Готовый перевод I Decided to Be a Mute So That I Can Escape My Engagement / Я решила стать немой!: [Глава 8] Глазами генсека Юэня и отношение принцев

[Глава 8] Глазами генсека Юэня и отношение принцев

[Примечание: повествование от лица старшего брата]

Провожая, как обычно, Алтину до библиотеки, я увидел трех принцев, идущих навстречу, и спрятал сестру за спину. 

— О, Юэнь, доброе утро, — в ответ на приветствие первого принца Диландала, моего лучшего друга, я медленно и уважительно поклонился. 

По неясной для меня причине я почувствовал как Алтина, что стояла позади меня, крепко вцепилась мне в спину. 

— Эй, Юэнь! За тобой призрак маленькой девочки. 

— Не говори-и та-ак~ Это не правильно, братишка Риас. Это не призрак, это леди! 

По возможности мне бы не хотелось ее показывать, но, может, стоит хотя бы позволить ей поздороваться? 

— Алтина, поприветствуй принцев. 

После моих слов, Алтина неохотно вышла из-за меня и склонила голову. 

Было слышно как принцы ахнули

— Аа, так ты та самая младшая сестра Юэня, потерявшая голос. Приятно познакомиться, — после слов принца Диландала сестра подняла голову и скептически улыбнулась. 

В то же время Его Высочество Риас и Его Высочество Фал застыли перед Алтиной. 

Удивившись, она сразу же спряталась за мной. 

— Алтина, — воскликнул я и почувствовал как сзади блокнот ткнулся в мою руку.

Смотря на записку меня впечатляет то как повышается скорость для написания подобных писем, ведь время для их создания все сокращалась. 

[Из-за меня помолвка развалилась, так что я чувствую, что не могу отобразить на лице правильные эмоции]

Ясно. 

В любом случае, Риас и Фал, кажется, влюбились в Алтину с первого взгляда, так что теперь старались хоть как-то увидеть ее лицо, заинтересовано наклоняясь немного сторону, чтобы посмотреть мне за спину.  

— Что ж, Ваше Высочество Диландал, я провожу Алтину в библиотеку и приду в офис. 

Когда я поклонился и постарался покинуть это место, Риас схватил меня за руку. 

— Не нужно торопиться, верно? Юэнь, чай! Почему бы не выпить чашечку чая? С твоей сестрой. 

— Братишка Риас, замечательная идея!

Взволнованные принцы обратили свои взоры на Алтину и кидали грустные взгляды на дверь библиотеки до которой было не так уж и далеко. 

Сестра хочет пойти в библиотеку, а не участвовать в чаепитии. Я должен отказаться. 

Как только я решил сделать это, меня вновь окликнули. 

— Доброе утро, принцы, господин Юэнь. О? Госпожа Алтина тоже пришла? Библиотека уже за углом, что случилось? 

Алтина ярко улыбнулась, когда услышала этот голос. 

— Между прочим, госпожа Алтина. Тот подарок шеф-повару о котором вы упоминали на днях, знаете, я подумал, что чай или крем для рук будут подходящими, верно? 

Этот человек, должно быть, был главой библиотеки, но, кажется, я никогда не видел, чтобы он был таким разговорчивым. 

Сестра отошла от меня и что-то написала в блокноте, передавая библиотекарю. 

— Приготовить своими руками? Давайте посмотрим. Так, тогда получим книги, которые нам для этого нужны. 

Глава библиотеки, должно быть, не самый простой человек, но как вы поладили раньше, чем я это понял? 

— Господин Юэнь, если хотите, я мог бы сопроводить госпожу Алтину в библиотеку. Или, если вы волнуетесь, почему бы не присоединиться к нам? 

Посмотрев на сестру я увидел блокнот с надписью:

[Я подружилась с господином Шиджаром. Это плохо?]

Она написала это и передала мне. 

Атина, кажется, думает, что у него нет никаких мотивов, но можешь ли ты на самом деле ему доверять? 

— Алтина говорит, что подружилась с главным библиотекарем…

— Верно. Поскольку мы оба книжные черви, то как только мы начинаем читать книги, почти и не разговариваем, но, как вы и сказали, мы друзья, не правда ли?

Может ничего страшного, если это не мешает Алтине читать? 

Это может быть и хорошо, потому что Алтине приятен глава библиотеки, но похоже, он ей не нравится. 

— В таком случае, библиотекарь, пожалуйста, будьте ее другом еще некоторое время.

Примечание переводчика: если точнее, то он сказал “будьте в границах дружбы надолго”, но я не знаю как это написать на русском, чтобы это звучало.  

— Конечно. И это малоизвестно, но это также и безопасно, ведь библиотекари обладают магией определять есть ли в священной королевской библиотеке вор или что-то подозрительное. 

После его слов я намеревался как можно скорее назначить эскорт для сестры, людей, которых бы не смущала красота Алтины, но в итоге решил, что лучше так сильно не паниковать. 

— В библиотеке много слепых зон, поэтому мы всегда ставим безопасность женщин на первое место. Будьте уверены. 

— Тогда проследите за Алтиной. 

— Пожалуйста, оставьте это нам. 

И он небрежно потянулся к сестре, а Алтина также без колебаний взяла его под руку. 

Я был впечатлен тем, что глава библиотеки был таким элегантным сопровождающим и умел подобным образом проворачивать такое. 

— Эй! Юэнь! Верни свою сестру!

— Да-а! Мы хотели вместе выпить по чашечке чая!

Пока Риас и Фал освистывали произошедшее на их глазах “буу-у бу-у”, его высочество Диландал сказал со смехом:

— Она боится как раз потому что вы, ребята, идете. Если вы сейчас насильно заставите их пойти на чаепитие, то отношение к вам просто упадет на дно! Как ты думаешь, Юэнь?

— Верно. Возможно, оно уже упало на дно. 

Я доброжелательно улыбнулся принцам. 

— Аа, кстати, Алтине, кажется, нравятся трудолюбивые мужчины, поэтому если она поймет, что вы старательны в работе, симпатия к вам может возрасти. 

Риас и Фал взглянули друг на друга и быстро ушли. 

— Как думаешь, мои братья действительно милые? — продолжая смеяться, сказал Его Высочество Диландал.

— Так ли это? 

— А разве нет? Они такие милые еще и потому что ты руководишь ими ее расположением, Юэнь. 

— … У меня есть младшие сестры, которые милы просто потому что они существуют. 

Его Высочество Диландал рассмеялся в голос. 

— О, да, верно. Они не так милы, как твои сестры. 

Принц явно достиг апогея в смехе, хохоча так, что даже прихватил руками живот. Я похлопал его по спине с горькой улыбкой ожидая пока он успокоится. 

http://tl.rulate.ru/book/47373/1224573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
ОФФТОП #
“будьте в границах дружбы надолго” можно также интерпретировать, как "оставайтесь идальше её другом"
Развернуть
#
А может это значит "не заходи дальше чем быть просто другом" или по другому "оставайся во френд зоне и дальше"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь