Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 125, Выиграть время, чтобы остаться рядом с тобой

Глава 125, Выиграть время, чтобы остаться рядом с тобой

- Бабушка, спаси меня!...

Чжан Лиланьфан [старушка Чжан] яростно проснулась от кошмара, холодный пот покрывал все ее тело. Ее сердце быстро билось, и ей было трудно дышать. Очевидно, она была напугана этим кошмаром. Шел уже пятый день, но Чжан Цинжуй все еще не нашли.

Это заставило ее потерять спокойствие. Чжан Лиланьфан поспешно надела ночную рубашку и толкнула дверь.

- Приготовьте машину!!!

Водителю пришлось выполнить ее приказ, торопливо подгоняя машину к антикварному магазину.

В это время солнце еще не взошло.

Вернувшись в магазин, Чжан Лиланьфан открыла ворота, пройдя к кладовой коллекции.

- Подождите меня здесь.

Водитель кивнул, ожидая ее в зале.

Перед коллекционной комнатой Чжан Лиланьфан колебалась. Затем она выключила все системы безопасности одну за другой.

Она не могла вот так бесцельно ждать свою единственную внучку. Ей казалось, что каждый день и каждый час, который был пропущен, она слышит крики своей внучки.

Наконец, она подошла к черной карте, хотя ей очень не хотелось этого делать. Дрожащей рукой она достала из шкафа черную карту:

- Что бы мне ни пришлось делать, мое единственное желание - вернуть внучку в целости и сохранности.

Старая хозяйка крепко держала эту черную карту. Однако вскоре ее взгляд полностью изменился!

Она резко поднесла карту к лицу! Чжан Лиланьфан, глядя на истрепанную черную карту, холодно посмотрел на нее.

- Старый пердун Чжун... Я одолжила тебе карту ради моей сестры, чтобы продолжить твою жизнь... Ты, ты посмел вернуть фальшивую, чтобы обмануть меня!!!

Настоящую карту нельзя было ни порезать ножом, ни сжечь огнем... но карта, которую она схватила, была явно поддельной.

...

Старая хозяйка антикварного магазина тихо сидела на стуле, опустив голову, не включая свет.

Когда Шицзе поспешил в магазин, уже рассвело. Он впервые увидел такое ужасающее выражение на лице старой хозяйки.

Шицзе осмотрелся и обнаружил, что в кладовой упало и разбилось много вещей. Поэтому он поспешил к ней.

- Госпожа, что случилось...

- Старый пердун Чжун солгал мне... Шицзе, следуй за мной и найди его.

Чжан Лиланфанг подняла голову. Судя по ее взгляду можно было понять, что она в ярости.

Шицзе глубоко вздохнул:

- Да! Я пойду и подготовлюсь!

Однако, когда Чжан Лиланфанг уже сидела в машине, зазвонил мобильный телефон... Это была Чжан Цинжуй.

Чжан Лиланфан ответила. Через минуту она быстро сказала водителю:

- Подожди, езжай в аэропорт!

...

За пределами аэропорта.

Чжан Цинжуй обняла свою бабушку и заплакала. Чжан Лиланьфан держала лицо внучки, глядя на бледное от испуга лицо.

- Милая, куда ты пропала? Ты ведь знаешь свою бабушку. Я почти, почти...

Чжан Цинжуй все еще была напугана, рассказывая о своих переживаниях в те дни. Конечно, это было только то, что она помнила.

- ... Весь дворец рухнул, но я выбралась из него под покровом хаоса.

Чжан Лиланьфан на заднем сиденье коснулась лица внучки и глядя влажными от слез глазами, сказала:

- Все закончилось, и ты благополучно вернулась.

Чжан Лиланьфан вздохнула. Они вдвоем наслаждались счастьем этого воссоединения.

- 20 лет назад в этой области действительно была выдающаяся команда, но внезапно они исчезли. Неожиданно одним из них оказался преподаватель вашего университета. Этот Цинь Фан несчастный парень... но в любом случае, ты вернулась. Цинь Фан умер, мы не можем винить его. Внученька, не рассказывай историю в подземном дворце никому другому, хорошо?

Чжан Цинжуй улыбнулась:

- Цай Вэнь Чи и Чжан Цзяо, подземный дворец и эти светлые волки - никто не поверит в это.

Чжан Лиланьфан сказала:

- Многие вещи в мире не так просты, как кажутся. До того, как бабушка вышла замуж в семью Чжан, было еще много странных вещей, в которые было трудно проверить.

Она покачала головой:

- Ладно, все прошлое уже не важно... кроме группы расхитителей гробниц, о которой ты рассказала. Мы должны проверить, чтобы не оставить семян для будущих неприятностей.

Чжан Цинжуй порылась в памяти.

- Я помню, что того человека звали Снейдер, а члены его группы были из разных стран. Кроме того, похоже, у них были «глубокие карманы» (не чистые на руку).

Чжан Лиланьфан кивнула, похлопав Чжан Цинжуй по руке.

- Не беспокойся об этом, это наша страна... У меня есть свои договоренности.

Чжан Цинжуй кивнула. Затем она вдруг набралась смелости:

- Бабушка, я не хочу выходить замуж за внука Чжуна.

Чжан Лиланьфан на мгновение замолчала и, увидев тревожный взгляд Чжан Цинжуй, кивнула.

- Правда?

Чжан Цинжуй удивленно посмотрела на бабушку. Удивительный опыт этих дней заставил ее стать сильнее, совсем не такой, какой она была раньше.

Чжан Лиланфанг посмотрела на Чжан Цинжуй:

- Ты для меня важнее всего. Ничто другое не может сравниться с тобой. Кроме того, я бы пересмотрела свое решение, даже если бы ты об этом не говорила.

- Бабушка?

Чжан Лиланьфан покачала головой:

- Не думай слишком много. Я отвезу тебя домой, чтобы ты отдохнула. Дядя Шицзе сейчас занимается делами магазина. Никуда больше не ходи, поживи несколько дней у бабушки.

...

В подвале дома Цинь Фан.

Увидев, как Чжан Цинжуй садится в машину, Лю Цю и Йе пришли сюда.

К их удивлению, они встретили здесь Цинь Чую... С тех пор как они вышли из дворца, они не обнаружили никаких следов ее присутствия.

Похоже, Цинь Чую знала, что Лю Цю снова придет. В тот момент, когда они с Йе вышли, эта странная женщина уже сидела с закрытыми глазами.

Мертвое тело исчезло. Его должно быть убрала Цинь Чую.

Лю Цю посмотрел на Цинь Чую:

- Я думал, ты проводишь профессора в последний путь.

Лю Цю не встречал Цинь Чую до похорон профессора в родном городе Гао Руя. Возможно, это связано с ее стоическим характером или чем-то еще.

Цинь Чую открыла глаза:

- Я не дочь Гао Руя, почему я должна его провожать? Но будьте уверены, меня не интересует семейное имущество Цинь Фана. Его завещание находится в сейфе, я разберусь с ним, продам все и в конце концов отправлю все имущество настоящей дочери Гао Руи.

Она определенно была единственной, кто мог найти дочь Гао Руи.

Лю Цю было все равно, как относиться к последующим событиям. Он пришел сюда, чтобы разобраться с трупом. И рано или поздно университет узнает правду о профессоре.

Лю Цю кивнул. Он не собирался ничего говорить и посмотрел на Йе, показывая своим видом, что пора возвращаться.

- Подождите минутку, пожалуйста.

Неожиданно Цинь Чую окликнула Лю Цю. Она достала очень простую деревянную коробку и открыла ее перед Лю Цю:

- Это шарира [санскр. शरीर тело, тонкое тело] выдающегося тибетского монаха. Как долго я могу оставаться у вас, если заключу с вами сделку в обмен на это?

Лю Цю вздрогнул... хотя у всех его клиентов были странные требования.

Но что, черт возьми, означало "оставаться с ним"?

Цинь Чую спокойно произнесла:

- Изначально я не должна была просыпаться в это время. Но внезапное разрушение даосизма уничтожило почти всю культивацию в этой жизни и оставило после себя плохие последствия. Поэтому мне нужно оставаться рядом с вами, чтобы продолжать чувствовать...

Она взглянула на Лю Цю и Йе и серьезно сказала:

- Мне нужно убрать страх из моего сердца, чтобы я могла продолжать культивирование.

Те, кто раньше имел дело с клубом, были лучшими.

Почему?

Потому что они знали правила и сразу предлагали, сколько заплатят, а потом только обращались с просьбой. Рука Лю Цю провела по шарире. После некоторого раздумья он спокойно сказал:

- Два года.

- Хорошо, тогда два года.

http://tl.rulate.ru/book/4745/171919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
БЕДНЫЙ Гао твою жену увели :D
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь