Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 3. Первая сделка

Глава 3. Первая сделка

Лю Цю по привычке пристально наблюдал за своим первым покупателем.

Хотя покупатель вел себя вежливо и поддерживал зрительный контакт, Лю Цю видел, что тот запыхался и нервничает. На нем был черный костюм без галстука, верхние пуговицы были расстегнуты, а лицо покрывала трехдневная щетина.

Лю Цю понял, что тот находится в таком состоянии из-за нескольких бессонных ночей.

Судя по акценту, он был иностранцем

…Это все, что он знал на данный момент. 

Покупатель с картой клуба в руке сообщил, что он знает некоторые подробности о «Торговом клубе Треффорда».

Как и прошлый мастер, Лю Цю с самого начала хранил молчание... Потому что он не знал, что делать.

Должен ли он… как-то поприветствовать покупателя? Но как его приветствовать? Выглядеть загадочно, как бывший мастер? Но проблема в том, что он уже лежал, развалившись, когда зашел клиент... Или рассказать о некоторых товарах, чтобы его впечатлить? Но он ничего не знал о товарах здесь, кроме того рассказа об «Алых Лунах».

Рассказать о том, что «Алые луны» на самом деле были парой глаз, человеку, который был на десятки лет старше его? А вдруг он это и так знает? Какой же стыд!

Лю Цю не знал, что делать дальше... Но покупатель ждал, нервно глядя на Лю Цю, отчего ему стало еще больше неловко.

- Вы... хотите что-нибудь купить?

После некоторого молчания Лю Цю первым нарушил тишину.

- Вы… - с сомнением проговорил мужчина.

- Это владелец этого места, прошу, присаживайтесь, уважаемый гость, - внезапно сказала Йе. Хоть она и была всего лишь куклой, она была просто незаменима.

Только сейчас Лю Цю осознал, что она гораздо ценнее, чем этот скучный буклет.

Мужчина присел. Йе решила напомнить Лю Цю:

- Вам необходимо слушать, чего хотят клиенты, только вы решаете, стоит ли совершать сделку или нет. Если плата по вашему мнению недостаточная, вы можете отказаться от сделки.

 Лю Цю очень волновался, однако, встав, он подошёл к сидящему мужчине.

- А вы…действительно владелец этого магазина? - посмотрев на Лю Цю, спросил мужчина.

- Это так удивительно? - переспросил Лю Цю. Мужчина сразу же покачал головой, побоявшись, что Лю Цю мог рассердиться. Незамедлительно он добавил:

- Нет, нет, что вы… просто вы отличаетесь от того, кого я себе представлял.

- И кого же вы себе представляли?

- Я слышал от моих предков об этом клубе. Однако даже мой дедушка не знал, как долго стоит этот магазин, -  затем, оценивающе, он добавил:

- Мой дед сказал, что здесь он купил три вещи, которые изменили его жизнь

- Ну так рассказывайте, чего вы хотите, - хладнокровно сказал Лю Цю. Он хотел казаться загадочным, однако, казалось, это не сильно ему поможет. Он просто копировал действия предыдущего мастера.

Услышав его слова, мужчина положил черную карту на стол. Скорее всего он придавал этой карте огромное значение, так как он ни на секунду не выпускал её из рук.

- Это. Я хочу вернуть мой завод, - он начал рассказывать свою историю. Его звали Цзин Зифу, его семья была очень известна изготовлением крупногабаритных машин. Лю Цю, конечно, не знал этого имени, так как не интересовался ранее такими вещами.

Недавно на его заводе произошёл кризис, его завод перестал ему принадлежать. Вместо этого его владельцем стал муж его дочери. Оказывается его зять несколько лет тому назад попросил его подписать какие-то документы, которые он по наивности подписал. Прежде чем он успел что-либо заподозрить, завод перешел в собственность зятя. Его дочь погибла в автокатастрофе, после чего ее муж, отказываясь жениться повторно, продолжил работать на заводе, чтобы обеспечить их ребенка. Именно поэтому Цзин Зифу так слепо доверял зятю, и поэтому все потерял.

- Цзы Цянь…нет, этот ублюдок собрался уничтожить фабрику, он уже договорился с застройщиками о создании роскошных жилых комплексов. При этом он готов выплатить ничтожную компенсацию всем тем, кто работал на заводе. Некоторые из них больше половины своей жизни посвятили этому заводу…я никогда не позволю этому произойти.

На столе лежала черная карта с золотой печатью на одной из сторон. Золотой рисунок был подобен тем, что были на алтаре на третьем этаже. Он хочет использовать эту карту как плату? Лю Цю, который не знал, что делать с этой картой, почувствовал смущение.

- Мы можем дать то, что вам нужно, сэр, - вышла Йе, держа в руках тонкую чашку и чайник. Взяв с улыбкой карту, она сказала:

- Эта карта исчезнет после совершения сделки. Согласно ей, вы получаете 10% скидки на стоимость сделки…вы уверены что хотите использовать ее? Если да, то назовите подходящую цену за сделку. Но только мастер решит, стоящая ли цена.

Браво, Йе. Хорошая работа. Мысленно похвалил Йе, Лю Цю.

- Я, я знаю правила, - глубоко вздохнув, сказал Цзин Зифу, – пред своим отъездом мой дед говорил об этом.

Сказав это, мужчина замолчал. Этот человек пришёл заключать сделку, но не принёс каких-либо вещей.

- Возьмите половину моей жизни, - наконец сказал Цзин Зифу.

Эти слова поразили Лю Цю. Хоть он и читал буклет, оставленный бывшим мастером, Лю Цю всё ещё не понимал, как работает этот торговый дом. Всё это было ново для него…в особенности тот таинственный алтарь. Значит, его жизнь? Он смотрел, как мужчина средних лет совершенно серьёзно говорил подобные вещи.

- Хорошо, - кивнула Йе, – для людей их продолжительность жизни является самым ценным из вещей, которой они могут расплатиться за сделку. Пожалуйста, не двигайтесь и закройте глаза, - сказав это, Йе протянула свой палец прямо ко лбу Цзинь Зифу. Затем, легонько надавив на него, сказала:

- По оценке вашего организма - жить вам осталось 37 лет. Половина от этого срока 18 лет и 6 месяцев.

- 18 лет…- на лице мужчины появилось испуганное выражение, однако, стиснув зубы, он сказал:

- Хорошо, 18 лет, я верну свой завод ценой своей жизни, я не позволю всем работникам и их семьям умереть с голоду.

- Извините, но состоится сделка или нет - зависит от босса.

- Эх… - сразу после этих слов Цзин Зифу посмотрел на Лю Цю, тем самым вновь заставив его чувствовать неловкость.

- Возможно нашему боссу нужно время, чтобы обдумать, - слабо улыбаясь, сказала Йе:

- Сэр, вы можете идти. Когда мы примем решение, вы это поймете, взглянув на карту клуба. В любом случае, спасибо, что воспользовались торговым домом Треффорда!

 Йе, ты идеальна.

http://tl.rulate.ru/book/4745/86973

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
"Мой дед сказал что здесь он купил 3 которые изменили его жизнь"
Что он купил, алё? Какое 3? Три-Перетери?
P.S то что он сразу не забрал у этого неудачника половину жизни говорит о том что он тот ещё ОЯШ.
Развернуть
#
Называется мораль, чувак. Он не фермер
Развернуть
#
орнул...
Развернуть
#
Парень просто в шоке от происходящего, да и понятия не имеет нормальная это цена или нет
Развернуть
#
Пришёл, узнал остаток жизни и ушёл.

Эта Йе, такое ощущение, будто она сказала "клиенту" слишком много...
Развернуть
#
Отдавать половину жизни только для того чтобы завод вернуть это разве не перебор 🤨
Развернуть
#
Не половину всей жизни, а половину которые у него осталось
Развернуть
#
Зависит от ценностей и приоритетов. Вполне возможно, что если бы не возможность такой сделки, мужик просто пошел бы и сделал судоку. А так у него еще 20 лет останется на пожить.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь