперёд и оттащил руку Багги от шеи мэра.
«Я сдержал обещание.
Я пришёл побить тебя», — сказал Луффи.
«Значит, ты пришёл по своей воле, без капли страха», — Багги приставил обратно свою руку.
— «Вы, идиоты, все покойники!»
«Послушайте, мне всё равно, будете вы драться или нет, делайте что хотите. Я здесь только из‑за карты и сокровищ», — сказала Нами.
«Да, я знаю», — ответил Зоро.
«Вы все, зачем вы вернулись? Вы четверо просто не лезьте сюда. Это моя война», — ноги мэра дрожали, когда он пытался встать.
Луффи прижал лицо мэра к стене.
«Что?!» — ахнула Нами. — «Ты… ты идиот! Зачем ты так с мэром?!»
«Потому что он будет только мешать», — Луффи с ухмылкой повернулся к Багги.
«Это было умно, — заметил Зоро. — Если бы ты оставил его в покое, он бы точно безрассудно бросился в бой. Для него безопаснее быть без сознания».
«Не делайте ничего лишнего!» — сказала Нами.
«Замолчи», — оборвала её Кейд. — «Это было необходимо. Старик мог бы погибнуть. Луффи ударил его ровно настолько сильно, чтобы вырубить. В худшем случае у него будет головная боль».
«Эй ты, огромный, красный, урод с большим носом!» — крикнул Луффи.
Пираты в ужасе ахнули.
«Огонь! Выстрели специальным пушечным ядром Багги!» — ярость исказила лицо Багги. — «Исчезни!»
Прогремел выстрел — ядро взорвалось.
Нами увернулась: «Ты что, хочешь погибнуть?! Идиота кусок!»
«Луффи! Уворачивайся!» — крикнул Зоро.
«Думаешь, я сдвинусь с места из‑за какого‑то ядра?» — Луффи глубоко вдохнул, раздувая живот. — «Резина‑Резина Шар!» Ядро утонуло в его животе, и он отбросил его обратно. Здание рухнуло.
«Мог бы и предупредить заранее», — заметил Зоро.
«Ты же видел, как в него стреляли пулями. Ядра ничем не отличаются — просто побольше», — сказала Кейд.
«Верно, пожалуй», — согласился Зоро.
«Ура! Их стало меньше! Начнём?» — Луффи поправил шляпу.
«Что ты вообще такое?!» — воскликнула Нами.
«Ну и взрывчик», — хмыкнул Зоро.
«Объяснись! Я ничего не понимаю! С того момента, как ты сразился со львом и вернулся живым!» — возмутилась Нами. — «Это же невозможно для человека! Как ты смог раздуться, как шар?!»
«Резина‑Резина Шар», — Луффи скрестил руки.
«Я не про название спрашиваю!»
Смех Багги отвлёк их внимание. Пыль рассеялась, и стало видно, что он использовал своих людей как щит. Рядом стоял мужчина с длинными чёрными волосами, частично выбритыми, который прикрывался Ричи.
«Вы тут болтаете и шумите, будто совсем не боитесь», — произнёс мужчина.
«Капитан, это самое большое унижение, которое мы испытали под нашим пиратским флагом», — сказал черноволосый.
«Я так зол, что слов нет», — прошипел Багги.
Из‑под обломков выполз Моджи: «Я был без сознания. Что за бардак?»
«Моджи, так ты ещё жив», — отозвался черноволосый.
«Кабаджи, что ты сделал с Ричи?!»
«А, этот котёнок? Я боялся запачкать одежду, поэтому использовал его как щит», — Кабаджи отпустил Ричи.
«Эй, Ричи, ты в порядке?» — Моджи заметил Соломенных Шляп. — «Парень в соломенной шляпе! Капитан Багги, берегись этого мальчишки! Он получил силу от дьявольского плода. Он резиновый человек».
«Резиновый человек?» — Нами посмотрела на Луффи.
«Ага, хочешь посмотреть?» — Луффи растянул щёки.
«Дьявольский плод… Так вот почему он смог отбить специальное пушечное ядро Багги. Но, Моджи, если ты уже знал…» — Багги швырнул руку в Моджи. — «Почему, чёрт возьми, ты не сказал мне раньше?!»
«Но я же сказал!» — Моджи отлетел в сторону Луффи.
«Убирайся с дороги!» — Луффи пнул Моджи. — «Бой начался».
«Командир пиратского флота Багги, Кабаджи‑Акробат!» — Кабаджи выехал к ним на одноколесном велосипеде. — «Я отомщу за боль, которую вы причинили моей команде!»
Зоро скрестил свой меч с мечом противника: «Если дело в мечах, я готов».
«Для меня честь, Ророноа Зоро. Как мечник, я убью тебя», — заявил Кабаджи.
«Слушай, Зоро, думаю, лучше я сам с ним разберусь. Ты отдохни», — предложил Луффи.
«Техника акробата, Огненный трюк!» — Кабаджи выдохнул огонь в лицо Зоро, а затем пнул его в рану.
«Какой мерзавец», — Кейд осталась на месте, понимая, что Зоро захочет разобраться сам. К тому же у неё не было оружия, чтобы блокировать меч.
Зоро упал на спину, ругаясь.
«Э, что это? Я же не так сильно тебя пнул, правда?»
«Грязный ублюдок! Бить по ране!» — возмутилась Нами.
«Техника акробата, Трюк туманного убийства!» — Кабаджи взмахнул мечом, подняв пыль, пока они с Зоро не скрылись в облаке.
Кейд прищурилась, вглядываясь в облако. Мечи звенели, но невозможно было понять, кто берёт верх. Пыль начала рассеиваться — мужчина снова пнул Зоро в рану.
«Этот гад сделал это снова!» — воскликнула Нами.
«Что не так? Взрослый мужчина, который громко кричит от боли, — это просто жалко», — усмехнулся Кабаджи. — «Из‑за странной силы твоего напарника мы внезапно оказались в беде. Хотя ты охотник на пиратов, сделать флот Багги своим врагом было большой ошибкой».
«Сражаться с такой раной было уже слишком с самого начала! Почему вы двое стоите и молча смотрите с каменными лицами?! Этот парень сейчас умрёт!» — крикнула Нами.
«Обязательно так громко кричать?» — Кейд потёрла ухо.
«Ророноа Зоро! Отправляйся в мир иной!» — Кабаджи бросился в атаку.
Зоро отшвырнул его: «Какой надоедливый тип. Тебе так нравится терзать мою рану? Я порежу себя», — он сделал надрез. — «Моя цель — стать величайшим мечником в мире. Достаточно ли моё состояние для тебя? Позволь мне показать разницу в уровне между нами».
«Вау! Круто!» — восхитился Луффи.
«Ророноа Зоро… ты дерзкий глупец», — процедил Кабаджи.
«Ах! От одного взгляда на него кажется, что он вот‑вот упадёт», — заметила Нами.
«Вперёд, Зоро!» — подбодрил Луффи.
«Любой, кто называет себя мечником… Я не позволю себе проиграть ему ни разу», — твёрдо сказал Зоро.
«О‑хо… У тебя сильная решимость, но не волнуйся. Сражаясь со мной с такой серьёзной раной, ты сможешь использовать это как оправдание, когда я тебя побежу».
«Ерунда! С такой раной, если я проиграю такому, как ты, моё будущее предопределено!» — Зоро встал в боевую стойку.
«Эй», — Нами положила руку на плечо Луффи. — «За разрушенной таверной есть склад. Там их сокровища. А карта Гранд Лайна, вероятно, всё ещё у Багги. Пока пираты без сознания, я воспользуюсь моментом, проберусь туда и заберу сокровища со склада, а потом сбегу. Мне всё равно, выиграете вы бой или нет. Но если вам действительно удастся выполнить свою часть и добыть карту… давайте снова сотрудничать, когда это случится». Она побежала в переулок. — «Ну, я пошла. Желаю вам удачной битвы!»
«Ладно, спасибо», — сказал Луффи.
Кейд снова повернулась к схватке.
Кабаджи бросил несколько волчков, а затем взбежал по стене.
Зоро разрубил волчки и посмотрел вверх.
Кабаджи наклонил меч и ринулся вниз.
«Наземный бегун, Рубящая пушка!
Я схвачу его, чтобы он не двигался, — добей Зоро!»
«Есть, капитан!»
Луффи наступил на руку Багги.
Багги закричал.
«Не вмешивайся в бой Зоро», — сказал Луффи.
«Даже без помощи капитана прикончить тебя — раз плюнуть!» — меч Кабаджи столкнулся с мечом Зоро.
Зоро рухнул на землю, из раны хлынула кровь. «Хватит. Я устал».
«Устал?» — Кабаджи рассмеялся. — «У тебя анемия? Наконец‑то сдаёшься. Ну, это было ожидаемо. В конце концов, тебе уже немалых усилий стоит просто стоять на ногах».
Зоро выбил одноколесный велосипед из‑под Кабаджи. «Я имел в виду, что устал быть противником того, чьи навыки столь жалки!»
«Тогда позволь мне прикончить тебя сейчас! Настоящим мастерством меча!»
«Они!» — Зоро скрестил руки, а затем рванул вперёд. — «Гири!»
Кабаджи выругался: «Лучший пират мира пал от руки какого‑то обычного воришки. Какой позор».
«Я не обычный вор», — Зоро сорвал с головы бандану и рухнул. — «А пират. Луффи, я сейчас посплю».
«Да, спи. Теперь я закончу это. Кейд, проверь его рану».
«Хорошо».
«Вы что, и правда пираты?!» — спросил Багги.
«Да. Отдавай карту Гранд Лайна!» — потребовал Луффи.
«Так вот в чём ваша цель. Это место — не то, куда безымянные пираты вроде вас могут заявиться просто так. И что вы собираетесь там делать? Хотите устроить экскурсию?» — усмехнулся Багги.
«Я собираюсь стать королём пиратов», — заявил Луффи.
«Не шути! Ты, идиот! Станешь королём пиратов?! Все сокровища мира достанутся мне! Даже не мечтай об этом!»
«Замолчи! Пропусти нравоучения и давай начнём! Ты слишком много болтаешь, идиот!» — Луффи хрустнул костяшками пальцев.
«Следи за языком, Резино‑Резино!» — огрызнулся Багги.
«Резино‑Резино? Ты это всерьёз считал оскорблением?» — удивилась Кейд.
«Твоя соломенная шляпа напоминает мне одного парня, которого я знал давным‑давно», — произнёс Багги. — «Наглого рыжеволосого типа!»
«Рыжеволосого?» — переспросил Луффи.
«Нет, не может быть», — пробормотала Кейд.
«Ты знаешь Шанкса?» — спросил Луффи.
«М? Что это? Похоже, ты очень заинтересован. Я его знаю, но почему ты хочешь это знать?»
«Где он сейчас?»
«Где? Ну, если я знаю, то знаю, а если не знаю, то могу вообще ничего не знать», — Багги подпёр подбородок рукой.
«Что ты несёшь? Ты что, идиот?»
«Что ты сказал, идиот, невежественный болван!» — Багги вытащил восемь кинжалов.
«Я хочу сказать, что я не настолько добр, чтобы выдавать тебе информацию, которую ты хочешь получить. Даже если это будет твоё последнее желание перед смертью».
«Тогда я заставлю тебя сказать это силой».
«Прежде чем ты это услышишь, ты уже будешь мёртв!» — Багги топнул ногой — из его ботинка выскользнуло лезвие. — «Ветряная мельница!» Его ноги закрутились в воздухе.
Луффи перепрыгнул через атаку.
«Прыгаешь туда‑сюда по воздуху! Это же почти невозможно!» — Багги метнул кинжалы.
«А почему бы и нет?» — Луффи ухватился за шест и увернулся.
«О‑хо! Значит, ты и такое умеешь. Как интересно!»
«Ты тоже интересный тип. Резина‑Резина Пистолет!»
Багги уклонился: «Интересная способность, но растянутая до предела рука полна слабостей! Я разорву её в клочья!»
«Резина‑Резина!..»
«Рубящее экстренное бегство!»
«Коса!» — Луффи отлетел в здание.
Голова Багги отделилась от тела: «Ты не такая уж большая угроза». Голова вернулась на место.
Луффи выбрался из обломков и надел шляпу: «Разделение на части…»
«Рубящая пушка!» — рука Багги отделилась, с зажатыми между пальцев кинжалами.
Луффи схватил его за запястье, но рука разделилась ещё сильнее. Кинжал оцарапал висок Луффи и край его шляпы. Он упал на спину: «Ублюдок!»
«Что? Так ты злишься, что твоё лицо теперь в шраме?»
«Как ты посмел испортить эту шляпу!»
«Что?»
«Это моё сокровище! Я никогда не прощу того, кто испортит эту шляпу!»
«Эта шляпа для тебя настолько ценна?»
«Да, ублюдок!» — Луффи увернулся от очередного кинжала Багги.
«Если она так дорога тебе, почему ты не защищаешь её как следует?!» — Багги снова бросился к шляпе.
Кейд выпустила струю воды и отбросила руку Багги в сторону. Она прыгнула рядом с Луффи: «Давай я присмотрю за твоей шляпой». Луффи кивнул и отдал ей шляпу. «Разнеси его в пух и прах, Луффи».
«Будет сделано!» — Луффи бросился на Багги. — «Это шляпа, с которой я дал клятву Шанксу!»
«Так это шляпа Шанкса? Мне она показалась знакомой! Мы с этим парнем были на одном пиратском корабле. Он был моим товарищем, когда мы ещё были юнгами‑пиратами».
«Шанкс — великий человек!»
«Ты говоришь, он был твоим товарищем? Рубящее экстренное бегство!» — голова Багги отделилась.
Луффи ударил Багги между ног и схватил его за лицо: «Как ты посмел так обращаться с моим сокровищем! То, что Шанкс был твоим товарищем… даже не смей повторять эти слова снова!»
«Хотя я и не знаю, какие у вас были отношения с Шанксом, я сам решаю, как говорить о нём!»
«Получи!»
«Рубящее!..»
«Стой смирно!» — Луффи ударил Багги в лицо.
Они встали. «За всю мою жизнь, вплоть до сегодняшнего дня, не было ни одного человека, который разозлил бы меня сильнее, чем он! Я не могу простить ему того, что он сделал!»
«И что же это?» — спросила Кейд.
«Из‑за него я потерял драгоценную карту сокровищ! И он заставил меня проглотить этот дьявольский плод!» — вспыхнул Багги.
Кейд закатила глаза: «Очень сомневаюсь, что Шанкс мог бы так поступить с кем‑то».
«Он сделал это! Я собирался продать этот дьявольский плод за огромную сумму! Я строил планы, когда он подкрался ко мне! Мне пришлось его спрятать! И я спрятал его во рту!»
«Тогда это твоя вина. Если ты что‑то украл, не надо прятать это во рту», — сказала Кейд.
«У меня было полное право это украсть! То есть… я этого не крал!»
«Да‑да, какая разница», — Кейд махнула рукой. — «Ясно, что ты идиот».
«Замолчи! Я пират! У меня было право заполучить этот дьявольский плод и продать его! Поэтому я поклялся себе! Если я не смогу получить ничего под морем, я заберу все сокровища над ним! С силой этого дьявольского плода! Из‑за этого любой, кто тронет моё сокровище… кто бы это ни был, я никогда… не оставлю его в живых!» — Багги бросился к Нами, которая несла полный мешок. — «Положи моё сокровище!»
«Ты идиот! Ты украл его сокровище, а потом пошёл туда, где он мог тебя увидеть?!» — крикнула Кейд.
«Чёрт! Он заметил меня!» — воскликнула Нами.
«Неужели?!» — прорычала Кейд.
«С каких пор ты думал, что сможешь меня обмануть, Нами? Позволь мне отправить тебя в загробный мир со всей болью!» — Багги погнался за ней.
«Может, просто отдадим Багги её? Если она настолько глупа, она не может быть хорошим вором или навигатором», — сказала Кейд.
«Она уже наш навигатор», — Луффи посмотрел на нижнюю половину тела Багги.
Кейд вздохнула: «Ты никогда не изменишься».
Луффи зажал ногу между половинками тела Багги. Багги упал на землю: «Проклятье, Соломенная Шляпа! Как ты смеешь пинать мою нижнюю половину так!»
«Твой противник — всё ещё я», — Луффи упёр руки в бока. — «Эй! Положи это сокровище и уходи куда‑нибудь в безопасное место! Иначе тебя снова начнут преследовать!»
«Положить сокровище и бежать? Я не хочу! Почему я должна оставлять своё сокровище?!»
«Потому что ты бы уже была мертва, если бы не Луффи».
«Т‑твоё сокровище?» — голос Багги дрожал от боли.
«Конечно! Раз я пират‑вор и только что украла у пирата, я говорю тебе: это сокровище — моё!»
«А, понятно», — Луффи стукнул кулаком по ладони.
«Что за бред! Это сокровище моё! Думаешь, если ты его украдёшь, оно станет твоим?! Как тебя воспитывали?» — спросил Багги.
«Нотации от пирата? Прекрати эту чушь», — сказала Нами.
«Что?»
«Не думаю, что сделала что‑то настолько плохое, чтобы выслушивать нотации от пирата», — Нами показала язык.
«Ты готова к этому, да, Нами? Праздник рубящих ударов!» — тело Багги полностью разделилось. — «Посмотрим, сможешь ли ты теперь защитить своего друга!»
«Проклятье! Должен быть предел этим рубящим ударам. Если так пойдёт, я не смогу с ним сражаться. А?» — Луффи заметил ноги Багги. — «Что это? Ноги не могут летать?»
«Ну, разве это не интересно», — сказала Кейд.
«Верни мне моё сокровище!»
«Не верну!»
«Попался! Твоя нога!» — Луффи схватил ногу Багги, снял ботинок и пощекотал её, прежде чем ударить пальцами ноги о землю, а затем подбросить. — «Ты довольно крепкий».
«Прекрати, идиот!» — сказал Багги, прежде чем Нами ударила его мешком по лицу. Он схватил мешок: «Сокровище вернулось».
«Эй, отпусти!» — сказала Нами.
Багги приставил два кинжала к спине Нами.
Луффи бросился к ней: «Я же сказал, что мой противник — ты!» Он ударил Багги по голове. — «Этот последний удар — за мэра деревни».
«Спасибо. Благодаря тебе я жива», — сказала Нами.
«Хм? Не стоит об этом беспокоиться. О да, карта», — сказал Луффи.
«Ах! Моё сокровище разлетелось повсюду!» — воскликнула Нами.
«Отлично! Наконец‑то я получил её! Карту Гранд Лайна!» — Луффи сжал карту в руке.
«Подожди!» — Багги поднялся. — «Подожди, Соломенная Шляпа».
«Ты всё ещё жив?» — Луффи повернулся к нему.
«Я убью тебя раз и навсегда! Соберись! Части рубящих ударов!» — его голова, руки и ноги собрались вместе.
«Ты ведь не ищешь вот это, не так ли?» — Нами держала остальные части тела Багги, связанные вместе.
«Мои части тела!»
«У вора определённо крутые навыки! Оставь остальное мне!» — Луффи размахнулся, отведя кулаки назад. — «Убирайся, Багги. Резина‑Резина…»
«Стой!»
«Базука!»
Багги отлетел прочь.
http://tl.rulate.ru/book/47541/1780841
Сказали спасибо 4 читателя